LEXIKON DER
LUXEMBURGER
UMGANGSSPRAC
HE MIT...
J - F Gangler
Digitized by Google
i.
uignize
xJ by Google
^ o>. o o
ized by Google
Digitized by Google
(wie fie in unb um Sttremburg gefarodjen wirb)
mit
bocbbeurfdbcr unb fraiijöfifcbcr llebcrfcfeuttfl .
unb (£r?I arun fj,
tjerbunbcn
1° mit 33ergleid)ungcn mt$ bem (Mt inten, bem Mittelalter, bem
Mittellatein, bem £eutonifd)en, Dber unb 9tieberbeutfd)en,
^ngelfad)jifcf)en, (Sngltfcfjen, Staltentfdjen, ©panifdjen, ber
©aunerfpradje, u. f. ».;
2* mit ben ÄunfiauSbrütfen ber tterfcfjiebenen bürgerlichen ®e*
»erbe;
3° mit ben üblichen ©prüajwortern unb Lebensarten;
4Ä mit ben eingebürgerten fran$öftfcf)ett SBörtern, unb meiern
auf ba$ 2Bort pafienben Slnecboten unb Söatjlfprücfjen,
% & ©anglet,
«sanbtttm Urbcrff &tr frrim Öfti*t»$off i« SurfWfoUfl.
£u£cmbitrß,
Serlag »on SR. ^offmmt, JBud^änbler.
1847.
Digitized by Google
ic ... Facies non omnibus una,
» Nee diversa tarnen, qualem decet esse sororum. »
Le dialecte que nous parlons autour du foycr do-
mestique merite aussi notrc attention. II est naVf,
mol et suave. Le pays y est atlache.
(Socittt pour 1* recbenbe et la coniervation de* monunienb
historiques «Uns le Grand- Duche de Luxembourg , coustitucc
»ui Je p.tron.je de Sa MajeiW h Boi Grand-Pue.)
Sujfmburfl.-JDrwd »on 3. 2amprt.
Digitized by Google
2)ie £uremburger <5pracr)e gehört, fo wie bte nieberlänbifdje,
ju beit germanifdjen ©prägen, unb $tt>ar ju ben 236 9ttunb*
arten be$ eigentlidjen 2)curfd)lanbe\
25er Urforung berfelben wirb atfgemeüt auf bie SBerfefcung
ber ©ad)fen unter Äart beut ©rofen (803) jurücfgefüfjrr.
2)er ©eograpf) Vosgien, unb mit tfym ber 3efuit De Feller,
unfer ?anb$mann, fyaben ftcjr) barüber folgcnbertnafjen geäußert:
u Les habitants du duche* de Luxembourg sont Saxons d'origine,
n et parlent l'ancienne langue allemande teile que la parlent les Saxons
» de Transylvanie et au t res disperses apparemment par Cbarlemagne. »
3fa einer anbern (Stelle, wo er »on feinen Reifen in hieben*
bürgen ftricrjt, fagt berfetbe De Feller :
«< Les Saxons a Bistritz et aux environs en Transylvanie parlent
» allem and , mais leur langage propre est l'allemand du Luxembourg;
» ce qui me fait croire que les Luxembourgeois sont aussi une colonie
» saxonne. L'etonnement de ces Saxons, ainsi que le mien, fut ex-
» treme, quand nous decouvriines Tidentite de ces langues. De-Iä je
» conclus que ce langage est le vieux langage allemand.
Digitized by Google
IV
» Le naturel, le ton et les manieres de ces Saxons sont justement
» les meines que ceux des Luxembourgeois. »
2>a§ »or ber gezwungenen 9Ju$»anberung ber ©aefrfen CD bie
<5ptad)c ber ©ermanen, weldje bie Selten, bie Urbewofjner beä
grogen 2.rbenner>2ßalbe$ »erbrängt Ratten, in bem jefcigen Su*
remburger Sanbe tyerrfdjte, ifl md)t &u bezweifeln; eben fo ein*
leudjtenb ift eö, bafl bie fad)fifcr>c ÜHunbart md)t oljne Einfluß
geblieben ift auf biefe mit celttfefjen SBörtern »ermifcf|te (Sprache,
welche in ber golge buref) fransöjTfdje 3ufäfce noefj meljr »eran*
bert würbe»
903a$ bie im Suremburger Dialect nidjt feiten »orfommenben
englifd?en SOBörter betrifft, biefe flammen »on ber ehemaligen
(£inwanberung ber @ad)fen nad) Britannien Ijer.
ÜBie fafl atte ÜHunbarten ijl bie Suremburger ©praef^c burd)
bie ©djrtft etwa« fcf)wer barjujMen unb &u lefen; aud) feljlt e$
tt)r an SBorten für politifdje unb wtffenfdjafrlidje ©egenjlanbe;
berartige Sfadbrücfe muß fte ber Ijodjbeutfdjen ober ber franjöft*
fdjen Sprache entlegnen. (Bie ift batjer bi$ j'cfct btlbung$Io$ unb
bie <5pratf>e be* Solfed geblieben; jur r)ö^ern ®efettfd)aft& ober
jur ©c^rtftfpradje tonnte jte ftd) nid)* f>inauffd)wingen. Einige
33erfudje, bie in ber ?uremburger ÜRunbart gemacht »orben finb,
burften batjer nur atö @prad)proben ju betrachten fein* Snbeflen
finb bie »ort $$• A. Meyer unb Gloden in Druffel Ijerauägege*
benen Luxemburgisch Gedichte und Fabeln alter Slnerfennuna,
wertf).
©d)on feit längern Saferen ging ber SSerfaffer mit bem ®t*
(1) Charles, pour les (les Saxons) tenir soumis ä ses ordres, en
deposa le tiers entre les emboncliures de l'Escaut et de la Seine; la
plus grande partie eu fut envoyee dans les pays, alors presque d<:-
serts, qui furent plus tard nomraes la Flandre et le Brabant, pour
y defricher les terres incultes ; de celle gent , dit une ancienne chro-
niqoe de Saint-Denis, sont ni et extrait Ii Brabanson et Ii Flamene,
et ont encore Celles meismes langue. L'idiome flamand de ces deux pro-
vinces est elTecliveinent derive de Tancicnne langue saxonne.
(Hisl. des Pays-Bas par Pabbe Jansseks.)
V
banfen um, ctroaä ©emeinnüfcltche«, unb in bie bürgerlichen
33ejiel)ungen (Jingreifenbe« in feiner 9ßutterfprache &u lei|ten. 2>ie
oftern SBerlegenrjeiten in welche er al« oereibeter Ueberfefcer unb
Dolfatetfcfjer geriet!) , inbem er bei Slbwefenl)eit eine« ffiorter*
buche« im ?uremburger Dtalcct bie enrfprectyenbe S3cbeutung ei«
ne« 2uremburger ÜBorte« in ber ^ocr)bcutfcf)eit ober franjoftfehen
(Sprache nirgenb« aufoufuchen »Ufte, brachte biefen ©ebanfen
lux SKeife. dt (reffte ftct> bie fcfjwierige Aufgabe biefe Sucre in ber
?ericograpl)ie au«$ufüllen, unb legte fofort ben ©runb &u einem
Ze&cvn bet tiu£embuv$ct llm$an$$fpva$>e.
3n noch rofyer ©eftalt i|t ba« üöerf bem SSerfaffer felbft fdwn
tjon erheblichem 9tu&en gewefen, unb e« hat ihm nicht feiten
ba« Vergnügen gewahrt manchem SRachfragenben in techntfeher
£injtcf)t eine befrtebigenbe 2lu«funft ju geben.
3n ber Ztjat fann in bem angefunbigten ?ericon — ba« Grr*
gebnig eine« meljafyrigen gorfdjen«, Sammeln« unb dergleichen«
— forool)l ber ©eletyrte, wie ber ©tubirenbe, ber ©efchaft«*
mann, wie ber jpanbwerfer unb ber Sanbmann, jich Stattet
erholen.
2Öo anber« fottte man bie beutfehe ober franjoftfcf)c ©ebeit*
tung t)on g. 55. Traufei, Geschilzer, Kloiw, Schioper, Poid, Fö,
Langkef, Gedabber, Kriwel, U. f. W., auffudjen?
Die ben meiften Sßortern beigefugte <5rflarung ift au« ben
bejlen Duellen gefchöpft, unb bürfte n>ot)I ba« 2ßtrf bem Stange
eine« (£em>et fa ttoito Vericuit nahe bringen: bann bietet e«
al« fprachttergletchenbe« ÜBorterbud) bem ^Philologen ein weite«
gelb gum 9cad)forfchen bar, unb wirb ihm ^öffentlich in ber
S5ejie!)ung al« eine wiltfommene ©abe erfcheinen. « Nihil majo-
» rem ad antiquas populorum origines indagandas lucem prabet,
* quam collatio linguarum. »
211« 3Öür$e jinb mefyre im gemeinen Seben gebräuchliche ©prüch*
Wörter — „£>enfmün&en, in welche jebe« Solf feine 9<attonak
2Bei«l)eit einprägt" — in bem SBerfe aufgenommen.
Digitized by Google
TI
(Jnblich ftnbet barm 9>lafc bie OTcttge franjofifcher ffiörter,
welche im ?urcmburger Qiakct ba$ ^Bürgerrecht erhalten t>abeit,
unb für welche ber ?uremburger pur sang jTrf) nie be$ enrfpre*
chenben beutfehen 2Borte$ bebtent.
SBtele bcrfelben haben flcf> in i^rer urfprüngltchen SÄeinljett er*
galten, 5. 2?. cure-dent, char-h-banc, chausson, Chemisette, plu-
met, poignard, raecroe, porte-cochere , tire-bouchon, rez-de-chaus-
se*e, lait-de-poule, n. f. w.; embere erfchetnen in tterfhtmmelter
©eflalt, tt>ic Paraple, Prale, Fische", Cataplang, Forchett, Forb6,
Robdechamp, Bass-carl, Plienth, etc.
£ie ^rja^I biefer «nb ahnlicher Söorter wirb auf folgenbe
SBeife gebilbet :
1° (Snbigt ffcf> ba$ Sffiort auf ein ftummeS e, fo wirb bemfcl*
ben n angehängt, unb bte Grnbjtlbe wirb ausgebrochen : $. 2?. :
Chemisette , C hemiselten .
2° 3jt ba$ e* mit einem Stccent bezeichnet, ober enbigt ficf) ba$
Üßort mit einem Sonfonant, fo wirb bie <5i)lbe en beigefefct, $.
33.: Parapte, Parapleen, Plienth, Plienthen. 3m lefctem gälte
werben bie Grnbconfonanten metfcenS eltbirt, zum 23. : Plumet ,
Plume'en, Poignard, Poignar'en, Raccroc, Raccro'en.
3° S5et jufammengefe^ten $B6rtern wirb bie ©ptbe en an ba$
(Snbe beä legten SÖortcä gelängt, $. SB. : Lait-de-poule , Lait-de-
poulen, Porte-cochere, Porte-cocheren , Sergent-de-ville , Sergent-
de-Villen, Cul-de-Paris , Cul-de-Pari'en.
SDiefe grammatifaltfche SBemerfung &orau$gcfchtcf,t, wirb bie
SMehrjahl ber im Saufe biefeS SBerfeä üorfommenben franj6(Tfct)en
SDBörter nicht mehr angegeben.
£a$ «on £rn. Dr ^rofeffor tyaqwt $u feinen „£aupthatfachen
ber Suremburger ©efehtchte" gewählte motto:
Turpc est hominem Luxemhurgensem res domesticas ignorare ,
mag hier $um ©chluffe feinen fla% ftnben.
Suremburg, im SWarj 1847.
2>er SBerfaff er.
Digitized by Google
c, ofyne Stccent, lautet wie ba$ fhimme fransöftfcf)e c in je,
me, te; ) 93. Selwer, ©über; Mescht, üttifi; weschen, wifdjen;
Fesch, gtfcfj.
e wirb fanfter au$gefprod)en wie ba$ franä&fTfdje € in de, le;
cö lautet fa|l wie ei, woöon baä i aber »erfcfjlucft wirb, j. 93.
Lew, Sowe; Dew, Dieb; heflech, fjöflid).
e lautet wie im ©eutfdjen SWenge, eng, ©elb, ÜBelt, 3. 93.
eng, eine; keng, feine; mengen, meinen; brennen, brennen;
Keller, Äetter.
ee, gebefynt, wirb wie bai fraitjöftfcfje d in e"bene auägefpro*
cfyen, $. 33. Been, 93ein; Kleed, ßleib; Wees, 2Bet'sen.
ö, ferjarf unb feumpf, l>at einen bem luremburgifd)en 2)ialeft
eigentiimltdjen ?aut.
SRacf) angejtimmtem o rietet ftd) ber 90lunb jum (Srjeugen be$
?autc3 u, &. 95. Kö, tfub; Bröd, 95rob; FIö, Jfotj; grdss, groß.
oi wirb nid)t grab wie oa, aud) nidjt wie oe ober ue auäge*
fproctjeit, fonbern ttyetlt jtrf) in biefe brei £aute, 3. 93. Koir, Äorn;
Woir, SBaare; foihren, fahren; verloir, »erloren.
g wirb fafl nid)t gebort in eng, eine; reng, rein; keng, feine;
kleng, Kein; Jong, ber Sunge. SluSgefprodjen wirb ei in eng,
enge; jong, jung; Reng, SKing; Gang, Gesang, u. f. W.
g ifl mit - beieidjnet, wenn ei ben 8out be$ fran$öjTfd)en g
tyaben fott, J. 93. genere's, ge"nereux; Gegengs, ©etgerei; begipst,
betrunfen.
J mit bem 3eid)en r)at ben Saut wie ba$ fran&of!fd)e J, $. 93.
Jang, 3o!jann; JacHe*, Safobrfjen; jummen , fdjleubern, werfen.
n, am <5nbe eine* 2Borte$, bleibt nur »or einem SSofal unb
*>or d, h, t, z flehen; in ben übrigen gätten wirb ei apojtro*
't vertritt bie ©tette be$ weiblichen unb fadjlicfjen Slrtifel* bie,
bat, unb ber Efrttfel bei yiuxali, 5. 93. 't Fra, 't Kand, 'tHaus;
pl. 't Fraen , 't Kanner, 't Haiser.
s
Digitized by Google
t>er $ur Srfpanmg W 9lmtme$ gebrauchten 2<Wür$ungett.
abgef. s= abgefittjt.
agr. == agriculture.
ahd. althochdeutsch,
altfr. = altfranzösisch,
angels. =: angelsächsisch,
arch. = architecture.
arq. =s= arquebusier.
bair. = bairisch.
bij. = bijoutier.
bot. = botanique.
bou. = boucher.
boul. — boulanger.
bourr. — bourrelier.
brass. = brasserie.
brod. =x broderie.
cham. = chamoiseur.
chand. = chandelier.
charp. = charpenlier.
charr. — charron.
chas. =1 chasse.
clout. s= cloulier.
comra. — commerce,
confis. = conGseur.
cout. = coutelier.
coutur. = couturiere.
couy. = couvreur.
cuis. = cuisine.
econ. = economic, ^auSwirt&fffaft.
ecoq. rur. = eeonomie rurale,
2anbrotrtl)fcf)aft.
cf. = eaux et forets.
engl. = englisch,
esc. = escnme.
f. sa feminin i
fai. — faiencier.
fg. = figure.
fond. = fondeur.
. for. = forestier.
forg. = forgeur.
gall. = gallisch,
gant. = gantier.
gaünersp. — gaunerspräche,
geo. — geographie.
gr. = griechisch.
hebr. — hebräisch,
hist. = histoire.
holl. s= holländisch,
horl. = horloger.
hunsr. mdt. = hunsrücker Mund-
art.
impr. = imprimeur.
iron. = ironisch»
ilal. = italienisch.
jard. — jardinage.
jur. = jurisprudence.
Kil. = Kiliani (Dictionarium teu-
tonico-latinum).
lat. = lateinisch.
Ii. =liturgie, Äircfjenorbitimg.
luth. =» luthier.
ma$. = maQon.
niare. = marechallerie.
med. =± medecine.
Digitized by Google
men. = menmsier.
meun. = meunier.
milit. = militaire.
mittelalt. = mittelaller,
mittellat. = mittellatein.
mod. = modes.
ndd. = niederdeutsch,
nds. = niedersächsisch.
obd. = oberdeutsch,
orf. = orfevre.
pa. = palais, (tm ©ertd)t^flt>te.)
pap. = papetier.
part. = participe.
pät. = pätissier.
pav. = paveur.
päch. ss= pecheur.
peint. sss peinture.
pfälz. mdt. = pfälzer mundart.
pl. = pluriel.
prov. = proverbe.
rel. = relieur.
f. = fiel).
sansc. = sansent.
schw. = schwedisch.
schwz. = schweizerisch.
serr. == serrurier.
span. = spanisch.
tail. = tailleur.
tann. = tanneur.
tiss. = tisserand.
tonn. = tonnelier.
»ergf.:=t>ergreicne.
Teter. = v&erina ire .
vitr. = vitrier.
Toit. = voiturier.
Digitized by Google
6er
fitt£ctttfcitr<|cr Uim)<tm)*fpr<td>c.
A , pl. Abic , n. ba$ 3(uge, l'oeü, m. Pfalz. Mdt. 2(1), 2lag; engl, eye
(eih). — /Vor. Een op 't A droecken (einem öaö Sluge jubrücfen, bannt
er feinen SSortbetI nid)t wahrnehme), einen hintergehen , übettwrtfyei*
len , it)m eine dritte auffegen ; tromper quelqu'un , prendre son avan-
tage aux depens de quelqu'un. — Gaunersp. avoir a FceU, partir sans
payer. — *t Aen op oder de' Beidel op; »er nicbt feljen will, mag e$
fußten. — Ital. Chi non vuol aprir l'occhio, apralaborsa. — Mat engem
schielen A' dervoi' kommen, mit einem blauen 2luge wegfommen, jid)
glücfltch au$ einem böfen £anfcel &iet)en, en £tre quiite a bon marche.
— E' gliäsen A (wore.), ein ©laäauge, tat wie trübeS ©lad glänjt,
un ceil vairon.
A, pl. -en, n. (jorrf.), baS Sluge. L'oeil (des poires, des pommes),
l'extremite opposee ä la queue.
A*, unb, et. Sor einem Sofat unb t>or d, h, t, z, an.—Angels.
an ; holt, en ; nds. un.
Prov. Mä kill a' näs ,
Föllt dem Baur Scheier a' Fas.
Füs an Hois sen , gud)ö unb £afe ftytt, fdjlau unb fünf fe^n.
Abee, abeng! nun, je nun! ehbien!
A'daitnahl, pl. -en, f., bieSftemnabel, le passe-corde, sorte d'aiguille
dont le bourreher se sert pour enfiler les ficelles et les faire passer oü il
veut.
A batto in , m., Heu oü Ton abat , ecorche et depouille les divers ani-
maux destines ä l'alimentation des boucheries, ba$ ccMadjtbanß, ein
jum <5d)lacf)ten bc$ 93iel)ed bejtimmteä ©ebäube.
Abces, m., tumeur inflammatoire qui se termine par la suppuration,
bad ©efcfynmr, bic (Suterbeule, — Lat. abscessusj engl, abcess.
Digitized by Google
12
Aberzoihl, f. (abermalä erjäblen) , bie allzulange @r$ablung, bie
Sitanct, ber 5Bortfram, la kyrielle , le verbiage, le denombrement en-
nuyeux de plaintes ou de citations.
A'bestoiden, part. a'bcstoidt, einen <5ot)tt, eine £od)ter burd) §eU
ratb in baä üäterlidje £auö etnfe&en, etablir un fils , une lille, par
mariage dans la maison paternelle.
A'bieren, part. a'gebierdt* einfaffen, beborben, garnir.
A'bilen (sech), part. a'gebildt, ftd> etnbilben, s'imaginer. — Mer as
kees esö glöklech , nach esö onglbklech , we mer sech et a'bildt ; on
n'est jamais si heureux , ni si malheureux qu'on se rimagine.
A'bileng, f., bie (Jinbilbung, rimagination , f.
Se vergressert ons Freed , ew6 onst Leed.
Ainsi que nos plaisirs , eile aecroit nos douleurs.
Ab-irato (action dictee par la colere) , im 3ovtl, in ber crften 2luf*
Wallung »erfaßt, gefdjrieben.
Ablek , pl. -er, m., ber 3lugenbltcf , le clin d'ceil. An engem Ablck,
en un rien , en un instant.
Abler {geo.) , Slbweifer, Sorf in ber ©emetnbe 33ettcmburg.
A'doken, part. agebökt, einfüllen, einwicfeln, einmummen, em-
mitoufler.
Abonncment, m., Convention par Iaquelle on s'engage ä fournir ou ä
prendre une chose ä prix regle, bie Unterjeidjnung, SBorbeftellung ,
2$orau$$at)lung.
Abonnement suspendu , aufgehobene^ ober ungültige^ Slbomtement.
A bonneren (sech), s'abonner, ftd) cinbingen, unter jeidjnen, ftd)
abonniren.
Abrel, m.,ber5(pril, le mois d'avril. — Celt. ebrel; mittelalt. abrelle.
Abrelsgeck (eschten), m., ber Slprilnarr, ber ftcf> am erffrn Slpril
anführen läßt, la dupe du premier ayril, qui a eu un poisson d'avril ;
holl. aprilsgek. — £er nod) jefct ntd)t untergegangene Sdjerj be$
&prtlfd)icren$ wirb gewobnlid) alä eine 9tad)al)mung be$ fpottüollen
£in? unb §erfd)icfen$ (Jbriftt »on £anna$ $u Äaipbaä, »on $tla*
tu$ ju £crobc$ angefetjeri, weil im Mittelalter am £)(terfe(le, wel«
djcS für gewohnltd) in ben Slpril fallt, aud) biefe (Scene aufgeführt
würbe, möchte aber wot)l et)cr ber Sftcjt eine« alten Ijcifcntfcfjen ge*
ftrt fein. (@om)crf.*?ericon.)
Abricot, m., bte ?(prtfofe; celt. abricoden , t)on abred, frühzeitig.
— r£te Sateiner nannten bie Slprifofen frühzeitige Slcpfcl, mala pra-
coqua. Holl, abrikoos; engl, abricot. — Le pere Labbe, dans ses ety-
roologies des mols frangais , dit que les abricots ont 6ui ainsi nommes ,
parce qu'il faut Clever les abricoUers d Vabri du mauvais vent , contre
quelques murailles exposees au soleil du midi— apricus , üal. aprico.
Abrico'sprauh , pl. -en, bte Slprifofenpflaumc, la prune d abricot.
Abrico'ssteen, pl. -stetig, m, ber 2lprifofen|tetn, le noyau d'abricot.
A'brpch, pl, Abröch, ro., ber fytlbxud), Kcftraction, f. (pour voler,)
Digitized by Google
15
Abrutissement, m., ber tnetjifcfye 3tiffowfc/ bic £erabtt>ürbigung
jum S>iet).
Absers, befonberä, particulierement. — Gaunersp. abfeitö.
Acajou, m., ba$ 9flagal)omt)ol$, 9lcajoul)ol$, »om SBrajHianifdjen
acajaiba.
A'canaljeren (sech), ftd) mit fd)led)ten beuten einladen, ftcJ> roeg*
werfen, s'encanailler.
Acces , m. (med.) Mouvement et duree de la fievre ou d'une raaladie
periodique, ber Unfall , einfloß, (Sdjauer einer fixantyeiu— Lat. Ac-
cessio; engl, access; ital. accesso.
Acciüent, ra. (accidere). Tout evenement fächeux et fortuit, ber 3U?
fall, Unfall, ba$ (Sreigniß.
Quand on se brüle au feu fcroe soi-ir.erae on attise ,
Ce n'est point accident, mais c'est une sottise. (Regmer.)
Accidents de terrain , cerlains mouvements du sol , elevations ou
abaissements de terrain , dont on peut tirer partie, soit pour l'utilite, soit
pour l'agrement, bie Slbmedjflung, Unebenheit beä lobend, ber
glichen.
Acclamation (par) , burd) allgemeinen 3»r»fr buxd) etnftimmiaeS
2lnnel)mcn, oljne wettere (stimmenfammlung.— Span, por aclamacion.
Accolade, f. (ad, colium, $al$); 1° bie Umtjalfung; 2° bie Slam*
mer. — Engl, aecolade.
Accom moderex , part. aecomodeert , aecommoder, bie §aare juredit
machen, frieren. — (£in parifer £aarfrauäler, roeldjer einen entfcfyie*
benen Söeruf $ur ©djaufptelfunft bei jtd) $u füttert vermeinte, trat
in einem £raucrfptel auf unb fiel burrf). iöbne bie ©eifteägegenroart
Ml verlieren, rief er bem it>n an$$ifd)enben parterre ju : Messieurs,
je vous ai aecommodes (frifirt) hier, je ne vous aecommode (gefalle)
pas aujourd'hui, eh bien! je vous r'aecommoderai (raieberfriftren)
demain.
Accosteren , part. aecosteert, aecoster (ad «t costa, cöle), 3eman*
ben antreten, um mit il)m $u fprecfyen. — Engl, aecost.
Accotemert, m., espace compris entre la chaussee et le fosse* , ber
gugroeg (neben einer ©trage).— Engl, aecoteraent.
Accroc, ra. (croc, garten), ber 9ti$ in einem bleibe »on einem
9?agel ober einem 2)orn.
Accrociie-coeür , m., bie Slngellocfe, bie $u ?6cfcf)en ober ttiel*
met)r jparfd)en umgefrümmten jpaarfptfcen, bie über ber (Stirn ober
ben @d)lafen ber UÖeiber unb 9SJiabd)en bangen.
AccuEiL,m., ber Empfang, bie Slufnafyme. — SBergl. Hol. aecog-
liere, accoglienza; lat. ad se colligere.
Acher, pl. -e/i, ber 92ad)en, $abn, le bateau. — SSergl. mittelalt.
Ach, Uöajfer, glug; 5lcr)c, Slfe; holl. aak; franz. aque, eine 2lrt
platter 9ll)einfaWe.
Acht j it, pl. Achtercher, f. (je«), bic 3ld)t, le huit.
A-compte, in., bie 5ibfcf)lag$satyl«ng. — EngL on aecount; ital. a
conto.
Digitized by Google
14
AcQüiT-ä-c\uTioi»r, m., ber $af[ier$ettel, Seglcirfcfyem.
Acte authentique . m., bie offenrltd) beglaubigte Urfunbe.
— executoire, m., bte uctlftrecfbarc Urfunbe»
— woTARiE,m., ba$ 9iotariat$injtrument.
— respectueux, in., sotnmation respectueuse , bae" ehrerbietige 2(n*
fudjen.
— sous seiäg prive , m., acte fait entre particuliers et signe par eux
sans .'Intervention d'un officier public , bie Urfunbe unter >)>riüatun*
terfcftrift, *prtoaturfunbe.
Actiokicaire , m., ber 21cttentnl)aber, Slctionift, 2lntf)eilfd)ein$be*
fTfcer.
Adjoijtt, m., ber Slmtägeljülfe, Slbjunft. — Lat. adjunctus.
Ad libitum [lat.), nad) belieben, nad) SDBtttfür, ä volonte.
Ad wotam hoilen, jtd) etwas* merfen, ffcr) Ijinterä £>ljr fcfjretbcrt,
marquer, ecrire quelque chose sur ses tablettes.
Ad patres goew (ju ben SSatern geben), fr erben, mourir.
Adwis, pl. -en, m., ba$ ©utadjten, ber Slatl), bie üftetnung ,
l'avis , m. — Engl, adwise (ä'dweis) ; holl. advies.
Aedde! adieu! ©Ott befohlen! lebe rootyl—Ital. addio! engl, adieu
(ädiu).
Aelter, pl. -en, m., ber 9!Itar, 1'autel, m. — Engl, alter (älter). —
Grigeurltct) ein geuerberb, £>pfert)erb, öon bem alten norbifdjen Elt,
gcuer, unb Ar, £erb. — Angels. äl, geuer, älmesse, 93ranbopfer.
Aelterdoch, pl. -dicker , n. ©. Antepenniom.
AisMds, f., baä Slugcnmaj"?, bie gat)igfeit bie ©röße unb 5Kengc
geroiffer ©egenjtanbe, nad) bem Mögen 5lnblicf , jiemltd) richtig an?
jugeben , le coup d'oeil.
Aentröscht, m. (bot.) , ber Slugentrojt, renfraise. — Fig. Du bas
mein Aentröscht, tu fais mes delices, ma consolation.
Aeppelschiäl , pl. -en, f., bte 21epfelfd)ale, la pelure de pomme.—
Holl, appelschel.
Aeppeltaart, pl. -en, f., bte 2(pfeltorte, la tarte aux pommes. —
Holl, appeltaart; engl, apple-tart.
Ae'schein, pl. -en, m. (arc/».), ba$ "Safclodj, ein Sorf), b. t). eine
nidjt ausgemauerte (Brette in einer 3n>ifd)enmauer jn>ifd)en jwet
jpaufern. Jöeftnbct jtd) bajjelbe nur auf ber einen «Seite ber Sftaiter
in bem einen £aufe, fo jeigt eö an, bag bie Gatter $u btefem $aufe
gehöre; beftnbet ftdj aber ein foldje$ ©afclod) auf beiben (Seiten,
fo jeigt eä an, baß bte üKauer beiben gemeinfdjaftlid) gebore. Le
retaux , relrait , l'armoire , f. (Enfoncement , niche , armoire indiquaut
la mitoyennete d'un mur.)
Aesche'kaul, pl. -en, f., ba$ Slfdjcnlod), le cendrier.
Aesche'pidelcuen , pl. -pidelcher, m., ber 2lfd)enbröbel, le cendril-
lon. — Holl, asebepoester.
Aeschtlech, äußer)?, exlremement ; excessivement.
Digitized by Google
15
Afe'gesicht (e' selwer) , n., mirb gefagt auf bem ?anbe für SRufcfr
forn am i'aufe ber ©djteffgewetyre, la mire , visiere.
Affabilitet, f., affabilite, qualite" des personnes qui recoivent et
ecautent avec bonte, bie i'eutfeligreit, §reunblid)fett, ba$ Itcbrctcbc
»etVagen, bie @efpräd)tafcit (fari), fpred>en. — Zaf. affabilitas;
eiioi. affability; ttal. affabilita. — Supplement a l'esprit et au senti-
ment.
Affecöt, pl. -en, m., ber SlbtooFat, ©adjwalter, berjenige 9?ed>r&
gelehrte, welker »om Staate bie Berechtigung $ur gübrung frem*
ber SKedjtfftretttgfetteit »or ®erttf)t erhalten bat, lavocat.
Affen (#&>.), Fouches, £orf in ber ©emetnbe jpacfjij.
Affeker- Weiher , ein erbidjteter £>rt, tt>ot)tn man fd)enweife bie
alten Smigfem $u fdjtcfen pfleat, bie nicfjt mebr im gatfe flnb un*
ter bie £aube *u Fommen. — (& beftnbet ftc^ übrigen* ein «ffietber
biefeS Ramend in Fouches.)
Afferek, part. gea/feH , affere' goen, opfern, jur Opferung ge*
Ijen, aller ä 1 offrande. — Holl, ten offer gaan; engt, öfter.
Affer sta ck , pl. afferstmek, m., ber Dpferfafhm, SllmofenfJocf ,
le tronc.
Affiche, f., ber 5lnfrf)lagxettcr. — Lat. lihellus publice affixus.
Afficheren , part. afficheert, afficher, anfd)lagen, anfleben, libel-
lum affinere.— En as afficheert, ein Sluöjug be$ SSerfünbigungöacteö
feiner £eiratb ifi an ber Zt)üx be$ ©emetnbe<£aufe$ angeheftet ,
un extrait de l'acte de pubhcation de son mariage est affiche ä la maison
commune. — <5. Kescht (Köscht).
Affrakcheren , part. affrancheert , affranchir, franftren (einen
trieft, poftfretmadjen.— Mittellat. affranchire.
Affrowt, pl. -en, m., bie Seletbigung , 23efd)tmpfung, ©dmrarfj,
tfränfunfl, Sd)anbe, I'affront, m., injure de parole oudefait. — Engl.
affront; ital. affronto; span. afrenta.
Affronteert, fred), um>erfd)ämt, breift, effronte. — Altfranz, af-
fronte*; ital. sfrontato. — En affronteert Stock, ein unuerfdjämteS
2)tng, une creature effrontee. — Le front e*tant le siege de la pudeur,
on a dit que les impudents semblaient n'avoir pas de front. Effrons se
trouve dans Vopiscus, et Ton a fait ensuite e/frontatus , d'oü viennent
Titalien sfrontato et le framjais effronte. (Trevoux.)
Affronterept , part. affrontiert , befdn'mpfen, grob beletbigen, faire
un affront. — Engl, affront ; ital. affrontare ; span. afrentar.
A'friesseit , part. a'gefriesst, in jtd) frefien, fid) tftimüd) fränfen,
devorer son chagrin.
Agacerew , part. agaciert, agacer, but)lcrifd) anlocfen, reijen, auf*
f orbern. Ital. agazzare; gr. «y*Z,ut, reiben. — Jeu de la coquetterie
dont la vertu paie souvent les frais.
Agatekzakt, pl. Agatenzänn, m. (re/.), ber ©lattjafyn, le brunis-
soir (dent pour lustrer).
A'cebierts, n., bie (Sinfaffung, la bordure.
Digitized by Google
16
Agent db Chance, m., ber 5öecf)fek*D?afler, 5öed)fefc@enfal.
A'gesculoen, n. (tiss.) , bie Äattunleinroanb, la cotonnade. Toile
dont la chaine est en Gl et la trame en coton , toile de colon ou peinte.
A'gestacht Schlass, pl. — Schlässer, n. (serr.), ba$ 33linbfd)lo$,
ein ganj öerbecfteä Sd)lof?, la serrure cachee, serrure a bosse.
A'gestoen, part. agestanen, ettißeftefyen^ avouer.
Agiotage, m., ba$ Slgiortren, ber Sfficdrfelttmdjer, bcr £anbel
ober UBudjer mit 21ufn>ed)fcln.
A'goen, atynen, pressenlir. — Et geet mech än , et as mech a'gäng-
en, e£ abnet mir, e$ Ijat mir gcatynbet, j'en ai, j'en ai eu quelque
pressentiment.
Agraffe, f. (greifen), bie ©pange, ber ©pangen, §acfen, bie
Älammer. — Ital. gräffio , Spaden.
Agraire (loi), f. Agraria; leges, ba$ 21<fergcfe£. — La premiere loi
agraire parut en Tan de Rome 2C8 ; eile avait pour but de parlager en-
tre les citoyens les terres conquises sur l'ennemi. Les citoyens y prirent
goüt, et une quinzaine de fois depuis de nouveaux partages de terres fu-
rent proposes par des tribuns qui n'en avaient pas. Les terres a partager,
cette fois, etaient Celles des plus riches citoyens. (A. Karr.)
— Ital. legge agraria.
Aide de camp, m. (mtl.) , officier attache particulierement a un chef
militaire, ä un general, et charge surtout de porter ses ordres, ber
glugelabjutant.
Aigrette , f. , ber Sfeiljerbüfcf), bie (Scfynmngfeber, 3tttcrnabel —
Engl, egret.
Aigreurs , pl. f. (med.) , certains rapporls acides qui sont le resultat
d'une mauvaise digestion , aufjteigenbe ^aure, faureä 2lufjtoj?en.
Aigo illette , f., bie 9?eflclfd>uur, befdjlagene 2lcf)fjplfd)nur. — Span.
agujala. SSergl. lat. acicula , dim. aciculetta ; ital. agüglia , 92abel.
Air, m., 4° bte ÜEiene, ba$ 21u$fct)en, 3lnfcr>cn, bte ©ejtalt; 2°
ber ©d)ein; 3° bcr £on; 4° bte ©efangwctfe; 5° ba6 2iebd)cn. —
Engl, air; ital. äria. — Sech en air gien, fid) ein tJernetymeS ober
tt>ict)ttged 21nfel}en geben, se donner des airs.
Aisance , f., 1° bte ?eid)ttgfett, Unbeäroungenljett; 2° ÜÖofytya*
bentyeit.
Aise, m., bte @emäd)Itd)fett, 8et)aglicr)feir. — En as d son awe,
er t)at fein guteö 2lu$fommen.
Ak, pl. -en, m., ber SKatfen, £interl)al$, la nuque. — Obd. ba$
Sief; ahd. nac; nds. Wad.
Akaul, pl. -en, m., ber harten, bte 9?acfengrube, la nuque, la
fosse du cou.
Arer , m., bie <5tcfjetmaft, <£id)ma)t, ba$ Grcferig, la glandee. —
Obd. ber 51cferram. SSergL ML aker, bic <£id)t\.
A'kommes, n., ba$ Grtnfommen, bie fönfunfre, les revenus. — E'
ka' vu* sengem A'kommes üewen , il peut vivre de ses revenus.
Digitized by Google
17
Al, alt, vieux.— Nds, old.— 3n ber SSerlangenmg beä ÜÖorteS
fallt iaü d weg : de ollen für bie Sitten ; olle Fruw ; schles. ale
grau, al Fra. — Prov. Bei den Alen as Ee* gut gehalen.
j4/wirb in ber gemeinen ©precfjart al$ SSerftarfungÄwort gebraucht,
En as al besoff, er ifl blinböoll, il est soül comme une grive.
A la bonne heure ! ba$ Iajf td) mir gefallen ! fo tjVä recfyt!
A'länner, pl.Alänner, m., ber 3nldnber, ber ömgeborne, l'indigäne.
A'leeept, part. a'geloigt, einlegen, metlre, plaeer dans, etc.
A'leesn (men.)9 einlegen, auflegen, marqueter. — Aleeen ze bauchen,
bad Seinengeratl) in bie 33aud)wafd)e tl)un, mettre le linge äla lessive.
Alert, munter, fltnf, alerte.— Engl, alert; span. alerto, »acrjfam.
— -23crgl. ital. stare all' erta , auf feiner £ut fem.
Alignement, m., ba$ Sibflecfen, bie Olbmeffung nacr) geraber ?i*
nie, bie Sticrjtung.
Alinea, m. (ad, lineam), ber Slbfafc, Slnfang einer &ik.— Engl.
alinea.
Allegoir, alle mit einanber, tous ensemble. — Holl, allegaar;
Hunsr. Mdt.. allegar.
Allgebatt, jeben Slugenblicf, a tout bout de champ. — 33ergl. obd.
aßebot, immer; ital. botto, botto, fetyr oft.
Alliawce, f. (bijout.), ber gledjtring, £oppelring, Trauring.
Allonge , f. (comm.) , morceau de papier qui se colle a une lettre de
change qu'on veut passer, lorsqu'elle est deja couverte d'ordres , ba$
Slnfefcblatt, Beiblatt.
Allonge , f. (wen.) , piece ajoutee pour allonger, ber 2lnfa|, 2lnftofj,
ba$ Slnfcrjtebefcücf (an einem £ifd)e), ber 2Jnfd)ieber.
Alloueren , part. alloueert , allouer, passer une depense employee
dans un compte , auSfe&en, genehmigen. — Engl, allow.
A ixt mette (je vous vends mon), jtirbt ber gud)£, fo gilt ber93alg;
lebt er lang, fo wirb er alt. — t)er 9ßame eineS ©efeUfcf)aftäfpieleö,
wobei ein glimmenber Span circulirt, unb berjenige ein *pfanb gibt,
in beffen #anben er öerlifdjt.
A'loiden , part. ageloiden , einlaben , inviter.
Alt, al$, manchmal, quelquefois, parfois.— Hunsr. Mdt. alt.
Alternative, f., bie 2Öat)l, 2Bed)felwat)l, ba$ Eintreten unb bic
2ßabl »on jwet gällen, unter benen ber eine gewählt werben mu§,
Wenn ber anbere ntd)t Itattftnben foll.— Engl, alternative; span. al-
ternativa (entre dos cosas).
Alw, pl. -en, f., bie Silbe, ba$ weife ©ewanb ber ©eiftlidjen,
ba$ <Prtefterf)emb, Taube, f.— Lat. alba (vestis).— 2>a$ <5l>orbemb »on
weißer Setnwanb, weld)e$ bie djrijtlicrjen Älerifer bei fircrjltdjen
Jbanblungen unmittelbar über tyrer gewöt)nlicf)en fdjwarjen 2lmt$*
fleibung tragen, tjl al$ 3"d)en ber pfttcfytmäfHgen 9?etnt)ett biefeS
(Btanbed unb ber greube am ©otteäbienfle fdjon feit bem 4ten Satyr*
bmtbert, im ©ebraudj gewefen, unb in ber lateimfdjen £ird)en*
fpraef/c mit biefem Kamen bejeidjnet worben. (3lllg. (Sncöd.)
Digitized by Google
18
Ambart, pl. -eit, f. ba$ ©tanbcfcen, bie Bbenbtmtflf, eine Sfflufit,
bie man einer sperfon ju @bren abenb$ cor bem £aufe macbt, la
serenade. — Ambart t>ort aubade (ad albam). — Nous appelons auhades
les concerts de musique que donnent a la pointe du jour (aube) les
amants ä leurs maitresses avec des violons ou d'aulres instruments de
musique, et serenades ceux qu'ils donnent le soir. (Menage.)
Ambass, pl. -en, f. {serr.)y bie Serjieruug unter bem ©djlüjfef*
ringe, Ie balustre, ornement sous l'anneau d'une clef.
Ambdlance, f. (ambulare, voyager), hdpital militaire attache ä un
corps d'arme>, et sujet, comme ce corps, ä 6tre transporte d'un Heu ä
unautre, tae gelblajarett).
— volante, detachement d'une ambulance principale. Les chirur-
giens y sont a cheval , et les employ& dans les Caissons , ba$ fliegenbe
Jajaret^
Amende honorable, f., peine infam ante infligee par la justice pour
reparation d'un delit; peine cjui obligeait ie coupable a demander en pu-
blic pardon ä Dieu de son crime , bie öffentliche Abbitte.
Ameublemext, m., bie 3ttt*tttereinria)tung, ba$ £auögeratf) , bie
9D?öbltrung.
Amiable (ä T), gütltcf), auf bem $Öege ber (Unte. — Engl, amicably.
Amitie, f. (Mariage de l'ame, et ce mariage est sujet au divorce), bie
greunbfctjafr.
Ammelett, pl. -en, f., ber (fierrudjen, l'amelette, l'omelette, f.
(ceufs meles). — Des le temps de Rabelais on disait Omelette. <« L'un, dit-
il , appelloit une sienne amie mon Omelette ; eile le nommoit mon oeuf,
et etotent alliez comme une omelette d'ceufs. » — Obd. bie Slmalette;
engl, omelet.
Amiustie, f. (* pri?., ftiarUi, se souvenir) , bie Vergebung, 53e*
gnabigung, 33ergej|ent>eit aller gcinbfeligfeiten. — Engl, amnesty;
ital. amnistia.
Amour-propre , m. (Ballon gonfle de vent dont il sort des tempdtes ,
cjuand on lui fait une piqüre) , Die Eigenliebe. — la«. ainor proprius;
%tal. amor proprio ; span. amor propio.
L amour-propre est un condueteur perfide ;
Jamais a ses conseils il ne faut se livrer.
Quiconque craint de s'c^garer,
Ne doit pas Ie prendre pour guide.
Amüsement, m., ber 3cttüerrreib, bie Unterhaltung. — Engl, amu-
sement.
Amöseren , part. amüsiert, unterhatten, bie 3eit vertreiben; amu-
ser, gehört ju gRuße, loisir. — Engl, amuse.
An, f. A\
Alf, am, im, en, dans. — Prov. An e' sauren Apel beissen, araler
la pillule. — An engem Vatteronser läng , in 3*it eincä SJaterunferS,
le temps qu'il faut pour dire un pater. — Ital. in un paternostro ; span.
en un Are-Maria.
Digitized by Google
19
A*DRdG,m., ber (Eintrag/ 9Jacf)tI)eil, le dommage , prejudice.
Alt DRöCHifEN , part. agedröchenty einfrort ncn , dessecher, se res-
lerrer.
Anduckelkn ( sech ) , part, a'geduckelt, fcc£> in$ 93ett einbaufen,
fiel) in bie üöettbetfen einfüllen, s'emraitoufler dans son lit.
Akdüljen , pl. anduljen, f., bte (Sdjweinfletfdnourft, l'andouille, f.
(boyau de cochon rempli de ses boyaux et de sa chair. Idem per idem.
C@Hetd)ed burd) ©leict)e$). — Cefr. anduillen. — Menage leitet andouille
»ott indusiola (ftembcljen) ber, roetl ber Darm bae gleifcf) wie eilt
£emb umgibt. Diad? anbem fommt e$ oon edulium < atteä , wad gut
ober eßbar ift), l)er. — SSergl. span. andullo, eine 3Rolle £abacf.
Andun (engem Eent), 5eutanben einen hoffen fpielcn, einem
©d)aben $ufügen, faire une piece a quelqu'un.
Aubkett, n., Sßeibertaufname, Slntia (Sattyarina, Anne-Catherine.
— Pfalz. MdL Slnnefät.
An eleis , n., Slnna Grlifabetf), Anne-£lisabeth.
Aner, ber, bie anbere; anerf, baö anbere, Tautre; pl, aner, bte
anbern, les autres.— Prov. En aner Dag, en aner Märt, autres temps,
autres conditions.
Ahermohls, oormalä, etjebem, autrefois.
An es cht, anberä, anberft, autrement, diffe>emment. — Hunsr.Mdt.
annerfcf)t.
Anescht, fcfywanger, eneeinte , grosse.
An evrisme , m. (mid.) — Lat. anevrysma , de *nvfvmty dilater, dis-
tendre. Tumeur causee par la rupture des tuniques d'une artere, bte
9>ul$abergefct)roulft, ber «puWaDerfropf.
AifcoLA , befier Angora , m., bie langhaarige Äafce.
Anker, m., ein £a$arbfpiel mit 2öürfeln, auef) Bidet.
Annonce, f., bie Jßefanntmadjung, Slnfünbigung, Slrtjetge.
Anteed, pl. -en, f. (agr.), ber ©d)eibung$|tretfen jwifdjen 2 ober
mefyrern mit ben (£nben auf einanber ftoßenben Slecfern, bie Slnteijb,
Tent^te, f., les abouts, ligne oü deux ou plusieurs pieces de terre se tou-
chent par les bouts.
Antepenniom, pl. -en, m. {Hl), ba$ Slntepenbium, ba$ »orbere
2lltartud) , le devant-d'autel , l'ante-pennium. — Lat . antependium (ve-
lum quod ante pendet) ; üal. devanziale.
Ahticha.mbre, f., ba$ S3or$immer, SSorgemad). — Engl, anticham-
bre; ital. antieäraera ; span. anteeämara. — Lieu oü la servitude se con-
sole par lmsolence et s'egaie par la malignite. — Purgatoire des peti-
tionnaires.
Anticiperen, part. antieipeert , antieiper, jum 23orau$, ju frül)
tfyun, »orgreifen. — Lat. anticipare; engl, antieipate.
Anzeen , part. a'gezuen (tan.), in bie Streiblauge legen, coudrer
les en i rs , les mettre dans une eau chaude de tan.
Apanage , m, , bie Slbbrobung (panis) , baä Seibgebinge, ba$ pr*
Digitized by Google
20
fteiiflchalt. — Miltellat. apänagium; engl, apennage; üal. appanaggio.
SBergL cell, abbannän , ausließen. — Les puinis des rois cfe France,
au moyen de leur apanage , etoient exclus de Ja part qu'ils eussent pu
legitimement pre'tendre dans la succession de leur pere. (Menage.)
Soyez ricke en vertu , c'est la votre apanage. (Destouches.)
Apart, beifett, befonberä, abgefonbert, ä part. — Engl, apart;
Span, aparte. — Späs apart, ©cfjerj bei ©ette, plaisanterie ä part.
Apdekt, pl. -en,f., bte ^pottyefe, #etlbube, la pharmacie.— KU.
Slptcfe.
Apdekter, pl. Apdekler, m., ber 21potbefer, le pharmacien, l'apo-
thicaire, — Mittelatt, Slptefer; engl, apöthecary.
. Apdektesch-Rechnoj*g , f., bie ^potljeferitfiedjnung, des memoires,
des parties d'apothicaire.
Apdektesch, pl. -en, f., 4° bie 2lpotl)efertn , la ferame d'apothicaire ;
in einem #Iojrer : l'apo\hicairesse ; 2° bie SSernünftlerin, la raisonneuse.
Apel , pl. JEppelj f., ber 21pfel, la porame. — Angels. appel, engl,
apple ; cclt. apel , abal , üOtt bal , runb ; noll. appel. — Prov, Fir en Apel
an e' Stock Brdt, um ein ©pott ©clb, pour un morceau de pain;
engl, for a crust of hread. — En Apel fir den Duscht halen , etn>a$ für
ben sJiott)fall aufgeben , garder une poire pour la soif.
Apercu, m., bie Uebcrftcfjt, ber Ueberfd)fag, bie flüchtige 2)ar*
fMung. .
Aperhor, pl. Aperhor, n., 1° bie Slugenbraunen, Augenbraue (ber
mit §aaren befefcte Sogen über bem Sluge), le sourcil; 2° bie Slugen*
Wimper (bie behaarten Zauber ber 9Iugenlieber), le eil. Les eilssont
les poils longs et roides qui bordent les paupieres; ils paraissent aroir
pour fonetion de s'opposer ä l'introduction dans l'oeil des corps legers
qui Toltigent dans l'athmosphere , et de diminuer dans certains cas l'in-
tensite d'une lumiere trop vi?e.
A'platz, ftatt, anftatt, au heu de. — A'plätz ze lachen, kreischt
en; au lieu de rire, il pleure.
Aplomb, m. (ad plumbum), bie Jejligfcit im SSerragen, im Qt)a*
racter.
Apostille , f.,bie SHanbglojäe, ber empfeljlenbc ©eifafc.— Mittellat,
apostilla (ad posita).
Apostillerex , apostiller, Dfanbgloß en machen, eine <5mpfer)utng
am dianhe einer &tttfd)rift machen.
Appareu , m. (chir.) , l'assemblage methodique de tous les instru-
ments et objets necessaires pour pratiquer une Operation ou faire un
pansement, bie ©eratbfdjaft, ba$ nötige 3«9^«>r ju einer Operatiott.
Apparenz, pl. -en, f., ber ©cfyein, 2Infd)ein, l'apparence. — Engl.
appearance. — Rideau sous lequel on peut faire tout cc qu'on veut, mais
qu'il est essentiel de fermer avec soin. — 't Apparenzen sauveren, ben äu*
£ern (5d)etn retten, in $ld)t nehmen, sauver les apparences. — Engl.
to save appearances.
Appariteur, m., ber Dtotf)^, ©eritfjtf*, ^tabtbiener.— Lot. ap-
Digitized by Google
21
paritor. — II se disait en geneVal chez les Romains de tous les officieri
charges d'executer les ordres des magistrats.
Appel, m., bie SlppeUation, Berufung auf ein bobereä ©ertcnt.
—Holl, appel; mal. appeal. — Appel comme d'abus, appel qu'on inter-
jette ä un tribunaf seculier d'une sentence rendue par un juge ecclcsias-
tique, qu'on pretend avuir excede son pouvoir , bas Zurufen etneö
weltlichen ©erid)tö gegen eine Verfügung einer gei|tltcf)en S8et)örbe.
Appel , m. (escr.), attaque par unbaltementdepied , bie Slufforberung*
Appel rominal, m., bie 9?amem)erlefung, namentliche 2Iufrufung.
Appellerek, part. appelleert, appelftren. — En hoit appelleert, ilen
a appele, fagt man »on einem jfranfen, ber tum einer .ttranfhett
geneien ift, bie man für tbbtlid) gehalten tjatte. — Span, apelar (el
enfermo).
Apperek, part. geappert, fyanblangen (ben Maurern $alf unb
©tetne mit ber £anb langen)/ travailler, faire le melier d'aide-magon
ou de manceuvre. — Celt. ober ; lat. operari ; holl. opperen ; ital. ope-
rare; altfranz. ovrer; span. obrer.
Applauderen , part. applaudiert, applaudir, beflatfcfjen, S?eifatt
geben. — Lat. applaudere; engl, applaud; ital. applaudire. — Art de
tromper rendu legitime par la vanite qui Texigc.
Tel vous semble applaudir, qui vous raÜle et tous joue. (Boileau.)
Applaüdissement, m., baö £anbeflatfd)en, jÖeifattflatfcfyen, baä
3lpplautnren. — Lat. applausus; engl, applaus; ital. appläuso.
Appoint, m., monnaie ajoulee pour compleler une somme, ber %\X*
fcfyufj, Oiacbfctim?, bie 2lu$gleid)ung$münje.
Appointement, m., bie 93efolbung, ber befltmmte ©ehalt, Iesap-
pointements. — Engl, appointment; üal. appun Lamento.
Apports, pl. m. [jur.), biens qu'une femme apporte en mariage ,
ba$ &ugebract)te Vermögen, ba$ Eingebrachte.
Appreciereit , part. apprkieert, apprecier, würbigen, fcbäfcen. —
Celt. appretiare ; lat. appreciare (ad , pretium) ; ital. appreziare ; span.
apprecia, ; engl, appraise.
Appreteert, appröte, V ^bereitet, 2° aefünjWt. — L'homme ap-
prete est celui qui veut se donner de la consistance et du lustre ; on le
reconnait a sa roideur, ä sa contrainte, ä sa recherche. II n'a ni la
flexibilite , ni le moelleux , ni l'abandon qu'il faudrait avoir. (Roubaud.)
Appretkren , part. apprtteert, appröter, jnricbtcn, bereiten, Olanj
geben. — Ital. apprestare.
Appüyerer, part. appuyeert, appuyer, i° anlehnen, jlü&en, 2° un*
rerftüfcen.— Mittellat. appodiare (podium, ©tü&e).
A quatre epiicgles, fetjr gepufct, gefcbniegelt*
Aqueduc, m., bie 5BafTerIeitung. — Lat. aquaeduetus; engl, aque-
duet; üal. acquidotto. - Les Romains, qui ont invente le mot, parais-
sent aussi avoir invente la chose.
Arbecht, pl. -en, m., bie Arbeit, le travail. — A'geloigt Arbecht,
eingelegte Arbeit, ouvrage de marqueterie.
Digitized by Google
22
Ar bel. pl. Icerbelj ra. ein SlrmtwlT, une brasse*.-06d. Sln>el, Sfrfel,
twn arben, umfafien, $ufammenl)alren. — En Arbel Hee, Sträi, une
brassee de foin , de paille.
Arbitrage , m. (jugement par arbilres), ber fcfjieb$rtcf)terlicf)e ©pruef),
la sentence arbitrale.— Lat. arbitrium; engl, arbitrage ; iial. arbitrato.
Souvent la sentence arbitrale
A nul des deux ne convient,
Et jainais le juge ne tient
A Jeur gre la balance egale. (Lafontaine.)
Arbitre, m. (juge choisi par les parties), ber ©cfjiebärictjter, 5Ber*
mittler. — Lat. arbiler; engl, arbiter; ital. arbilro.
Du bonheur des humains il est beau d'6tre arbitre,
Quand on a les vertus que rcelame ce titre. (Marmontbl.)
A'reiwew, pari, ageritven, e$ einem bejahen, einbüßen laffeit ,
le payer ä quelqu'un. — Dat kris dVgeriwen, bafür fottje bu mir bu*
fett, tu me le payeras.
Dee' Spott deen-s-du gedriven ,
Gel schon der a'geriwen. (Meyer.)
Arel, n. (c/eo.), Arlon, chef-lieu de la province du Luxembourg
beige. La ville d'Arlon s'eleve en amphilheatre sur un vasle mameion. —
SJergl. cell, ar, 2lnl)öt)c, eminence. — Zu Arel op der Knippchen.
Argot, in. (gleicf)fam urgot t)tfd) , erjgottyifdO, bad 9fott)walfcfj,
bie 2)iebä*, Öcttlerfprad)e, ©aimerfpractje. — ItaL gergo.
Arm, pl. -en, m., ber Bermel (bte 3lrmbebecfiing), la manche. —
Schwed. Arm. — Schirzt 't Armen op, retroussez vos manches.
Arm, pl. -en, m. (charp.), ber 3n>erd)fparren / Tamoise, f. Piece
de bois qui est interposee entre deux moises , pour entretenir l'assemblage
d'une ferme de comble.
Armes, pl. -sen, f., ba$ Slfmofen, bte Slrmengabe, mtlbe ©a6e,
l'aumöne, f., la charite. — Angels., engl, almes; mütelalt. Armmuisz.
— Vun der Armes liewen, »om Sllmofen leben, Tivre d'aumöne. ■ —
£)ie ben Firmen unb £ülf$bebürftigen gereichten ©aben waren ur*
fprünglict) freiwillig, wie fte ^ auef) noch tjter unb ba ffnb; boch
werben ftc überall jttr Abgabe, wo bie freie ©abe bem Sßebürfen
nicht mel)r entfpricht.
Armewä, pl. -en, f. fwabrfchetnltch urfprüngltch auä Armenien),
bte Steife, 1'ceillet. — 't Feldarmen», bte gelbnelfe, Tceillet des champs,
dianthus armeriae.
Armen^e'stack , pl. -steeck, m., ein 9tclfenjtocf , un pied d'ceillet.
Arquebusade, f., eau d'arquebusade, baö (BchußwajTcr, SßSunbwaf*
fer für ©wbußnJunDen. — Engl, arquebusade water.
Arrangement , pl. -er, m., 1° bie Slnorbnung, Einrichtung; 2° bte
Ausgleichung.
Arrangeren , part. arrangeerl, arranger, tn £>rbnung fefcen, IM
richten, beilegen. — Sech arrangeren, s'arranger, fiel) oerglctchcn.
Arret, m., jugement d'une cour souveraine , sans appel , ber 6prucf),
Digitized by Go
23
*Ked>t$fi)nid), baS (5rfenritnt# etne$ ©ertcfjtäbofeS in fester 3nftan&.
— Engl, arrest ; ital. arresto. — Arrests par qui les paricraents posaient
une borne oü il fallait que s'arretat le proces. — En arret denonceren ,
denoocer un arr£t , eilt Urttjeü angreifen.
Arret de re^voi , ba$ 9Serwetfungd*Urtl)eü.
Arriere-garde , f., derniere parlie d'une armee en marche, ber
$lad)ttab, 9*ad)$ug. — Ital. retroguardia.
Arriere-pensee , f. (dessein secret) , ber geheime 93orbel)aIt, föücf*
Ijalt, ©ebanfc, ben man für ftd) behalt.
Artere , f. (Vaisseau qui porte le sang du coeur dans les diverses par-
ties du corps), bie 9>uteaDer, ©d)lagaDer.— Lat., ital., arteria; engl,
artery.
Artich aut, m., bie 2Trttfcf)ofe, (SartenbijW, eine *Pflan$e mit et*
nem btcfen, £eifd)igten wnb eßbaren Slumenbobcn; (arsus Carduus ,
• chardon cuit.)
Artiste veter i>-a ire , m., ber £l)ierar$t, SHoßarjt.
As, ijt, est. — Holl., engl, is; span. es. — *t as, cd ijt; engl, 't is.
En as körn, er ift gefornmen; engi. he is kome. Et as gud, c'est bien;
engl, it is good. — En as weder zum Siden , nach zum Broden , il n'est
bon ni a bouillir, ni ä rötir.
As, alä, wie, comme. — Engl. as. — Sö läng as echliewen, tant
que je vivrai; so lang als I live. ?d reich as en as, tout riche qu'il est;
engl, as rieh as he is. — Prov. 't as besser Neider as Malleider ; engl.
t*is beter to be envied than pitied.
A'saatz, pl. ÄsastZy m., ba$ <£infa|gemtd)t, ber Grinfafc »on
Tupfer, la pfte de cuivre.
A'saatz, m. (men.), ba$ (Singendste, baä innere eined ©efretarö
mit feinen Äaften, (Sdjublaben, ber SBorridjtung jum Schreiben, u.
f. W., le gradin.
A's^EEii, part. a'gescet (rel.), einjagen, grecquer, couper un livresur
le dos.
Asch, pl. JEsch , m., ber ^intern, le derriere. — Engem an den
Asch krauchen (niebrige 9?ebenöart) , einen auf eine niecerträcfjrtge
3trt fdwtetmeln), flatter quelqu'un d'une maniere lache et servile.—
Holl, iemaod in het gat kruipen. Sech eng Rud op den Asch machen,
fid) tnufnwiu'ig ©dmoen jujiclKn, se tuer de sa propre allumelle, don-
donner des verges pour se faire fouetler.
ÄschvumEe, ba$ btefere, fhtmpfe Gntbe eineä <£ie$.
Äschkrott, pl. -en, f., bie 2(rfd)frabbe, baä Heine frajTge £tng,
le petit marmouset.
Äschkrupp, pl. -en, f., ba$ $ren$ beS ÜJ?enfd)ert am (5nbe be$
Sftücfgratcd, le croupion.
Äscht, pl. Jischt , m., ber 31)1, la brauche.
Aschtapbl, pl. -ceppel, m., ber SKambcnrapfef, lerambour.
Digitized by Google
24
Ascht, pl. jEschter, m., baS 9?e|t, le nid. — (Jigentlirf) fottte man
Nascht fagen; allein in ben gemeinen (Spredjarten wirb, nad) 9lbe*
lungä 93emerfung, ba$ n balb jugefefct, balb roeggelaffen. —Prot?.
E' schlechte Vull dee* sein Ascht bescheisst, ein elenber Üttenfd), ber
feine 4>eimatl) »cradtfet.— An 't Ascht goen (gemein), ju 9ief*e ge#
tyen, $u Söcttc. — Ital. andare al nido.
Aschtee, pl. -er, n., ba$ heftet, le nichet.
Asperge , f., ber (Spargel. — Celt. asperg (per, sper, (Bpifce) ; engl.
asparagus; span. espärrago, holt, aspersie; ital. asparago; KU. 3löpVr^
ge$ ; lat. asparagus ; asparagi , quod ex asperis virgultis nascuntur, et
ipsi scapi asperi sunt , non leves. (Vossii Etymoloqicon.)
E' Pasckelchen Aspergen, ein S3unb ©pargeln, une botte crasperges.
Asphyxie, f. (asphyxia , de « priv. et de tr<pu%ts, pouls, pro-
prement privation du pouls) , Suspension des phenomenes de la respi-
ration , et par suite des fonetions cerebrales , de la circulation et de tou-
tes les autres fonetions , bie *Pul$jrocfung, Qhrftitfung, ber Sd)fintob.
Ass, pl. -en, f., bie ginne, 23larter, 2lig, le bourgeon, bouton au
visage.
Assaisonneren, part. assaisonntert, assaisonner, würgen, juricfyteft,
fdnnacfljaft machen. — ÜBergl. celt. saisonnein (sacun, sacon, tempere,
modere, en bon tat, bien apprele); mütellat. sasonare; engl, season.
— De statinne, abl. de statio, les Italiens ont fait stagione pour anni
tempestas , d'oü les Espagnols ont fait sazon et les Francais saison. De
stagione les Italiens ont fait le verbe stagionnare pour dire : conduire a
perfection , s'etant servis du mot stagione , pour le temps en general au-
uel les choses, selon l'ordre de la nature, sont dans leur perfection. Et
e lä vient que les Francais ont dit assaisonner pour condire, et les Es-
pagnols sazonar. Et ainsi assaisonner les viandes, c'est les mettre au
meilleur etat qu'elles puissent 6tre. (Menage.)
Assassineren , part. assassineert , assassiner, meud)ling$ morben. —
Engl, assassiuate ; ital. assassinare ; KU. ajjaiftntren.
Assemblage , m . (men.), reunion de plusieurs morceaux de bois par
des tenons et des mortaises , bie 3ufammenfügung.
Assidu (assideo) , emjtg, anljaltenb, bienjtbeflifiert. — Engl, assidous,
Associe, m., ber ©efettfdjafter, «Spanbelägenoß.
Associe en cohhandite, ber (litte, geheime £anbcI$genoffe, ber
©elb ju einem ©efebäft Ijergtbt, oljne fonjl tätigen Slntljeil baran
IM nehmen.
Assortiert, assorti, »ollftanbig t>erfel)ett.— Holl, gesortierd; ital.
assortito.
Assortiment, m., ber fcottjtanbige ffiaarenoorrafb. —Holl, sorter
ring ; engl, assortment ; ital. assortimento.
Assoupissement, m., etat voisin du so mm eil. bie (?infd)laferung,
SBetanäung , ber ©djlummer. — Lat. sopor ; ital. sopore.
Assürerew, part. assürkrt, assurer, 4° fcerfkfjem, 2" affecimrftt.
— Engl, assure ; ital. assicurare.
Digitized by Google
25
Atelier, m., bie Äunltleroerfitatte; fammtltcfye Arbeiter taxin.
Attachebrt, attache, ergeben, jnoerljan.
Attachement, m., bie ^nbangH^feit, 3uneianng. — 2Ti?<jf'. atta-
chement; ital. attacamento. — Sentiment ne du desir et aflaibli par la
possession.
Attacheren, attacher, anfangen, gewogen madjen. — Mitlellat.
altachiare. — 2L$crgI. celt. tach , 9?agcl.
Attaque, f. (med.) , invasion ordinal rem ent subite de cerlaines mala-
dies, acces, paroxisme, ber Unfall. — Ital. attacco ; engl, attack.
Attem (geo.) , 2itt)u$ , £orf in ber spromnj taembtirg.
Attention, pl. -en, f., bie Slufmerffamfnt, ©efäUigfeit, Jpofüdj*
feit, 1'attenlioii , f., ies attentions, soins , egards.
Attrape, f., bie gatte, ©cfylinge, 2lnfül)reret.— Angels. treppe;
ital. attrapperia.
Attrateren , pari, altrapiert, altraper, 1° fangen, crwtfcf)cn, ein*
fyolen; 2° anführen. — Celt. entraper; engl, trap; ital. attrappäre;
span. alrapar ; einholen.
Aubaine (bonne), f. ber glücfltcfje 3ufatt, t>er gute gunb, ein ge*
funbened grefien,
Adberge, f., baä ©aflbauö, bie Verberge, — Ital. albergaj engl.
alberge; span. albergada, albergueria. — Alberga, droit de gite, droit
qu'avait un seigneur d'aller loger dans Ia maison de son vassal; l'endroit
oü Ton gite , d'oü est venu notre mot auberge.
(Memoires sur la languc celtique.)
Aubergiste, m., ber ©aflwtrtl). — Ital. albergalöre; span. alber-
gador, alberguero.
Adder , pl. Eider, ba$ (£uter, le pis , la tetine. — Angels. üder; engl.
udder ; holt. uder.
Auer, pl. -en, f. 1° bie Ufyr, la montre, Thorloge, f. 2° bie
(EtnnDe, l'heure, f. — Engl, hour (aur), bie ^tmibe; hunsr. Mdt.
2luer : gaunersp. la toccante. — Prov. Aueren a' Stonne' sen ongleich ,
©lücf unb Ungliicf toedrfeftl immer ab, les jours se suivent, mais ils
ne se ressemblent pas.
Augustin (Saint) (impr.) , caractere entre le cicero et le gros-romain,
bie >)JJittel?:>lnttqua.
Ausarbechten, pari, ausgearbecht (wen.), ba$ S?oIq fdjrubbcn, raul)
behobeln, corroyer le bois.
Ausch,usch! ein 2lu$ruf$n>örtcf)en, ben 8d)mer$ ju oc$eicnnen :
Sfu! 2ln tuet)! Ah! aie! ouf! interjection qui marque une douleur su-
bite.— Span. ayes.
Ausgeilen, part. ausgegeilt, augfpotren, einem ein 9?übcf)en fd)a*
ben, rire, se moquer de quelqu'un, lui faire nargue avec les doigts.
Ausgrengen, f. Ausgeilen.
Aushilechen, part. ausgehilecht , aushöhlen, creuser, caver. —
Goth. ushulgen ; mittelalt. aushuilchen. — Da namen die muisz (3Rattfe)
bomeranzenaepffel da vil kernen in sein und huilchten sie usz.
26
Ausklappen (engem de Pelz), eilten berb abprügellt, rosser quel-
qu'un d'importance. — Engl, to beat one's coat.
Ausi ;if . in., ber Anlauf, I'elan. — En Ausläf hoilen , einen Stnlauf
nehmen (einige (Schritte juriief treten, um auf etwaä anlaufen ju fön?
nen), prendre son elan.
Ausschluppen, pari, ausgeschluppt, auätrinfen, au$fcf)lürfen , vi-
der. — Holl, uilslorpen.
Ausschniawelen , part. ausgeschniäwelt , auöfoäben, auSfpüren,
auäwittern, erfunbfdjaften, decouvrir en epiant, s'informer de quelque
chose, tacher de decouvrir quelque chose.
Ausschnauwen , f. ausschniäwelen. — Holl, uitschnuffen, uitsnuiven.
Ausse* Koihlen, taube Äoblen, bie aufgebrannten, feine £>it?c
gebenben $ol)len, charbons eteints.
Aussenzeit, f., baö ©pätjafyr, l'arriere-saison.
Ausstreech, m., bie Crrflärung, ?(u$einanberfefeung (eineS SSor*
fallS), Texplication , f., Ie recit detaille.
• Auszock, m., 1. Ausidf.
Auszock, pl. Auszöck, m., bie ©dntbtobe, ber 2hu3$ug, le tiroir;
f. Tirang.
Autopsie , f. (anat.) , de »»rot, soi-meme , et de r^ir, Tue. Ouvertüre,
inspection de toutes les parlies d'un cadavre pour en reconnailre la cause
mortifere, h'e ¥eid)enbjTnung.
Avalanche, f., bie Sauwinc (ber gelöfte uon ben bergen jrür*
$enbe Oscfynee).
Avance, f., i° ber SSorfprung; 2° ber SSorfcfmß. — Engl, advance.
Avancement, m., bie Sfleförberung, ^angerljötjung. — Engl, ad-
väncement; ital. avanzamento.
Avancen, pl., avances, f., ber erfte Stritt, bie erjlcn ©cfyritte.
Avantage, m., ber S3ortncü, 9f}u£en. — Mittellat. avantagium;
engl, advantage ; ital. vantaggio.
Avant-garde, f., ber Sortrab, bie 2$orl)Ut. — Mittellat. antegarda ;
engl, vänguard; ital. avauguardia.
A venture , f., bie Söegebenljeit, ba$ unerwartete Grretflnifj, ber
feltfame 3ufatf, ba$ Abenteuer. — Mittellat. adventura ; holl. avan-
tuur; engl, adventure; ital. avventura ; KU. Sluenbure; ndd. Söentur;
schwed, Aefwentyr; lat. advenlus, eventus.
Aventdrier, m., ber ® lücf dritter , Abenteurer, 3Sagf)al$. — Holl.
avonturier; engl, adventurer; ital avventuriere ; span. aventurero.
Averse , f. (verser) , pluie abondante et subite , ber 9>lafcregen , ©uß*
regen.
Avertissement, m., i° bie üßarnung, 5Jfabnung; 2° ber üttafj*
ltung$$ettel.— Engl, advertisement ; KU. ^buerttfiement.
Avis, m. — Ech se' net vun eerem avis, id) tbeile ihre 2htficr)t mdfyt,
id) bin ntcfyt i^rer Meinung, je ne suis pas de voire avis.
Digitized by Google
27
Avortement, m., cxpulsion du foetus avant qu'il soit viable, biegel)fc
fleburt, grttljgebnrt, ba$ 2lbortiren.— LaU aborlus; ital. aborto.
Avorteren , part. avorteert, avorter, accoucher ou mellre bas avant
terme, fet)lgebaren, »ot bcr &it gebären, abortiren.— Lau abortarei
engl, abort ; ital. abortire.
A vos für ävous (beim £rinfen), 3fyr $öol)lfettt!
Avoue, ra., homme de loi , charge" de repr&enter aupres des tribu-
naux les parties plaidautes, ber gerid)tlicbe ©ad)n>alter. — Engl, avowee.
A'weechen , part. a'geweecht, einroeidjen, tremper.
A'wEECHEif (bras.), iai Üßaffer cinfcr)lucfen Qoom ÜWafye) , reboire
son eau.
Äx, pl. -en, f., bie 2lrt, la hache, cognee. — Obd. 2(etf$; holl.
aks ; engl. ax.
A'zAiu>,pl. A'ztnn, m„ ber 9{ugcn$af)n, 3fag$af)tt, Toeillere.
Azeicg, f. [econ. rt/r.), bie tfhmg, Sfgltng, ber ein gefd) (offene
ÜBeifceplafc, bie »erjagte sIBeibe, le clos senrant de päturage. - - LaU
esca, gntter.
Ba , pl. -en (in ber ßtnberfpracfye), bie Äafe, le caca. 9D?it bem
3Borte Baba pflegt man ben Ätnbern etwas Unreinliche* ju bejetefc
nen. — Ceft. bas, basa, $otl}.— Gd Ba mächen (niebrig), paefe btcf)
fort, allez vous faire panser.
Babbeler, pl. Babbeier, m., (ven.) , ber Kläffer, chien epii crie
hors des voies , et le plus souvent d'ardeur.
Babbelesch, pl. -en, f., bie sjMcwberin, bie *piaubertafcf)e, i° la
jaseuse , la bavarae , une Marie Bonbec ; 2° la rapporteuse.
BABELÖrrEscHEif Tur , pl. Babelönesch 77r, m, ber bobe Äopfpufc,
la coiflure ridiculement haute. — On dit en general d'une chose bien
grande ou bien haute , qu'elle est grande ou haute comme la tour de
Babel. — 't as ewe an engem Babelöneschen Tur, e$ ift, e$ gebt jn n>ie
beim £l)urm ju SÖabel. — Span. Es una Babilonia.
Bac, m., in ber gemeinen (Sprecfjart, ba$ ©efängnif, ^oltjeiar*
reft/ la salle de police. — SBergleicfye ba$ 23acf, bad S3cl)dlriit^ , ber
SBerfdjlag. — Holl, kasje. In het kasje zitten, in SSerfyaft fttsen; gau-
nersp. $ia\)n, ba$ spolijeigefangnig; span. (in ber 3igennerfprad)e)
banco , banasto. — Een an de' Back setzen, mettre queiqu'un dans la
blouse.
BACKi, pl. -en, lebaquet, bte 33rente, ein bbljerned ©efaß mit
einem niebrigen SJcanbe, ber $übel. — Engl, bücket.
Bac, m. [fat.) , le fosse oü Ton met tremper la terre, ber Cfrbenrrog«
Bachelier , m. Ce mot a ete employe" dans l'universite pour designer
le grade le moins cleve dans chacune des quatre facultes , ber 2?acca*
laurenä, ber SBelorbeerte, ber angetjenbe &octor.— Miltelalu Bscku-
lier 5 engl, bachelor.
Digitized by Google
Basckegt , pl. -en, f.,*ta$ ©ebacf, bie $acfe, fo fciel man auf
einmal in einem Ofen baden fann; ein Dfen »ott, la fourn<5e. —
Engl, baking , batch , an owen füll.
BiECKEscH, pl. -en, f., bie SBacfarüt, la houlangere.— KU. S3acfcrffe.
Backenal, m., baä (Gelärm, ©ctümmel, le vacarme, le tintamare,
le boucan. — SBergl. ital. baccanale, baccano, ba$ Sßacdjuäfeft, ©auf*
gelage.
Backera MäcHEw (in ber gemeinen Sprecfjart) , fdjmafe JBiffen
effen, fümmerlid) leben, faire mauvaise chere, titer le diable par la
queue.
Backes, deke' Back.es, ber 33au$bacf, £>icftt>anft, le gros joufflu,
gros pilTre.
Baclerei* , part. bacUert , abmacfyen, abrlnin, ausmachen, bdcler..
Badihe, f., baö <Spa$ierjtöcfd)en, £anbelftÖtfd)en , bie Reitgerte.
Banken, pl. tton Bank. — Zu den hege' Bsenke' kommen, einer be*
fonbern (£l)re, Sluäjctdjnung genießen, jouir d'un honneur, d'une dis-
tinetion parliculiere.
Baffen, pari, gebafft , (gemein), frejfen, bäfrer, manger goulument,
avec avidile. — SScrgl. cell, äff, ber 9)Junb.
Bagage, m., ba$ ©ejtnbel, ber ^aef, la racaille. — Sergf. bagasse;
ital. bagäscia , engl, baggage , ba$ lüberlid)e SDi.'nfd). Rackebagage.
Bagarre, f., querelle avec grand bruit qui attroupe plusieurs per-
sonnes ; batterie de plusieurs qui attire un grand nombre de spectateurs,
ba$ ©etümmel, ©eroirr, bte Schlägerei. — äkrgl. celt. bagad, ein
Raufen 5SKenfd)en, eine »erfammelte ÜHenge.
Bagne, m., vaste prison pour les condamnes aux travaux forces, ber
SSerroabrungßort, baä ©cfaugentyauä ber ju ben ©aleeren üerurrheil*
ten Verbrecher, ber ©alecrenfclaüen, ber ©alcerenburfdjen. — Ital.
bagno (de' forzati) ; engl, bagnio ; gaunersp. pre\
Baguette, f., bie ©erte, ba$ Stäbchen (arcA.), baä 9tunbjläbrf>en.
— Ital. bacchetta.
Baisse f. (com.), ba$ fallen, ©infen be$ Surfet ber @taat$pa*
piere ober Aktien.
Baitzchex, pl. Baitzercher, ba$ junge Äalb, le jeune Teau. —
9iuf* unb @d)mctcf)eln)ort für Äiilber, $arfe. — ©. Bautz.
BaK.E\ (prov.) Moir bäke' mer (gemein), id) niefe bir erroaä, barauö
tt)trt> ntdjrö, je t'en casse. — Ce qu'on dit ä une personne en se moquant
d'elle , lorsqu'elle demande quelque chose.
Bal, pl. -en, m., ber tyatit, ^Nettoertrag, le bail, Convention par
Iaquelle on transfere a quelqu'un la jouissance d'une terre , d'une mai-
son , d'un immeuble , pour un temps determine , moyennant une somme
payable ä certaines epoques. — De' Käf brecht de Bai, SX.nif bricht
'•JJiiCttye, achat passe louage, Tente casse rente. Droit d'un acquereur de
renvoyer les locataires d'un heritageou d'une portion qu'il vienl d'acheler.
Bal, m., ber 53att, bie £anjgefeu'ftf)aft, le bah — Ißtxa.l.Mittellat.
ballare ; ital. balläre , tanjen.
Digitized by Googl
29
Bal, m., bie SBafjn, ©djraababn (an einer Sfjrt, einem Jöeüe,
u. f. n>.) , le biseau , la face du c<3 te du fil , du tranchant d'une cognee.
Bal, m., ber Saiten an ben £dnben unb gügen, ber erhobene
fyalbrunbe, fleifcf>tge Xbeil unter bem Daumen unb ber arofjen 3el)e,
le talon de la main, la partie charnue du gros orteil. — KU. Saf.
Bal, balb, gefdjnnnb, bientöt, tantöt.— Bai as raer hei, bal do.—
Hunsr. Mdt. Sali ig mer t)te, ball bo.
Balance, f., bie Süanj, SKccfmungSabaleicrnma., ber DledjnungS*
abWn$ über ©eroinn unb SSeduft. — Ital. bilancio.
Balance, m. (danse), ber ©d)webefd)ritr.
Balanceren; part. 6afttnceerf, balancer, i° ba$ ©letcfjgenridjt fjat*
ten, 2° tct)roanfen, iinjcblüfjig (ein. — Engl, balance.
Balancier, m., piece dont le balancement regle le mouvement d'une
horloge, bie Uljrunrube. — Ikd. bilanciere.
Balancier, m., bälon de danseur de corde pour garder requilibre,
bie (Setlrän^erftange.
Balcon, m., la grille de fer ä une fenetre, servant d'appui, ba$
©itrcrgeldnber au einem genfter.
Baleine, f., fanons de la baieine dont on fait la monture des para-
pluies, dont on garnit les corsets des femmes, etc., ba$ gfebbein.
Balivage , m. (ef.) , choix et marque des baüveaux qui doivent etre
conserves dans les coupes , lai 3luejiicbnen.
Baliveau, m. (ef.), arbre reserve dans la coupe des bois taiilis, ba$
£af?helj.
Balleg , pl. Bmlleg, m., ber Sali, (B^ielbatf, ein weich auäae*
jropfter leberner Sali, la balle, la pelote. — Ital. palla. — Jßergl gr.
ßetxxm, id) werfe.
Balleg, m. (econ.), eütgeweidjteS öbjt jum £>tftilltren, des fruits
xnis en maceralion.
Balleren, pl., ba$ 3atynfktfcf), les geneives. — 3n manchen nie*
berbeutfeben GJeaenben bie Sailen. — USergl. ballen, aufammenbrü*
den, jufammeuf leben (baö 3al)nfleifd) ift runb um bie 3at)ne ange*
brüeft).— Mhd. biler; mittelalt. Silarn, Silbern.
Balleren , pl. (mare.) , bie Xrager, les barres , partie des geneives
du clieval oü it n'y a point de dents et sur laquelle pose le mors ; Inter-
valle entre les dents molaires ou mächelieres et les incisives.
Ballot, m., ber tyad, 5Baarenbaff-:n. — Ital. ballötto.
Mon premier fait l'amusement
De la folle jeunesse ;
Mon second du Hasard depend,
Bien plus que de l'adresse.
Mon tout est un pesant fardeau
Qui maint objet comporte.
Ma promenade est en traineau;
Quelquefois on me porte.
30
Ballotage, m. (de ballottc, balle pour porter son suffrage), bUStvt*
gelroat)!. — Jtal. ballotäzione.
Ballotereh , part. ballotiert, balloter, burd) ©rtmmfugetn entfettet*
ten, lofen, ballottren.— Engl, ballot; ital. balottäre.
Baltbs (21bfür$. öon 23altt)afar), Balthasar. — Holl. Baltes.
Balustrade , f. (suite de balustres servant d'appui ou formant une
clöture, ainsi qu'on le voit aux terrasses, auxbalcons, aux escaliers,
etc.), ba$ ©eldnber, 2>ocfengelanber. — Engl, baluster; ital. balaus-
trata, üon balaustro (balustre), eine bcr f leinen ©äulen, worauf bte
?el)ne eineö £5ocf«rngeIanber$ rutyr.
Bamboche, pl. Bambochen (Bamboschen) , la bamboche, les bambo-
ches , se dit populairement des amusements immoderes oü Ton se livre ä
la grosse gaiete , bie ;>lu$fd)n>eifung. im £rinfen. — En as an der Bam-
boche, e' mecht Bambochen, seng Bambochen.
Bambocheren, part. bambocheert , bambocher, se lirrer sans reservc
ä des plaisirs grossiers , au$fd)tt>eifen.
Bambocheur, ber ^uSfcfyroetflutg.
Bambou, roseau des Indes, ber 23ambu$, ber SBambuärofjr, Dorn
tnbtanifcfyen bambou. — Ital. bambu; engl, bamboo.
BäM, pl. Bcem, m., ber föaum, Tarbre. — Angels. beam; hunsr.
Mdt. SSaam, 23ät)m. — Prot*, den Apel fällt net weid vum Bäm, bte
Ätnber entfernen ftd) tn ber 2lrt ntct)t weit »on tljren Altern. —
ff oll. d« boom valt niet ver van den stam.
Bremen, part. gebannt, (jard.), auffd)tefjen (»Ott Jansen), mon-
ier en graine ; une plante monte en graine , lorsqu'elle n'est plus bonne
ä manger, et qu'on la laisse croilre pour en avoir de la graine.
BäMLEEDER, pl. -en, f., bte 93<wtnletter (cwf|tel)enbc @drta er fetter),
echelle double, brisee. — Holl, boomladder.
BAmoileg, m., baä Baumöl, Oltüenol, l'huüe d*oli?es, {.-Holl, boom-
olie.— Stecke'bämoileg, m.,(5tocffd)lage, bte *Prügelfup»e, Sacfdfuppe,
Thuile de cotret.— Holl. Stockvisch zonder boter.
BäMZANG, Bämkromm, f., bte Söaumxange, lesecateur, pour tailler
les arbres.
Bämches (ein ©ütel). — <5. Ehemm.
Bümgratsch , pl. -en,f., ber ed)tt>ar$fopf CStng&ogeD, lebonnet
noir.
Ban, m. (23an), fammtlid)e?anbereten etne$£orfe$ ober einer G5e*
meinbe, les champs , les terres d'un village , d'une commune.
Bawcal, celui dont les jambes sont diflbrmes , frummbetntg, ftcfyel*
beinig.
BtflCAL, m., sabre recourbe*, ber frumme ©abef.
Banco, eS gebe! e$ gebe um ben ®elbbetrag ber ganzen (5af]e,
aitct) fd)led)tl)in um ben einfachen ©a&! Va, va banqüe, va tout.
Bandage, m., !• bte «inbe; 2° ber SSwdjbanb, 3» ber 9S3unbt>er*
banb. —Engl, bandage. .
Digitized by Google
31
Bandagiste , m . , qui s'occupe de la confection des bandages herniai-
res, ber $rud)banbmad)er.
Bande (sous), unter Äreu$umfcf)fag, unter 23anbe, mitteilt eineS
fdmialcn *Päpterftretfend üerjtegelt.
Bande, pl. -en, m., ber burcbtrtebene, auägelaffene Änabe, ber
f leine (Scheint, lepolisson, petit fripon. — SSergl. ebandir, vieux mot
qui a ete dit pour 6baudir. On a dit aussi ebandisse dans le sens de
BäifcscHEssER , pl. Bdngschesser, m., ber $afenfu§, ftofenfcficißer,
bie feige Üftemme, le poltron, la poule mouillee, homme läche, timide,
Bankho, pl. -en, m. (men.), ber 23anff)afen, umgebogene^ jpo*
belbanfetfen jum Söefcftigen ber Sirbett, le crochet d'&abli.
Bannen, part. gebonnen, btnbett, Her. Ech bannen , du bens (böns),
e' bent, mir bannen , u. f. tt>. — Hee, Streh bannen, botteler du foin ,
de la paille. En as kurz gebonnen, er tfl auffaljrenb, il est prompt,
empörte1 , il a la täte pres du bonnet.
Bannesnedeg (en as), er tft ein Wart jum Stnbtnben, ein rafenber
Stfarr, c'estunfou a Her, il faut le tenir ä quatre. — Jtal. pozzo de catena.
Banqueroute , f., ber SSanferott, 23anfbrucf) (bte 3<tt)fang$unfä*
bigfett etncä jpanbetömanncä unb ber öffentliche Sfuäbrud) bicfeö 3"*
ftanbeä). 21u$ bem ital. bancorotto , verbrochene 25ecf)felbanf. — Engl.
bankruptey.
Banqueroutier, ber 33anferottirer, 33anferutirer, 8attf6rü<£tqe.
— On connaissait peu de banqueroutes en France avant le seizieme siecle.
La grande raison , c'est qu'il n'y avait point de banquiers. Des Lombards,
des juifs prdtaient sur gages au denier dix : on cömmercait argent comp-
tant. Le change , les remises en pays etranger, etaient un secret ignore
de tous les juges.
Ce n'est pas que beaucoup de gens ne se ruinassent ; mais cela ne s'ap-
Felait point banqueroute; on disait diconfiture ; ce mot est plus doux a
oreille. On se servait du mot de rompture dans la coutume« du Boulon-
nais; mais rompture ne sonne pas si bien.
Les banqueroutes nous viennent d'Italie , bancorotto, bancarotta ; cha-
que negociant avait son bann dans la place du change , et quand il avait
mal fait ses affaires, qu'il se declarait faillito , et qu'il abandonnait son
bien ä ses creanciers, moyennant qu'il en retint une bonne partie pour
lui , il etait Iibre et repute tres galant homme. On n'avait rien a lui dire,
son banc etait casse, bancorotto , bancarotta; il pouvaitmeme, danscer-
taines villes , garder tous ses biens et frustrer ses creanciers , pourvu
qu'il s'assit le derriere nu sur une pierre en pr&ence de tous les mar-
chands. C'&ait une derivation douce de l'ancien proverbe romain j solvere
aut in ccre aut in cute , payer de son argent ou de sa peau. Mais cette
coutume n'existe plus ; les creanciers ont prefere leur argent au derriere
peureux.
d'un banqueroutier.
(V.)
32
Bahquet, m., ba$ 93anfett, ein feierlicher (3d)mau$.- Ital. ban-
chetto; engl, banquet — (Feodal.) Repas qu'un vassal etait lenu de don-
ner a son seigneur une ou dt*ux fois par an.
Banquette , f., petit chemin releve pour les gens de pied le long d'un
quai ou d'un pont, cht erhabene gutfioeg.
BapsE?r , part. gebdpst, fcr>reienb fprecfyen, brailter, crier beaueoup
et mal ä propos , clabauder. — ($et)ört ju babiiler ; gr. ßxZ> ßufy, ß*ß*&y
causer, jaser.
BapsEBT, pl. -en, m., ber Sdjreier, einer ber ttiet fprid)t ohne et*
irrnß $n lagen, ber läjtige <5d)roa&er, le braillard , piailleur, clabaud.
Bab, pl. -en, f. (econ.), bie irbene (Sd)ü|fel, la terrine de terre. —
Celt. Bar; Obd. s#ai)r, ein ®efdß, ©efdjirr, vase. — ©et)ört jum
angels. baer, beran; engl, bear, tragen; batycr baril, gäßd)en, Xönn*
cfjm. — JBcrgl. span. barro, l'ebm^ £öpfererbe.
Babkes, m., ber Xopffäfe, le fromage en pot de terre. — fing Bar-
kes, eine Scrnijjel mit $jfe, une terrine de fromage. £ng Kesbar,
ber tfäfetopf , la terrine a fromage.
Barben, pl. (motte), ber 93acfenjrretfcn, Streifen »ort ©pi&en ober
SBlonOen am Äopfpu&e, les barbes (d'une coiffure).
Bablaff, pl. -en, f., 1° bie 9Jarbe, ©cfjmarre im ©ef!cf)t fcon ei*
nem £iebe; 2° ber Salach, «Streich, la balafre. — Altfranz, berlaue,
longue blessure au visage , et le plus souvent la cicatrice qui en reste , le
coup; Kit. Jöarlaffe; ital. sberleffe. — SSergl. bis, jtoei, unb labrum,
2eije, sJtanb (einer 2Önnbe).
Babbeau, m., bie Slboofatenjunft, SIböofatenprofeffion. — Der
Warne barreau fommt oon ber mit ©cfjranfen ober £l)ürcrjen gefon*
berten Slboofatenbanf ber 2lubien$fäle.
Barricade, f., bie (Sperrung, <3tragenfperrung, SBägcnburg. —
Sergl. celt. barr, <5d)u£gatter, (sdjranfc, unb cad, $olj; engl, bar-
ricado; ital. barrieäta.
Barricadebeu , barricader, oerrammefn. — Engl, barricade.
Barrette, f. [horl.)n petite barre qu'on met dans le barillot d'une
montre pres du crochetdu ressort, ber $ebernau$ftift. — Ital. barretta.
Barriere, f., ber ©rblagbaum, bie ©djranfeit — Mittellat. bar-
riera ; engl, barrier; ital, barriera.
Barriere, f., ouvrage en bois, place a l'entree d'un lieu pour empe-
cher d'y peneirer, ber Vattenjaun.
BäRT, m. (ref.), ber grofdi, bie Är&te, les barbillons, replis de la
membrane muqueuse de la bouche , situes sous la langue dans le cheval.
Bartbel, Marthel, $lbf. won ^artbolomauß, Barthelemy, nom
patronymique dont la significalion est fils de Tholomee. — Prov. E' wees
u6 Bart hei de' Moschtert helt, foll wol)l Reifen: reo Marthel Wloft
l)0lt. Sa $u 55artt)olomäi (24. Sluguft) nod) fein üRoft $u fyaben
ifr, fo wei| berjenige, welker wei§ wo 23artr>cl 4JWoft holt, ctroaä
wa& anbere nid)t wiffen. Die 3talianer fageit: sa a quanti d\ e S.
Biaggio, il sait ä quel jour vient S. Blaise.
Digitized by Google
55
Barw, pl. -en, (pe\), bie f&avbc (ein glugftfd)), le barbeau, pois-
son de riviere dout la chair est assez estime"e , ainsi dit a cause de ses
barbcs. — Lat. barbus.
Bäs, pl. -en, m., bcr $u#, le baiser. — Lat. basium; engl, buss;
ital. bacio; span. beso. — Caesar Scaliger putat basium esse a ß*<ricy
ncmpe quia sapientes id putarunt amoris esse fundaracntum. Nam ßua-if
(base) fundamentum. (Vossn Etytnologicon linguce latinas.)
— Gew mer eng Bäs ; engl, give me a buss. — Bäs ä la pincette, bcr
grted)tfcf)c Äufl.
Baschelt (geo.) , Baschleiden , £)orf in bcr ©cnteinbe Bauschleiden.
Bascht, pl. -en, f. bcr Söonr, 3fi#, Sprung, ©palt, Me ©cfjrunbe,
la fente, la gergure. — Holl, barst; oberd, Söarft.
Bascht am Hup (tnare'.), bic £ornfluft, la crapaudine, crevasse au
pied.
Baschten, part. gehascht, berflen, crever, gercer. — Nds. borftcn,
bajten.
BAschtert, pl. -en, m., bcr 9?afrart, Lanfert, ba$ *)>robuft einer
außeretjlictjcn JBerbtn&ung, le bätard , l'enfant naturel.
BäscHTWEG (geo.) , ©tabtdbcn in bcr ^rottinj ?uremburß, om 2lr*
bennernmlbe, Bastogne, capitale de l'Ardenne proprement dite. Elle a
son sobriquet populaire : on l'appelle Paris en Ardenm*
Bascule, f., bcr (Schwengel, ©cfjnettbalfen , ©cfylagbaum.
Bas-de-casse , m. (imp.) , la partie infe*rieure d'une case , bie untere
§älfte Dc$ Sdjrtftfaßeuö.
Bas-relief, sculpture plus ou moios saillante , bte Ijalbertyabene %x*
bett. — Ital. bassorilievo.
Bass, pl. Bess, m., ber 33$, i° la morsure, plaie avec meurtrissure
que les animaux font en mordant; 2° ba$ Reifen, Surfen, la deman-
geaison.
Basscare, pl. -en, m., (taül.), le passe-carreau , baä JBügelbret
(worauf bic 9idtl)c gebügelt werben).
Basse-cour, f„ cour oü Ton nourrit la Tolaille, ber £üftttert)of, ®e*
flügeltyof.
Bassesse, f., bic 9Jicbertrarf)tigfeir. — Engl, baseness.
Basse-taille , f. (mus.) , la personne qui chante cette partie , bic tiefe
Wittel jlimme, ber 23a$fanger.
Bassin, m., 4° bte ©etrfd)üfiel, bad ©tecfjbetfcn für^ranfe; 2°baä
©afferberfen; 5° bcr Schalter; 4° bie «löagfdjale. — Ital. b acino ;
engl, basin; Span, bacin, bacia.
Bassins , f., bassin de cuivre large et peu profond, bcr Äumpf, ßeffel.
Bastringue, m., bie änetpföeitfe, üöinfelfcfyenfe (roolnn Seute
Pen niebrtgem Stanbe trinfen getjen).
Bataclan, m., ba$ Sumpenjeug, ber 9>lunber, unnüfce* 3«»g»—
Ital. bazzecole.
5
Digitized by Google
54
Batalien, pl. Batalien, f., bie ©d)lad)t, la balaille. — SSon hatten,
fcfyagen. — 3f ittelalt. patelle; »7a/. battaglia; eno7. battle, battälia;
span. batalla.
Batar'sfeil, pl. -en, f. (serr.), bic Sorfeile, @cf)lucf)tfeile, la lime
bätardc. — Span, bastarda.
Ii i to> mkk (des avocats) , celui qui est choisi par le corps des avocats
pour rtrc leur chef pendant un certain temps, parce qu'autrefois il avait
en garde le bäton de la confrerie de Saint-Nicolas , ber 3lbüofatent>or*
jlcber, ©tabätrager.
BäTOwif iste , m., celui qui sait jouer du bäton, qui sait s'en servir
comrae d'une arme offensive et defensive , ber ©to<ffed)ter.
BäTscii, pl. -en, f., bic *Peitfct)e, Äarbarfdje, le fouet. — SSon
hatten, fdjlagen. — - Ndd. Söatfdje.
BäTscHDEG (©erjattroort)! 23abau$! ^aff! Clac! vlan!
BäTscHEBöw, pl. -en, m., ber nicfjtSnmrbtgc, üerädjtftdje Änabe,
ber £unb$bube, le goujat.
BäTSCHEn, pari, gebdtscht, i° farbatfeften , fouetter, Friller; 2° im
gemeinen 2cben, »iel unb gterig effen, bäfrer.
Batte, m., Slbfürjung öon SBaptijt, Baptiste.
Batter, bitter, amer. — Prot', wann 't Mais sat sen, dann as *t
Miehl batter , ä ventre saoül cerises ameres ; ital. a ventre pieno ogni
eibo e amaro.
Batteralzem, m., ber SBermutf), Sttfen, l'absinlhe, f. — Holl,
alsera.
Battehdor, pl. -en, f. (bot.), ber ©olblacf, ?acf|lt>cf, bie gelbe
tofoje, la giroflee jaune , le bäton d'or.
Batterie de cuisine , f. (divers ustensiles en cuivre , en fer blanc ou
en tdle battue qui servent au menage) , ba$ $üd)engefcf)irr.
Batterie (de fusil), f., ber 9>fannbecfef.
B atter sess, in. [bot.) , ba$ 53tttcrfüß , la douce amere.
Batterzech, bttterlid), un peu amer. — Dat hoit c' batterzeche*
Geschm4ch, ba$ l)at einen bitterlichen ©efdjmacf, cela est d'un goüt
un peu amer.
Batterzechkeet am Mohu, ber bittere (SJefcfmtacr' im 5ttunbe,
amertume de la bouche, saveur amere que nous trouvons dans certaines
maladies , a toutes les substances que nous soumettons ä la mastication.
Batz, pl. Bätz, m. (furj), ber glad)$*, ©ergbünbel, ber SHocfeu,
bie Äaute (jufammen gebrefyter 3opf »on gefeitem gladjö), ber
$aufd), bie S3ofe.
Batz, m. (anat.) , ber Slbamäapfef, Äefylfopf, ¥uftröbrenfitopf, le
larynx , la pomme d' Adam , nom vulgaire de la saillie formee par le car-
tilage thyroide a la partie an terieure du col de l'homme. — Lat. pomum
Adami.
Batz, pl. Bätz, m., ber 93ufc, SBu^ett, baä abgenagte ÄernfyauS
beö £)bfte$, ber @rteb$, le trognon. — Mittelalt. ebitz. — Ech hätt
Digitized by Google
55
de' Batz dervoin, bafür bebaute tcf> mid), tcfj f)abe feine £ufl baju,
je n'en ferai rien, je ne men soucie pas. — Holl. 1k heb er den bras Yan.
Batzko, m., ber $rä£er (faurer üßettt), le chasse-cousin , vin dur
et acide. —Span, vino brusco. — ©. Kaunitz.
Baudrier , m. , baä ^Degengehänge.— Cell, baudra; mittellat. bal-
dringarium.
Bauebjs'kirbtes , f., überflüfjiacr, nad) einem fd)fed)ten ©efcfymacfe
georbneter <pn$, %ierxat\), u. \. ro., durococo.
Bausch, pl. -en, f., baä 93unb, Ja botte.— 25on baufdjen, auf*
fdjwetten, fccf> auäbefynen.— Celt. beach; Holl, bos; en^. bouge
(baubfef)).
Bauschelt (geo.) , Bauschleiden , Boulaide , 25orf im Danton $Bü(S.
Bauschen , part. gebauscht (econ.) , i° ba$ befte Äorn auä ben ©ar*
ben fdjlagen; 2* baä Unfraut aud bem gebrofdjenen ©trol) frf)ü«eln.
Bausseh, brausen, aufler, uor, hors, dehors, devant.— Holl, bui-
ten ; mittelalt. bussen. — Et as e' kale' Wand do baussen.
Baussend, olwe, sans. — 3f ittelalt. baussen. In seiner Kindheit ging
er ins Closter... baussen den "Willen seines Vaters.
Bauswenneg, auäroenbtg, exterieurement , par coeur. — Seng Letz
bauswenneg obsoen , Leiter sa lecon par cceur. — Holl, zijne les van
buiten opzeggen.
Bautz, pl. -en, f. (econ.), bad Dfrnb, la genisse, Ie bouvillon.
Bautzen, part. gebautzt, falben, vfiler, faire un veau.
Ba'woll, f., bte 33aumn>otfe, le coton.
Bayar , pl. -en , m. (econ.) , ber ©dnebfarren, la brouette. — SBergf.
bayart, sorte de eiviere, bte Xragbaljre.
Bea^u-monue, m., bte fdjöne, feine Söelt, bte tyofyere (Sfaffe in ber
bürgerlichen ©efellfdjafr. — Engl, the beau monde.
Bec, m., bie ©cfynauje (einer ßampe), ba$ ^öbra^en für ben
£ed)t, baä ©a$ltd)tr6brcf)en.
Bedeau , m. (pedum , bäton) , ber ^ebelf. — Engl, beadle ; ital. ÖJ-
dello.
Bedengter , pl. Bedingter, m., ber Sebtente, le domestique. — Ech
sen eere' Bedengter net, feie tjaben mir ntd)tä ju befehlen, comman-
dez a vos valels.
Bedoen, part. bedöt, ben £ag über an einem Orte bleiben, et)e*
bem betagen, passer la journee dans un endroit. — Wo ef bedöt, do
benoicht en , n>o er über Xag ijt, ba bleibt er über 9iad)t.
Bedreen, part. bedruen, betrügen, tromper. — Nds. bebrogen. —
Prov. 't Welt wollt bedrue' sen ; da* ka' se bedrue' gien , bte SBelt ttntt
betrogen fein; fo mag fte betrogen werben. Lat. mundus vult deeipi;
ergo deeipiatur.
Bedreer , m., pl. Bedreer, ber 23errüger, letrompeur. — 't Bedreer
gin dax bedruen, souvent les trompeurs sont trompes. Qui croit de
guiller Guillot, Guüler le guille.
Bedreesoi, pl. -en, f., bte Betrügerin, la trompeuse.
Digitized by Google
56
Bedrewen, part. bedreivt, betrüben, affliger. — Holl, bedroeven.
— S'as s£her bedrewt iwer den Död vun hirem Mann , eile est tres affli-
gee de la mort de son mari. Holl, zij is zeer bedroeft over den dood van
haaren Man.
Beefekt (geo.) , Beaufort , £orf im Stfhrtct tton ©rettenmadjer.
Beel, pl. -en, m., bte 93remfe, eine Slrt großer graulidjer fliegen,
weldje fetjr empftnblid) flicht, jid) ganj »ott SBlut fauget, unb be*
fonberä ben 9>ferben unb bem £orninet)e nadjfMet, Ie taon (ton). —
SBergl. gr. ßtXof> <5ttd).
Been , part. gebet , beugen , ployer, plier.
Been, pl. Been, n., ba$ 23eüt, la jambe. — Angels. ban; Ao//. been.
— En hoit 't Bee* gebracht , il a la jarabe cassee. Sech 't Bee' stompech
lafen , ftd) bte ©eine ablaufen, courir ä n en pouvoir plus. T Bee' vun
enger Noss, ein 9iußfd)entcl, ein 9Jußt>icrtel , une cuisse de noix.
Beer, pl. -en, m., ber dber (ba$ männliche ScfyroeüO, Ie verrat.
— Angels. bar; engl, boar; holl. beer. — £ie jatjmen (Sber »erben
in Dielen ©egenbeu nur 33eer, 33 1 er, im £>berb. 2?ar genannt.
2>aö e in (£ber fd)emt ber alte 2lrtifel a, ein, $u fein, ber in mel)*
rem galten mit bem #auptn?orte aufammengcfleffcn tjt.
(Slbcluna.)
Beer, m. (ital. bere, rrinfen), baä S?ter, la biere (S3ierfaft, b. u
®cr(lenfaft). — Cell, ber; nds. 33eer; emjJ. beer (bü)r). — Engem de'
Beer ausrufen (gemein), einen au$fd)mat)en, au$fd)ünpfen, chanter
pouilles ä quelqu'un.
Beer (Wenge'), m., ba$ £albbter, 3ßad)bier, Dünnbier, ber Mo*
fent, la petite biere. — Engl, small-beer (small, Hein, fd)tt>ad)). — Dät
as kee' klenge Beer, (im gemeinen Seben) ba$ ifl feine ßletnigfeit, ce
n'est pas peu de chose.
BEERzorp, pl. -e/i, f., bie S3ierfuppe, ba$ üBarmbier, Crierbier, la
soupe ä la biere.
Beessel, pl.-en, m. (nun.), ber 20?ct£el, S3etfel, le ciseau deme-
nuisier, fermoir.
Beetz, pl. -en, f., bie 23ei$e, la sauce.
Beetzeh , part. gebeetzt, martniren, einfauren, mariner.
Beetzen (eng Wonn), eine $öunbe bätjen, bassiner, eHuver unc
plaie , l'humecter doucement.
Begänne* (sech) , part. begannt, ftd) bemühen, #anb and Sßerf
legten, se donner de la peine, mettre lamain a l'oeuvre. — SSerroanbt
mtt beginnen.
Begen (gio.) , Boevange , £orf im 2Meftrd)er 23cjtrf.
Beggen, pl. Btggen, f., ein »erfdjmttcneä ^utterfdjroein, eine
9ionnc, beginn, une truie chätree.
Beggen , part. gebeggenl, »erfcfyneiben (jur gortpflanjung untüa>
tig mad)cn), chätrer.
Beginn, pl. -en, Beginnchen, Beginnercher, f., bte 5£ütfentaube,
türftfdjc, arabifa)e, pevftfdje Staube, le pigeon turc.
Digitized by Go
37
Begipsek (sech), pari, begipst, flcr) betrtnfen, berattfcf)en, s'eniyrer.
Begoweii, part. begöwt, (niebrig), fld) befdmmßen, befubeln, er*
brechen, s'embrener, yomir.
Begroiwew, part. begroiwen, begraben, enterrcr. — Holl, begrae-
Ycn. — Loss dech begroiwen , fagt man im gemeinen Seben ju Dem*
jenigen, ben man feinem Unternehmen nid)t für gewaeftfen l)ält.
Begdeüle , f. (gueule bee ou beante) , prüde impertinente , ber %k X*
äffe, bie eingebiloete ©probe.
Beuern, befjenbe, Itjtig, adroit, fin.
Behewen, unperf. 3citw., part. behiwt, benötigt fein, bebürfen,
muffen, fallen, 6tre oblige , avoir besoin , convenir. — Ndd. befyaoen;
Holl, behoeveu ; engl, behoovo.
Behollef, m., ber 33et)elf, Söefjütf, 9Gotbbef)elf, ba$ Reifen, bie
notdürftige jpülfe, mit ber man jtd) in Ermangelung einer beffem
begnügt, le moyen subsidiaire, le pis-aller.
Bei, pl. -en, f., bie S3iene, Tabeille, f. — Angels. beo; holt, bij;
engl, bee (bih); span. abeja. — 't Wois keemt vun de' Beien; holl. het
was komt van de bijen ; la cire vient des abeilles. — 't Beie' schieren, bie
SBienenftöcfe jeibeln, befd)netben, chätrer, tailler les ruches.
Beie'bit, Beib'bik , pl. -en , m., bie SHenenbanf , ber SSienenfcanb,
Tassemblage des ruches , le tablier (plate-forme en pierre ou en bois sur
laquelle on pose la ruche) , Tendroit de Ia foret oü sont les ruches. —
KU. btebut>f (celt. big, 2Balb.) — Sergl. alt fr. buc, ruche a miel.
Beiendew, m., ber Söienenfreffer, le guepier.
Beii , pl. Beie'fds , f. Beienheip.
Beiekheip, pl. -en, ber 33iencnjtocf , 93ienenforb, la ruche, le pa-
nier et les mouches qui le peuplent. — Engl, bee-hiwe (btt)*t)eh>) ; gau-
nersp. (5ügt)au$. — (§t)et>cm »erferttgte man bie Sötenenförbe auä
Skumrinben, cell, rnsca, bat)er ruche.
BEiDELSTäF, m. (meun.), bie ©eutclroetfe, eine SfÖette, welche ben
5flüt)lbeutel fdjüttelt, le tourne-bluteau.
Beidweiler (geo.) , Boudeler, Dorf in ber ©emeinbe 23in>er.
Beifalen, part. beigefall, $ufammeuf allen (am Seibe), abfallen,
maigrir, decheoir.
Beiloigt, pl. -en, (bouck.), bie 3ugabc, Beilage (Stücf gletfcf)
ober Änodjen um bae* ©croidjt oolt ju machen) , ia rejouissance. ■—
Ital. aggiunta (di carne). — 3n ber Seipjiger 9ttcj$ger*£)rbmtng wirb
bie gletjc^ugabe, alö Äopf, pge, u. f. n>. ÄMeinobe genannt.
Bbistösseic ftDir), part. beigestosst, bie £t)ür anlehnen, jte in fo
weit jmmaerjen, baß fte bloß mcfjt eingeflinft ijt, laisser la porte en-
trebaillee.
Bejötüew , part. bejötzt , bejahen, dire oui , repondre afilrmativement.
Mittelalt. bejetzen; tn ber attemanniferjen Üttunbart: bejahen.
Berappen, part. beheeppt, begreifen, comprgndre. — SSergl. ital,
capere, capirej lat, caperej tpan, caber.
Digitized by Google
58
Bekleken , part. beklekt, anflcffen, mit Äotf) befprifcen, eclabousser.
Bejures mächen, berrügliayn, arglijticjen ©enrinn machen —
Pßh.Mdt. $otfchore$;jw<i. 23i[6f)ore$, 2?e|rf)ore$.— <£$ ijt ein ©urm
ber friedjt auf ber ©ctjneiDcr ihrer ©cfyecr herum, ba$ ift bcr 58 e*
fd)ore$*5öurm. (Abraham a Oanfta Älara.)
Beklicken a' beklacken , in bcr gemeinen 6pred)art, 3entanben
»erlätfern, detracter quelqu'un, en m£dire.
Beleen, part. beluen, belugen, mit £ügen hintergehen, mentir a
, qxielqu'un.-^-Angels. beleegan ; engl, belie.
Belge, ber Belgier. — En as beige, er i(l befojfen, Ü est i?re. —
2>iefe pöbelhafte StebenSart ift 183Ü entftanben.
is elle-mari age , m. 4° ein gemiffeä Äartenfptel jwifcfjen iwei tytt*
fönen, beau-mariage ; 2° manage d'atout (le roi et la dame de la couleur
retournee).
Bene, pl. -en, f., ba$ Äräpfcfjen, le beignet. — ©. Göldenzopp.
Span, bunnuelo. — 93crg(. engl, bun, eine #rt 33acfn>erf. — Bignet
vient de l'ancien mot francais 6i</ne , qui signifie tumeur, Ies bignets s'en-
flant extraordinairement dans la poele. (Menage.)
— Celt. bignet , de bignat , pignat , monter, parce qu'ils se renflent
beaucoup.
Benefice d'inventaire (jurispr.) , privilege accorde a un heritier de
ne payer les dettes que jusqu'ä concurrence des biens au'il a recueillis ,
de ne pas confondre ses biens personnels avec ceux de la succession , et
meine de conserver contre eile le droit de reclamer le paiement de ses
creances, Vorbehalt ber Oied)tötvol)ltt}at beä %\mntatiumi. — Lat.
beneficiutn inventarii.
Bengelenk, pl. -en, (mac.), ber SHogenftein, §irfe(letn, l'oolithe,
la cenchrite.
Benner (Bonner), pl. Benner, m. (mac.), ber ©inber, ©tnbeflein,
©trecfe, ein 3^9*1* ober $örud)jtetn , ber &um beffern Sßerbanbe mit
feiner ?dnge nadj ber Dirfe ber flauet gelegt wirb, la pierre, le
carreau de refend , Ic parpaing.
Benselt (geo.) , Binsfeld , Dorf in ber ®emeinbe 2Bet$roampach.
Benzeg, teufelötoll, enrage, possede. — En as ewe* benzeg nohdeem
Maedehen, er ift rafenb in oiefeä 9)2dfcd)en »erliebt, il aime cette fille
ä la rage. — SSergl. mittelalt. Benlz ; holl. booze , ber STenfeL
Berachelen (sech), part. berachelt, wirb im gemeinen Ceben ge*
fogt (befonbcrä auf bem t'anbe Don Verlobten) für jTd> befpredjeit,
s'aboucher, s'entretenir.
Beruhen, part. berascht, räuchern (ein franfeä ©lieb beä 2eibe$),
fumiger.
BERiECHEN, räuchern (in einem %immex'), einen n>ohfriecf)enben
Staud) madjen, burd) Verbrennung »ol)lried)enber Äörper, parfumer.
Berannt, flinf, fertig, bienftfertig, empresse\
Berd^tsch, berdätschdeg ! plump$ ! qwtfdj ! berbaufc! paf ! —
ydd. flabatfa) !
Digitized by Go
39
Berding berdaitg , fyofterpolter, palatras.
Berepsen, part. berkpst, nad)bü§en, ©trafen für ungerechte jpanb*
fangen erletben, cuire, se dit flg. des mauvaises suites des affaires qui
causent de la douleur et du repentir. — Hunsr. Mdt. befreppfe. — E' werd
et berepsen , es* wirb tl)tn eingetränft werben , il en pütira , il lui en
cuira.
Berichten , part. bericht, einem efwaä toete machen, einen mit
£ügen berichten, en conter a quelqu'un, lui en faire accroire.— En hoit
mech bericht e* wir net bestoidt , il m'a fait accroire qu'il n'&ait pas
marie\
Berlenk, ba$ Jinger^atljfpiel, eine Sftacfyafymnng be$ 9J?ora*
©ptelä ber 3taliener, bei welchem bie 3abl ber auSgeftrecften Sin*
aer erratt)en nnb fcfynett angegeben wirb, la mication, la mourre. —
KU. Söocf Ijoren fpelen , jouer a la mourre.
Schlip Schlap,
Lieder Sak,
Wirül Eiserner hoit de' Bock?
Berloque, f. (mt/.), ba$ trommeln $ur 93rob* ober gleifdjau^
Teilung.
Berlukken, f. gunxen,
Bert u mca, f. (bot.), bte 93eronte, baä 93etonienfraut, eine %ier*
itnb Heilpflanze , la betoine. — Ital. bettdnica. Vendi la lönaca, e com-
pra la bettönica , üerfaufe bein Äletb, um baä S3etonienfraut ju fatifen.
Bes, bofe, mechant, fache.
Bes (Bös), pl. -*en, f. ba$ ©rubelen (in ber (£rbe jum ©pielen),
la fossette.
Bes (Bös) , pl. -seil, f., ber GJelbbeutel, la bourse.
Bes Blöder, f., bie 9)eftblafe, Panthrax, la sur-langue (charbon a
la langue des bestiaux).
Besch ass, beschasst, befd)üjen, embrene.— Fig. betrogen, irompe\
— Beschasse' Gezei , ba$ Sumpcngefd)meiß, la Canaille , Termine.
Beschesser , pl. Beschesser, m., ber S3etrüger, le trompeur.— Holl.
beschijter.
Beschessesch , pl. -en, f., bie ^Betrügerin, la trompeuse.— Holl.
beschijster.
Beschloß , part. beschloen , befcfylagen , garnir. — 't Peerd beschloen,
ferrer les cheraux. — Holl, de paarden beslaan.
Bescht, m. (e*con.), bie Söicftmild), erfte SKild) einer Äur? nacf>
bem halben; pöbell). bie ^rieftermtld) , l'amouille (premier lait d'une
vache qui a ve^).
Bescht, pl. -en, f., bie 23e|tte, ba6 9Ster> , la b£te. — Engl, beast
(bityjt); hotl. beest; ital. bestia. — SBergf. celt. Bes, bois, foret. — On
aura d'abord appele" bestes les animaux des foret* , les bestes sauvages ,
ensuite toutes indifteretnraent. (Memoire* sur la langue cellique.)
~'t as e' rechte' Bescht, er tft ein tt>al)re$ Siel), c'est une vraie brüte.
Beschwetzeh , part. beschwdt, »erraten/ decäer.
Digitized by Google
40
Beserin , beselen, pari, gebesert, gebeselt, bifett, bffent, bteftcrn
0?om Stillblieb), wilb herum fdnoärmen, rote toll bin unb !)cr (au*
feit, mit aufgehelltem <5d)roan$e; eä gefebiebt biefeä befonbcr$ bei
großer £ifce, wenn bic fogenannten Ziffer, eine Slrt S?remfen
(S?t§en)urm) fTd) an bie öaut bcrfclben fe^cn unb flecf)en , mouchcr,
beser, bezer. — Span, corrcr la vacca, y bezerro. — Ce mot sedit en Basse-
Normandie et autres lieux , des vaches qui mouchent , c'esl-h-dire qui
courent , quand elles sont piquees des mouches. (Menage.)
— 3n ber metgnifcfyen 99funbart bnfeln. SB igen tfl in 9iteberfacf)*
fett öon bem kaufen be$ SKinböiebeä in ber ©runjtjeit üblidj. —
SBergl. Holl, biezen ; schwb. bisern , gefdjrotnb laufen, tobenb berum*
fpringen; engl, buzz, fummen, bourdonner. — Aller a s. Bezet fommt
in einem alten 3Börterburf)e für trotter »or. — Prov. Wann äng K6
besert , dann hiwt de aner de' Schwanz op , man abmt gern anberrt
nad) t l'exemple est contagieux ; un bon bailleur en fait bäiller deux.
Besescht, f., bie Darmgtcf)t, ba$ Darmgrimmen, colique tresvio-
lente , le miserer6.
Beslek {gm.), Oberbefltngen, Haiitbellain , Dorf in ber ©emeinbc
^iieberbeglutgen, (5anton @lerf.
Bestiädness , pl. -er, n., bie ^eiratf), le mariage.— (25. Bestoiden.
Bestiäterleg , tjeiratfjäluftig, nad) ber <5l)e aerlangenb, quiaen-
tie de sc marier.
Bestoiden, part. bestoidt, eine Stodjter beftatten, b. i. auäjfatten,
öert)eiratl)cn unb mit ber nötigen Sluäfteuer oerfeben , marier, doter
une fille. Pres, ech bestoiden, du bestiids, e' bestiid. — Engl, bestow,
pari, bestowed (bejtob, befiotjeb). — Ech hoi' meng Doichter bestoidt ;
engl, i have bestowed my daughter (bat)ter). Bestoidt Kanner hoin,
wrbeiratbete Äinber baben.
Bestoiden (sech) , |Td) »erbciratljen, sc marier. — En hoit sech zu
sengen alen Da3g eröm bestoidt, er bat in feineu alten £agen nod)
einmal gebeiratbet. — Expr. prov. mir gin an engem Johr bestoidt ,
nous aurions fait un pape , se dit a celui qui a eu au meme instant une
pensee identique a la nötre.
Bestopsen, part. bestöpst, beflaubett, couvrir de poussiere.
Bestruppen, part. bestruppt, bcfluncfern, mit Äotl) befprtfcen,
crotter, eclabousser.
Beton , m. (mac.), sorte de mortier qu'on jette dans les fondqments
et qui se durcit extremement , ber Steinmortel, ein üBörtel ber au$
Malt, (5anb unb jerflcütten Steinen sufammengefc£t ift,
Betschel (Bölschel) , pl. -en, n., ba$ %idUin, 3teöenbÖtfd)en, le
chevreau, cabri, biquet. — Ital. beccherello. — SBergl. Sauer Mdt. Butsch,
3iege; celt. bichae; schwz. SBidjel, Hein; bair. SBaftletn, (&d)afd)en;
33atfd)lcin, $älbd)en. — En hoit sech gehale' we* c' best Betschel, er ift
in i^arnifd) gerattjen, il a pris la chevre.
Et ses chevreaux tout fiers de leur corne naissante,
Se font en bondissant une guerre inaoeente.
Digitized by Googl
41
Bestchelen, part. gebetscheU, &tcfefa, »Ott HittttH, Sunge roerfcn,
chevroter. — Betschelen wirb aud) in ber niebrigen (Sprerfjart für
nieberfommen gefügt.
Bett, pl. Bett, n. (econ.), ©trofygarben , ©raafd), £rafaj,
eine £enne »oll (fot>iet al$ auf einmal auf ber £enne $um Srefdjen
angelegt mirb ), une airee.
Bett, n., bie 9iad)geburt (ber £üt)e), le delt?rc. — Ce mot se dit ä
la campagne de l'arriere-faix d'une vache , apres qu'elle a fait son veau
(autrefois Iii).
Betten (gfo.) , Dettingen (alte* 2)orf im 2 ©tunben *>on
Curemburg), Bettange.
Betterave, f., bte rotfye Stube, SKunfelrübe. — Lat. beta rubra;
engl, redbeet. — fcng Belteraven Zalot , une salade de betteraves.
Bettseechesch, pl. -en, f. (bot.), ber £unb$lattid) , bte (Seid)?
Münte, le pissenlit, la dent de lion. —Holl, pissebed; engl, piss-a-bed.
Bettseechesch, pl. -en, f., bte 33ettptflertn , fille ou fenune qui pisse
au lit.
Beurre, f., le beurre*, bte SSutterbirn, ©djmaljbtrn.— Engl, bury-
pear.
Bevue, f., ba$ SSerfefjen, ber Sfötfgriff, ber 23ocf. — Büvedttta ;
od ne voit pas distinetement les objets, quand on les voit doubles.
(Menage.)
Bewchew , pl. Bewercher, m. , ba$ SSübdjen, le petit garcon. —
KU. «oeffen.
Beziähler, m., ber 93ejat)ler, le payeur. — Prov. Vun engem
schlechte' Beziähler muss Een hoüe' w;U Ke' krit , an bofer ©djulb
nimm £afer(trol). — Hai. Da cativo debitor togli paglia in yece d'or.
Bewept {geo.)> Böttingen, Bcevange, Dorf im Ganton 9J?erfdj.
Bezoihlen, part. bezoihlt, bejahten, payer. Ech bezoihlen, du be-
lihls, e' bezihlt, mir bezoihlen, u. f. W. — Du bezthls mer dät , tu
foUft mir bafür büßen, tu me le payeras.
Bezoihleng, f., bie 23e$af)htng, le paiement.
Biär (furj), pl. -en, f., 4° bie S£ragbal)re , le bar, la civiere, espece
de brancard avec leguel les ouvriers macons portent des pierres de peu
de grosseur; 2° Die fcobtenbatjre, la biere (a porter les morts).— Celt.
bier, »on ber, baren, tragen; mütelalt. ber; angels. beer; engl, hier,
beer; ital. bara.
Biär, f. (wenn.), bie £ricf)teTbaumc, ^umpfbäume (worauf ber
£rid)ter rutjt), lestremions.
Bijkr (lang), pl. -en, m., ber S3ar, Tours. — Engem e* Biaer op-
henken, einem tttoai aufbintm, einen Vetren bei einem anbtnben,
en donner a garder a quelqu'un.
Bich, m. (gemein). — En hoit Bich, er f)at brao 93afcen, il a bien
du michon, c'est le pere aux ecus. — Gaunersp. ^tdft, fdid)t.
Bichs* StAug, pl. -en, f., bte junge 23 u die, le jeune hötre.
6
Digitized by Google
42
.< Bicoteü, pari, gebkht, l#$iclen; 2° nacr) etwa« trauten ; tiser ;
avoir en vue.
BiDcnKx, pl. Bidercher, f., eine tönerne Zabadipfctfe mit runbem
Äopfc, espece de pipe de lerre.
Bickdescht {(jco.), Buderscheid , £orf in ber ©emeinbe ©oäborf,
@anton 2ßilfc.
Bidebeck, pl. -en, m., bie ÄrauSraube, bie Sföettentanbe, ba$
5)?et)cf)en , le petit-bec, pigeon cravate ou ä gorge frisee.
Bide'gesell, pl. -en, s. m. {pap.), ber Jöüttgefett, l'ouvreur, ou-
yrier qui puise avec la forme la päte du papier dans la cuve.
Biden, pl. Biden, f., bte 33ütte, ber ä3otticf), la eure, le cu?ier. —
SBergl. ceft. bod, profond, tief; gr. tonne. — Onner 't Biden dun,
bett ^e|felt)acfen füjfen laffen , faire baiser la cremailliere (lorsque des
hommes vont voir des fem m es en couche. — Gaunersp. bie SButte , ber
hinter (im ©efängnig).
Bidet, m., cheval de petite taille, ber jftepper, ein Heineä 9?auer*
pferb. — Celt. bided, »on bi, Hein, unb ded, «Pferb; ital. bidetto;
engl, bidet.
Bidet, m., bie Heine 3Öafd)tt)anne, ber ^Öafrfjbocf. — Bidet wirb
juwetlen für Kummer etn$ gefagt, befonberä int llottofpiet.
Bidet, f. Anker.
Bidon , m., vase de fer-blanc, propre ä contenir de l'eau ou tout autre
liquide a l'usage des soldats, bie geloflafcfye, ber bleierne gelbfeffeL
— Celt. bidon , »on bi, Hein, unb don, tonn, ga$cf>en.
Biebereg (geo.), Bettborn, im Ganton £>$pern.
Bied, pl. -en, f., bie Sitte, la demande, la priere.— Mittelalt, pet;
angete. bede; holt. bede.
Biedel (ee') mam aner, ba$ ganje Smnpenjeug, Sumpenaolf, tout
le bataclan.
Biedeleh, part. gcbüdelt, betteln, mendier. — Ndd. bebeln; holL
bedelen.
Biedeler 9 pl. Biedeler, m., ber Scttler, le mendiant.
Biedelesch, pl. -en, f., bie Bettlerin, la mendiante. — KU. Söebe*
-ferflfe ; holl. bedelaarster.
Biedeheg (geo.), Bodange, £orf im 2>ejirf von Neufchäteau.
Bieden, part. gebiedt, bitten, beten, prier. — Celt. bedi; engl. bid.
— En hoit sech net biede' gelost , il ne s'es t pas fait dechirer le manteau ,
il ne s 'est pas fait prier.
Bieles (geo.) , Belvaux , £orf in ber ©emeinbe ©nfienfyeim.
Bieii seance , f., conformite d'une action avec le temps, les lieux et
les personnes, bie 2Bol)lan|tanbtgfeit, ©cfyicflidjfeit, ber Slnftanb,
2öot)lftanb.
Bier, n., bie Grrbbeere, la fraise. — V Kierwche* Bier, ein tforbcfjert
»oll (Srbbeercn, un panier de fraises.
-Oigitized by Google
43
Bierden, part. gebihrdt (boul.) , Würfen, formen, Locher la pate,
tourner le pa in.
Biereg, pl. Bürger, m., ber Serg, la montagne. — Iwer Biereg an
Dahl , par monts et par vaux. — Prov. 't Bierger begenen sech net, over
't Leit, Serg unb £t)al fommcn ntcf)t sufammen, n>ot>l aber bte
9D?enfd)en, les montagnes ne se rencontrent pas, mais les hommes se
rencontrent ; tat. non sibi montes, sed homines occurrunt.
Biesem , pl. -ew, m., ber iöefen, le balai. — Angels. bisme; nds.
Seffent; Ao«. besem; engl, besom. — 't as neischt iwer e' neie' Biesem ,
il n'est rien tel que balai neuf.
Biesemstronck. , pl. -strönck , m., ber ^e[e« ftiel, le manche h balai.
Bierend, Slbfürj. »on 33ernl)arb, Bernard.— Holl. Barend.
Bifferer, part. biffeert, biffer, au$ftrctcf)en, burd)jtreid)en.— Mit-
tollat. blafare; blafare— biafare— bifare— biffer.
Big, yl.Bigen, f. (charr.), bte 93üd)fe üt ben 9ßaben ber 9?aber,
la boile.
Big arreau , m. (grosse cerise d'une chair ferme) , bie bunte jperg*
Fürfcne, fpanifcne Jttrfdje. — Mittellat. bigarella. — On appelle bigarreau
une sorte de cerises, parce qu'elles sont bigarrees de noir, de rouge et de
blanc. (Menage.)
— Quelques auteurs appellent ce fruit binula ou bissula , quasi bina
cerasa.
Bigot, m., ber ©cfyemljeÜtge, Sfnbadjtlcr, grömmlcr.— Engl, bigot.
— SJergl. bei @ott.
Bigotte, f., bte <Sd)einf)eütge, grommlerin, 33etfd)n>efter.
Buou , m. (bis, doublement, jocus, jeu), bte Suwele, baäÄIeinob,
bte Äojlbarfett jum ©djmucf. — Bijou'en; gaunersp. breguilles.
Bijoutier, m., ber Juwelier, ©cfymucfbanbler, 3un>elenfun|Hcr.
Bilboquet, (»on büle unb ital. bocca, i*ocfy), ber gangbedjer,
gangftocf.
Bille, f., ber Satt, bie Siffarbfugel. — Mittetlat. billia; ital. blglia.
Billen, part. gebUlt, betten, aboyer.— Prov. 't Honn de bille' beis-
se* net , tout chien qui aboie ne mord pas (ceux qui menacent souvent
ne font pas de mal) ; ital. can che abaja poco morde.
Bille r, m., 4° bad Sittet, 6anbbrtefd)en ; 2° ber £anbfd)einA
@d)Ulbfd)ein. — Engl, bület ; ital. biglietto.
Billet ad porteur , m., ein ©djulbf cfyetn , ber auf jeben lautet;
auf best ber <Sd)Ulbner jebetn, welcher tyn in Rauben tyat, &al)lt.
Billet de logement, m., ber Duartierjettef.
Billet doux, m., baä 2tebe$briefd)en, ©üßbriefdjen.— lid. viglietto
amoroso.
Bing-bang, ein ÜBort, meiere« ben flingenben £on einer ©forte
nadjatjmet unb be*eid)net; ber ÄlingHang, ba$ ©cläute, le son, le
tintamarre des cloches. — Engl, diog-dong.
BiNNEs, pl. -&n, m. [kon.], ber flcfct)ntttettc gauen, le laureau
chatre.— ©. Bus.
Digitized by Google
44
Binocle , m. (bini , deux fois , oculus , oeil) , hmettes et Instrument
d'optique au moyen desquels on voit un objet avec les deux yeux en
memetemps, 2)oppeIfernröl)re.
Bia, pl. -6», f., t>tc Sirne, la poire,— Celt. per; angels. per; ahd.
pir, bira ; mhd. bir ; engl, pear (petyr) ; holt, peer ; ital. pera ; lat. pi-
rum. Qrigentlicl) ba$ (Srjeugte, ©etragene (oon baren, tragen), bann
bie grud)t. —20 achter ^alt ein fogenannteö celtifajed siBort Ber,
weld)e$ füö bebeutet baben foll, für bad Stammwort.— Prov. wo
Bire' gel , do get och Klöppelen.
Birchen, pl. Bircher, m., 1° ber Meine Brunnen, la petite fontatne ;
2° ba$ birnfbrmige Dbrgetyange, le pendant d WiUe pinforme ; 3°baö
$ogcIgla$ (am Äaftg).
BiREBaai, pl. -bcem, m., ber Sintbaum, le poirier*— Holl, peren-
boom.
Bire'fanck, m. (bot.), baä 3*nniergrün, la pervenche.
Bire'floid, pl. -en, m., bünner flaerjer Äudjen mit SBtrnfraitt
überjtrtcfyen , une tarte aux poires.
Bireicdrank , m., ber 33irnmofi, le poire. — Holl, perendrank.
Bireng (geo.), Düringen, Burange, £>orf in ber ©emeinbe Du*
be:ingen.
Birentetsch, f. Bire'floid.
Bire'sch wanz , pl. schiicenz , m. (inen.) ber £anbbol)rer, le foret,
pereoir.
Birleit , part. gebirelt , brütten, fjeulen , mugir, hurler.
lh s.egel , pl. -en, m. (charp.) , bie Cuter*, %tDtxd)axt, la besaigue,
bisaigue (bis acuta) , outil de cnarpentier taillant par les deux bouts.
Bis uille , f., petite querelle sur des objets futiles, bie Äampelet, ber
©trett, 3n>ifl. — Ital. bisbiglio, ba$ (Gemurmel. — SBergl. Celt. bis,
flein, unD bil, ©treit, (#efed)r.
Bischt (vet.), f., bie ^eftbeule (am £alfe ber ©cfyroeine) , bie
SBorftenfäulc, ein SSüfcfyelajen (truppiger, gerabe jlefyenber harter
Söorjlen, in ber ©egenb ber üRanbeln, auf einer ober auf beibeu
(Seiten. 23ei tyrer Sinjieljung $etgt bad Ztjiet ©djmerjen. Sened
Süfdjeldjen fott in einer gemeinfcrjaftitajett üöur$el, »on ber ©rö#e
einer Q3obne fid) befinben. La soie , le soyon (maladie particuliere aux
cochons, dont eile rend les soies herissees).
Bis n it, pl. -en, f., bie Surfte, la brosse.
Bischte'benxer , pl. Bischte'benner, ber Sürfrenbtnber, le brossier,
vergetier. — E' saift we* e* Bischte'benner, il boit comme un trou, comme
une eponge.
Bischten, part. gebischt, bürftert, brosser, yergeter.
Bischte* , ßiritty verbum obscoenum.
Bisquer ex , bisquer (employe dans le langage familier pour pester,
avoir de l'humeur) , fTd> ärgern. — 33crgl. Cdu bis, fd)roar$, »er*
briefHtdj.
Digitized by Google
45
Bistouri, m. , baö ©djnittmefjer, inslrument de Chirurgie, ainsi
nomine parce qu'il est rctourne , et qui scrt ä couper et a faire des inci-
sions (i jus les chairs. Selon Huct, pistoriensis gladtus, du nom de la ville
de Pistoie ou Pistori , oü etait autrefois la raeilleure fabrique de ce genre
d'instruments. — Ital. bistori.
BItz, pl. -en (an.), m., in ber niebrigen ©precfjart, bie SHurfye,
la verge.— Sßergl. Obd. ber 93tfe, bte ©pt&e.
Bitz , Strebitz , m., ber <£tnfalt$pinfel , le ben£l, l'imbecile.
Bitzen, part. gcbitzt, gebut , näfyen , fltcfett , coudre, raccommoder.
— Obd. bitten. — 23ergl. engl, piece (ptt)6); ttai. rappezzare; mittelalt.
Bietzer, glicfer, t>ort piece, iW. pezzo, ©tücf, Wappen.
Biwen, part. gebiwt, beben, trembler. — Holl, beven. — %\t ttttr in
ber »ergangenen 3lrt gcbraudjlid).
Biwer, m., Duating, coating, certaine etofle de laine non rase.
BlAd, pl. Blimder, n., ba$ 231att, la feuille.- Holl. blad. -'t Blad
botzen, in ber gemeinen ©prccrjart, firf) and bem ©taube machen,
entlaufen, de*camper, prendre de la poudre des campe tte , tirer ses
chausses. — Gaunersp. bte platte pu£en, se donner de l'air, se sauver;
mittellat. inbladare. — Keef Blad vir de' Mond hoilen , feine Meinung
um>ert)ot)(en fagen, appeler un chat un chat.
Blagueur , m., häbleur, fanfaron de mauvais ton, ber ©rofjfprecfyer,
Sluffctynciber.
Blameren, part. blamiert , blamer, tabeln, üerfdjrcien. — Holl.
blameren ; engl, blame ; ital. blasmare , biasimare. — 23ergleicf)e gr.
ß\**Tttt, oenounben.
Blanc (en), in blanco. — E* Wiessei en blanc endosseren , einen
3Bed>fcl in blanco lafien, ober in blanco tnboffiren, ba$
beißt, auf ber D^ücf feite beä 2öetfjfcl$ über ber Sftamenäunterfcfyrift
9Ma£ laffen, fo baß ber 9tame Desjenigen, an bejfen Drbre er ge*
geben wirb, eingefd)rieben werben fann.
Blanc, m. {imp.), espace entre les lignes, reglet te qui les separe, bte
<5e$linte, £5urd)fd)ußlinte.
Blanc-bec, m. (On appelle en terme derisoire un blanc-bec, un jeune
homme sans experience, d'une mince figure et qui sait peu repräsenter) ,
ber m\d)baxt, ©elbfdjnabel, Waferoeid. — Holl, lafbek.
Blanc-manger , m. (eins.) , gelee animale combinee avec une Emul-
sion d'amandes douces , sucree et aromatisee avec de l'eau de fleurs d'o-
ranger et de l'huile essentielle de citron , bie weiße ©atferte. — Ital.
biancomangiare.
Blanchet, m. [inip.), morceau de drap sous Ie tympan, bie Jilj*
unterläge.
Blann, blinb, aveugle. — 't Lewt as Wann, Tamour est aveugle;
eng blann Fenster, ein bltnbeä Jenfter, une fenitre feinte; de* Mannen
Theis, ber blinbe sjRatbäud (ein befannter fd)nurriger (Setger unb
©änger) ; e' blanne' Lia'rm , ein blinber ?ärm , une faussc alarme ; c*
Blaunc' gesech et , un aveugle y mordrait.
Digitized by Google
46
Bl an* hebt, f., bie 23ltnbf)eit, la cecite; fig. l'aveuglement , confor-
mation de l'oeil qui empeche de reconnaitre un anciea ami , quand il est
dans le malheur.
Bläs, Blasius, S3laj!ud, Blaise. — 3um f}. SlajtuS (53ifd)of öott
©ebafte), nimmt man feine 3uftod)t in #alöfranfl)eiten. 2lm Sidjt*
meß* unb S3Iafm$^lbenb sieben Raufen t>on Äinbern in ben ^tragen
ber ©tabt tyerum, nnb fingen in einer monotonen SDWobie folgenbeä
?ieb, »obet itynen gewobnlidj ein ©tucfdjen 2Bacf)$lid)t, ober fonfl
eine Heine ©abe »erabreiajt wirb :
Iwer Hergotts Bliäsches ,
Giet ons Speck an Ierbessen ,
Lost de jong Leit liewen ,
Lost de dl Leit stierwen ,
Ee' Pond , zwee Pond ,
En aner Johr da gie' der gesond ,
Da gie' der gesond.
Komm1 der net bäl ,
Ons Fess gin ons kal ;
Komm der net geschwenn ,
Ons Fess gin ons dönn ;
Komm' der net gleich ,
Mir gin op 't Schleich ;
Komm' der net gewess ,
Da' kri' d'r eng dek op 't Schnöss.
* (£in ät)tiltcf)er ©ebraurf) fott nod) in unb um Dteicfjenberg
(©tabt in 93öt)tnen, au ber 9? ei ff) t)errfcf)en. 3lm Nachmittage be$
bem *Palmfonntaae »orangeljenben ©onntageä, Rieben Gruppen oon
Änaben in ben Käufern untrer, bringen einige ©ünfctje bar, unb
erbitten fidj eine ©abe unter Slbjtngung eine* Siebet, n>eld)e$ im
bortigen 2)ialecte folgenber Üftaaßen lautet :
Wn lieber 9Rei
Söcfdjeer in Sofien brei
(Jene gute 33uttermeffe
£afl mer fenn auf Butter fleffe.
©d)ü) S)au&, fd)il) £au$,
©uft e fd)id) Sungfer >rau$,
5ßerb fid) u>ol)l bebenfen,
3Bcrb und root)l wad fdjenfen,
Sin ©cfjoocf, jwet ©d)oocf, tjunbert ©ulbcn brinne.
hänfen, banfen, liebe Sötte,
'ÜJi lieben ©ummer breng mer l)oite,
'92 £ub ftacf mer ei be Starben,
£afl mer raid) unb feiig warben.
Bläschen an der Hes, f. (vet.) , bie glußgalle (©efcfjttmlft über
ben &nieen an ben Hinterfüßen ber *Pferbe), le vesigon.
Blaseert, blase, abgeftumpt, unempfänglich, gleichgültig, tfjeifc
naljmlo*.
Digitized by Googl
47
Bult, *pl. -en, f. (SBlart), ber 2Tu$$ug aui bem ^agerbutf), ber
S3eleg, SÖemete, bte Urfunbe, ba$ £)ocument, le papier terrier, Tex-
trait cadastral. — SBergl. lieve , f. (anc. jwispr.) , exlrait d'un papier
terrier, qui contenait Ia de*signation de chaque her i tage , de ses confins ,
du nom de son tenancier, de sa redevance.
Bla.tz,ih.. bie 2lugenbutter, b€t%ie$tt, la chassie, humeur onc-
tueuse et jaunatre , qui s'amasse aux bords des paupieres et les tient
quelquefois collees. — UJergl. schwz. blotter, perbidjte geucr/ttgfeit.
Blatzeg, triefäugig , chassieux. — feng blatzeg halew Pies , ein ab*
gegriffene^ 20 Centimen ©tücf , une piece usee de 20 Centimes. —
Blatzfemme , Blatzkoider, (Schimpfnamen.
Blb, pl. -en, f., bie SBlÜtye, la fleur, la fleuraison. — Holl, bloei;
nds. 23löt.
Ble, f., bie SMäue (blaue ©tarfe), le bleu d'empois.
Blech, Fiederblich, pl. Blecher, n., ba$ ^cnnal (Jeberro^r),
l'ltui ä plumes.
Bled, blobe, fcfjroad), faible. — En hoit bled Aen, er i)at ein
blobeö Gfre\~id)t, il a la nie faible.
Bleen, park gebiet, 1° blühen, fleurir; 2° bie SBäfdje bläuen, tf>r
burd) blaue Starte ein blaulidjcö Uli et £ geben, passer du linge au
bleu.
Bleu,, pl. -en, m„ ber Söldner, 2ßafd)blauel, le battoir; fig. ber
£ummfopf, rimbecile.
BLEivE'pLäTx, f., ber SBeifort, ba$ bleiben an einem Ort, lese-
jour.— Hunsr. MdL S3leitt>e$.
Blenkew (blönfen), blinfen, glänjen, reluire. — Prov.Et as net al-
les Gold wat blenkt, toot ee qui reluit n'est pas or; lat. quod lucet non
prostat.
BLEtvifE^HjErrifCHES (jew), blinbe Stuf), ba$ 93linjelmauäd)en, colin-
maillard, m., cligne-musette , f. — Holt, blindemannetje ; engl, blind-
man's-bulT.
Blesee, pl. BUser, m., baä SSfaferobr (ba$ geuer anjublafen),
le soufflet , la sarbacane (long tube tel qu'un rieux canon de fusil sans
culasse et termine en fourche). — KU. Sßlaefer.
Bless, pl. -en, f. (&on blessure), bie gefdjunbene ©rette, Tecor-
chure, f.
Bless , 9>ferbebenennung. — llng gekräuselt Bless , ber ©cfjopf , l'epi,
m., la molette, boucle de poils frises qui se forme sur le front du cheval.
Blesseh, part. geblesst (/ör.), an(afrf)en, anpldfcen, von behau*
belten ober angetmefenen Räumen ein <5tüef SRtnbe abhauen, bamit
ber ©ramm mtt bem 2Öalb$etd)en gehörig bejeidmet werben fönne,
faire des miroirs, des entailles sur la tige d'un arbre, pour recevoir la
marque du marteau.
Bletzpolfeekradt , n. [bot. ), ber SBärfapp, 5lrt 9Roo$, bejfen
SBlürbenjtaub am geuer mit geller glammc aufbrennt, le lycopode
ou pied de loup.
Digitized by Google
48
Bli^dermo, pl. -»ice, m., ber ©lattermagnt (ber britte 90?agett
ber roiebcrfaucnben Xtjiere), le feuillet, qui a sa cavite" partagee par
de larges feuillels.
Bliddeit, part. gebliddt (marL), ben $ferben jur Stber Ca^ett ^
saigner les che?aux.— Am Gumm blidden, am ©amnen Jölut lagen,
eine gurd)e bed ©aumenä öffnen, saigner au palais, au cran.
Blo , blau, bleu. — Hunsr, Mdt. bloo ; angels. bleo ; spart, bloo ;
ital. blö , bunfclblau. — Bio Aen , des yeux bleus. Bio Noisen , eine
Slrt Crrbäpfel. Schwärz a' blo schloen, braun unb blau fcfylagen,
meurtrir. — Ducange : Blee et Bludie. Saxonibus Blac, niger, ater ;
Blod , sanguis : a quibus vocabulis Bios et Bludie derivata fuisse doce-
mur ipsä vocum vicinitate. Blee igitur idem est qiiod niger ex aeeeptis
plagis, sive ut magis latine dicam, lividus; Bludie vero sanguinolentus.
Bloü Mäitdeg , blauer üttontag, journee blanche. — Engl. Crispins
holyday.— 3eber ÜJJontag, an weitem bte ^anbroerföge) eilen ntrfjt
arbeiten, £>iefer ©ebraud) warb al$ <5d)ablo$f)altung für jpanbroer*
fer eingeführt, roeldje ben ©onntag SSormittag nod) arbeiten mufy
ten; ift je^t in ben metflen Sanbern gefefclid) »erboten. 5Kan leitet
ben Sludbrurf baljer, baß fonjt am arbeitsfreien gaftnadjtSmontage
bte ßirrfjen mit blauem $tud) auägefdjlagen geroefen wären, unb
man bie Ijteröon abgeleitete Benennung aud) auf anbere arbeitsfreie
Montage übertragen tyabe, ober öon ber blauen garbe be$ ÄtmmelS,
bie ju ©»afciergängen »erleitet tyabe: foöiel rote fetterer Sag.
(SJitjetn. <5on»erf.*2er.)
— SluS bem blauen 9Kontag roirb ein burjttger fcienjtaa, unb
barauf folgt ein fcfjlafriger SMittrood), au$ btefem enttfetjt ein fau*
ler £onnerftdg, bann folgt ein »erfefyrter Jreitag; fo geljt bie ganje
5Öod)e burd).
Block, pl. -e», f., bie ©dmalle, la boucle. — Mittellat. bueula ;
tat. pluscula.— Äfocfc fd)eint celtifd)en Urfprungd %u fein. — Selwer
Blocken, des boucles d'argent (Gaunersp. attaches de ce), Jarretikre's
Blocken, ÄniebanbfdjnaUen, des boucles de jarretieres.
Blöder, pl. -en, f., bie Jölatter, 9?lafe, la bube, Tampoule, f.,
petite tumeur remplie d'une serosite limpide accumulee entre le derme
et l'^piderme souleve\ — KU. ©laber; engl, bladder. — fcng Blöder ob-
stiechen , percer une bube; 't bes Blöder (mar.), bie ^ejlblatter, ^ejfe
beule, le charbon , sorte de tumeur qui attaque les animaux.
Blöder, f. (vet.) ba$ Stauf forn, ©erjienfow, crbfcnähnltd)cö ©e*
toadji am ©aumen ber ©djroeitte, le grain.
Bloiden , part. gebloidt, blatten, ahb\atttnf eine Wanje ber über?
flüfjtgen Blätter berauben, effeuiller, effaner. — Hall, bladen.
Bloqueren , bioquer (imp.) , mettre une lettre renversee pour une
autre, umgeroenbete S3ud)ftaben einftroeilen einfefcen, gliegenföpfe
fe^en.
Blös, pl. -en, f., bie Slafe, Jparnblafe, la vessie. — Mat Bldse*
schwammen , nager avec des vessies.
Blouse, f., chacun des six trous du billard, baö SSillarblod).
Digitized by Google
49
Blöw, imparf. fcoit bleiven, bleiben, rester. Ech blöw, du blöws, e'
blöw, mir blöwen, etc.. id) blieb u. f. Keen A blöw dröchen ,
fein 21uge blieb trocfen.
Bludröschteg, blutrünflig, sanglant. — Ee* bludröschteg mächen ,
einen blutrünflig fcfylagen, mettre quelqu'un en sang , le battre jusqu'au
sang.
Bludsöffer, pl. Bludsöffer, m., ber Blutegel, la sangsue. — Lat.
sanguisuga. — (Lorsque la sangsue prend difficilement , frottez Iegere-
ment la partie du corps oü on ?eut la poser, avec du saindoux , du lait
ou de l'eau sucree.) — La sangsue est 1 embleme du satirique, mordendo
sanat ; le satirique corrige les personnes en les piquant.
BludstirzenG , f., ber QShitfftirj, l'h&norragie, f., perte violentede
sang par le nez , par une plaie. — ffolL bloedstorting.
Bö, m, Be, f., ber SBug 0>on biegen), ber $Biberrift, ber erljo*
bene Stl)CÜ am #alfe ber $)ferbe, le garrot, la partie du corps supö-
rieure ä l'epaule et posteneure a l'encolure.— Angels. boh ; engl, bow
(bot))— Bat Peerd as um Bö gedrückt, ce cheval est egarrotö.
Bobo , m. (terrae enfanlin) , petit mal , mal leger, ba$ ÜBefymel), ber
Heine ©djmerj, bie Heine Verlegung.— Span. pupa.
Boca.ge , m., ba$ ©ebüfd), Su|ttt>albd)en.— Mittellat. boscagium;
ital, bosco.
Bocal, m., bte ÄrpflaKfugel, SBafferfugel, ZidjtfiaWt— Mittellat.
baucalis.
BocK,m., ba$ gelbbett, ©urtbett, le lit de camp , Iii brise.
Bock {luth.), ber (Steg (auf ©aiteninffrumenten), le chevalet.—
Alles zu Bock setzen , alleS untereinanber fefcen, mettre tout sens des-
sus dessous.
Bock, pl. Bäck, ein SÖanbgefleff in Äüdjen, ein bohernrö ©efteff
bie abgemafd)enen Detter bajmifdjen ju ließen, ba$ Xellerbret; le
dressoir, rayon a egoutter les assiettes.
Bockschieren. Prov. Et geet iwer 't Bockschiere' lass , ber etltfc^tef
bene Slugcnblicf tfl ba, le moment decisif est arme.
Bockeler, erowbockelek , part. gebockelt, fallen, Ijerunterpur*
jeln, degringoler.— Oberd. bocfen, böcfeln.
Boeckelen (arcA.), unregelmäßige Ärümmungen, jarreter.
Boeup a la mode, m., ber ©djmorbraten, ba* ©dnnorfletfd). —
Engl. A-la-mode beef (bityf).
Bohren , part. gebohrt, einen tobten Äorper auf einem <5d)aubette,
in einem ©arge ausließen, exposer un corps mort.
Boibelschesseg sen , gien , in ber gemetnen ©predjart, *>or 93e*
flterbe, fcor Ungebulb »ergeben, eprouTer un desir ardent, fiolent,
bondir d'impatience.
Boichten, part. geboicht, frommen, nüfcen, Reifen, elre utile, pro-
fitable.— Goth. botan; KU. baeten; ndd. baten, batten; holt, baten;
engl, boot (bubO; gr. ßmiu* — Wät boicht et? 2Ba$ l)üft e$? Engl.
wat boots it? holl. wat baet het?— AU Boichten helft, äffe Sortierte
gelten ; holl. alle baatjes helpen.
Digitized by Google
50
Boid, pl. -en, m., i° berSBote; 2° ber ©ericfrtäbiener ; 5« ber@tabt*
biener, le messager, l'huissier, le sergent de ville.— MW. 33abe; holl.
bode.
Boidem, pl. Bi&dem, m., bcr »oben (eineä 3immer$;), le plancher.
— E* gewekelte' Boidem (mof.) ein gerocllertcr hobelt, geftreefrer 9Öin?
belbooen, über ©fallen unb anbern fanbn>trtl)frf)aftltc^en ©cbauben
eine Salfenbetfe, bei welcher über bie halfen ©tatigen ober hatten
gelegt werben, bie einen Aufwurf t)on ©tro!) unb Scljm erhalten,
le plancher de bauche , de torchis.
Boidemeisen, n. (tonn.) , ber 3arg$ieber, 53ob«t ji'e^cr (ben Jöoben
ber gäffer an$ujiet)en), le tire-fond, la jabloire.
Boiden , part. geboidt, baben, baigner.
Boidegrjemmeg , fußgidjtig, podagre , goutteux.
Boidegramp, m. (aerberbt au$ 9>obagra), bte guggieftf, la goutte
aux pieds , la podagre , de m» pied , et d'«yp«, proie , capture.
il/foi. »obengrim.
Boihr, pl. -en, m., ber 33of)rer (2Berf>ug sunt »obren), le fb-
ret, percoir, vilbrequin; eigentlid) ba$ S3ot)retfett, la meche.— i4nöek.
bör; ndd. baar; holl. boor; engl., schwd. bor. — En holze' Näl-Boir,
unemeche ä cheville.
Boirt, pl. -en, m. 1° ber Dlanb, le bord; 2° bte »orte, le bord,
galon; 5» (/bnd.) ber $ran$ ober ©cfjlagring, ber ftärffte Z\)til ber
©locfe, on welchen ber Klöppel fd)lagt, ber Hnfdjlag, la pince, par-
tie inferieure d'une cloche sur laquelle frappe le battant.
Boiseren , part. boiseert, boiser, tafeln, «födnbe unb Decfen mit
23rettera nad) giguren ober gelbern belegen.
Boiserie, f. (menuiserie qui recouvre un mur), eine auö »rettern
befter>enbe »efletbung ber 2l$anbe unb £)etfen.
Bök, pl. Bäk, m., bte üBeibermüfce, Äogef, le bavolet (sorte de
coiffure, de bonneta l'usage des femmes dumenu peupleetdes paysannes.)
Bök, f. Foisensbök.
Boke'maul, pl. -mailer, f., bie ©ejicf)t$ma$fe, Zaroe, ba$ Sotfä*
gejtcfjt, le masque.— SSergl. celt. masc, mascle, »on mas, maez, @e*
fd)t, unb cle, wa$ üerbirgt ober bebeeft.— 3/i'tfe/a/f. Beeck, Bcecken-
anhtt.— 3n anbern ©egenbeu Geschichtmes {mittelalt. Geschuihe, ter-
riculamentum) , Gecke'moll.
Böke'maul, f., Böke'gesicht, n. (wore.), wirb gefagt »on bcr lei*
neuen Äappe, »eld)e man juroctlen über ben Äopf beö «PferbeS
Jtef)t, la capote , espece de poche de toile qu'on passe ä la töte du cheval
pour l'emp£cher de voir.
BoKETCHEif, Poketchen , pl. Bohetercher, m., bcr ©traug, 23Iu*
tnenftrauß, le bouquet. — Miltellat. boscetum. — E' Boketchen mächen,
einen ©traufj binden, monter un bouquet, en arranger les fleurs, en
sorte qu'ils fassent une agreaWe syiu&rie.
Boll, pl.-e», f., ein groger jpolalöffel, ba$ Srinfgefdurr, rais-
seau a boire, ä puiser du liquide.— Angele, bolla , topfarrtgeä ©cfäfl,
Digitized by Google
51
ia terrine; engl, bowl (bol)l), ber Secfyer, wittelalt. bolle, vas rotun-
dum, globi forma.
Boll, pl. -en, f., ber große (Suppenlöffel, Ia cuiller ä potage , Ia
louche.
Bolleg, aufgeblafen, enflö, boursouffle. — Engl, b oll e n ; ftott. bol.
— Skrgl. cefr. bol , örtyölmng.
Bölles, pl. -sen, m., ber Tölpel, plumpe TOenfdf» , le balourd,
lourdaud.— Jtal. balördo.— Sergl. S3uUe (©tier); engl, bull.— 't as
e' Bölles , e$ ift ein ungebtlbeter *Wenfcf) ; span. es un bolo , bolonio.
Bollmiehl n. (boul.) , ba$ *Pollmel)l, ber roeifle ober feine ©rieä,
le gruau blanc ou flu (farine au-dessous de la blanche) ; 2° ber fd)tt>ar$e
ober grobe @rted iwltyl öom 3ten ©rtcSgangc), le gruau bis ou
gros , secondes ou petites farines , recoupes.
Bols, m., ber *Pul$ (pulsus), ber ©to#, melden ber %irtQev
fommt, wenn er auf eine ©djlagabcr gelegt wirb, le pouls.— Holl.
pols.
Böls, pl. -en, f., bie 93eule, la bosse , petite tumeur qui survient a
la suite dune contusion, et forme e par le sang in nitre ou epanche dans
le tissu cellulaire sous-cutane. — Holl, buil, bluts; gr. ß«**. — Sßergl.
celt. bol, (Srljdljung; lat. pulsare; obd. bülfen, ftopen, fdjlageu.
Bombance, f. (pompa) , ber fd)tt>elgerifcf)e Ueberfluß.— Celt. bobancz,
t)on bod, Uebermag, Ueberfluß, unb bancz, für pancz, Söoudj. —
Ital. bombanza.
Bomberen, bomber, rendre convexe , fcf)tt>etfen, fladjrunb machen.
Bomm, pl. -en, f., bie S3ombe (eiferne $Burffugel, Sprengfugel),
la bombe (globe creux en fer fondu qu'on lance contre Tennemi par le
moyen d'un mortier). — Holl. bom.
Dans ces globes d'airain le salpetre en flamme
Vole avec la prison qui le tient renferme ;
11 la brise , et la mort en sort avec furie. (La Henriade.)
Bomme'kessel , pl. -en, m., ber 23ombenmörfer, le mortier.
Bommel, pl. -en, m., ber <5pt$, Pommer Ooeil fle au$ Bommern
Verdammen (ollen), le roquet. — Engl, pomeranian dog; gauners. S5e*
med (£unb).
Bompes (gemein), bie Zvad)t Odjläge, ber <5d)lag, ^uff, le coup,
Ia volee de coups de bäton.— Engl, bump; schwz. bte23ump$; hunsr.
Mdt. Söumbed ; o6errf. <pomper, Jumper.
Bompes gien, burcfcprügcln , rosser, ftrüler. — Schwz. bumpfen,
pumpfen; engl. bump.
Bompes kreew, ©d)läge befommen, recevoir des coups.
Bompesglück , Pompesglöck , n., ba$ fcfmelle, unverhoffte ©lütf,
le bonheur inespere. — SSergl. fcf) lumpen, sufällig gelingen, glüefen,
—Schwz. pumps, plöl,$ltcf), augcnblicflid).
Böx, pl. -en, bie 93ot)ne, la feve. — AngeU. beän; ahd. bona. — *t
Böne' bleen, les feves fleurissent, se dit pour exprüner que quelqu'un
Digitized by Google
52
extra vague , parce qu'on pre tendait autrefois que l'odeur cxhalöe par la
fleur des feves aflecte les cerveaux faibles ou le genre nerveux.
Cum faba florescit , stultorum copia crescit.
— An de* Bone' sen, irre reben, fyanbeln, se tromper, agir ou parier
de travers.— Holl, in de boonen zijn.
Bon, pl. Ben, m., ber SBoacn, Tarc, l'arche, la feuille. — Engl, bow
(bot)).— E' Bon Popeier, ein iöogen Rapier, une feuille de papier.
Bopr,m., bie 2lm»eifung, ber ©d)ein, &eferung$fd)etn.
Bon-am>etit, m., bad ©eröiettenbanb.
Bon bon , m., baä (5ügcf)en, ©utcfyen, 3ucferoerF, 3ucferbificf)ett.
' Mille bonbons , mille exquises douceurs ,
Chargeaient toujours les poches de nos soeurs. (Geesset.)
Bonbonniebe , f., bie 3ucferbüd)fe, 3ucf erfcfyacfytelcffen , 3?afd)bofe.
Bond , pl. (reL), bie kippen, S3ünbe, les nerfs, cordelettes du dos
d'un livre.
Bönebei (.lang), pl. -en, m., bie ßnopfform (ba$ (Scfyeibcfyen in
einem 3^«9fnopfe, le moule de bouton. — E' schanke* Bönebei , eine
beinerne Änopfform, un moule de bouton d'os.— SSergl. engl, bone, os.
BÖNEPäETs Pies , pl. -en , ein franjöfffefjeö 10 ©ouöftücf , une piece
de 10 sous, un demi-franc, a l'effigie de Bonaparte.
BöitE'sTäcH, pl. -en, f., bie 25ol)nen|tange, l'echalas, m., la rame.
— Holl, boonenstaak.
Böne'stbeh, n., baä S3of)ncnfcrofy, la paille des feves.
Bongebef (#eo.), Sßonborf, Bigonville , £orf im (Janton Ebingen.
Bohgeet, pl. -§n, m., ber Saumgarten, SBaumanger (ein mit
Dbftbäumen beöflanjter Singer), le verger, lieu-clos , plante d'arbres
fruitiers. — Holl, boomgard.
Bongbe, malgee, gern ober ungern, gutwillig ober gezwungen,
mit ober wtber 2Öitten. — Lat. nolens volens.
Boni , m. (exce*dant de la recette sur la depense) , ber Uebcrfcfyuß»
Bonkeeitchen , Bonkbeitchesbib , pl. -en, f. (jard.) , bie @tyrif&
birn, eine febr gen>ür^reid)e , längliche ißirne, le bon chretien, la
poire de bon chretien. Pirum bön-christianum. On doit ce fruit a saint
Martin , qui l'a a pporte de Hongrie , et que le peuple nommait le bon
Chretien ! D'autres disent qu'on le doit ä saint Francois de Paule. C'est
le plus ancien des fruits.
Bon mot, ba$ ffiifcroort, ©cfyerjroort, ein nn&iger ober luftiger
€infau*.
Toi qui vas decochant les traits de la satire ,
Regarde de plus pres ceux que ta main d&hire ,
Et le bon mot qui ta fait rire ,
Texoütera souvent des pleurs.
(Floeia.it.)
Bonne, f., bie Äinberwarterin, töinberfrau, Sluffetjerin, Srjie*
Ijertn.
Digitized by Google
55
Bonne-boüche, ba$ Secfermauldjett, ba$ lecferc (Jjfen, etwa«
SBotylfdjmecfenbeä.
1! QNNE CHERE , f. , b(t$ @f]en.
Che« les habitanls d'AngouIöme ,
Le petit pere Andre precha tout un careme ,
Sans 6tre invite d'un diner.
On sent qu'un tel oubli ne peut se pardonner.
Le jour ou'il terroina cette sainte carriere ,
II leur dit : j'ai rerapli mon divin ministere;
J'ai fronde des exces , j'ai donne des avis ;
Mais je n'ai point parle contre la bonne chhre ,
Car j'ignore comment Ton traite en ce pays.
(Alm. des Muses, 1788.)
Bonne-fortune, f., ba$ glütfttcfje (Jretgmß, ba$ 2te6e$glücf, 2te*
beSabcnteuer.
Bonnet carre, m., bonnet que les prätres portent au choeur, bte
$riefiennü&e.
Bonnet chinois, m. (musiq.), Instrument de musique militaire garni
de petites sonnettes , ber ©cfyellenbaum.
Bönnt (et), et hoit gebonnen, e$ t)alt Ijart, e$ Ijtelt l)art, cela
coüte , cela a coüte de la peine.
Bont, pl. -en, m. (pdt.), Slrt SSacfroerf. 25er £ürfenbtmb, £opf*
fliegen, 9iapffucf)en, le bonnet de Turquie (gäteau qui a la forme d'un
turban) , le gäteau mollet, le baba.
Bonte'pürm, pl. -e», f., bte ^opffuctycnform, le moule a baba.
Bonton, m., bcr 3Öelttoit, bte feine ?eben$art. — Jtal. buon tuono.
Bon vivant; m., ber luftige SBruber, SüftKng, Sebemcmn, ?ufttg*
leber.
Bonzelen, pari, gebonzelt, burjeln, culbuter. — Engl, bounce
(bcuinö), bondir.
Bonzönne' bonzoiwen, baS Unter jte ju oberft, cul par-dessus
tele.— Uebcr ben Urfprung biefer fprüdjro örtlichen 9fteben$art f. 33et*
trag *ur ©efd)tcf)te ber Slrbennen (bte £)at)ner@pritnge)<5. 113,
§ XVIII, »en Wl. Sormann.
Bor , baar, comptant. — Eppes fir bor Geld owhoilen , einer (5acf)e
©tauben betmejfen; engl, to lake a thing for current money. En hoit
de' Boren, er l)at baareS ©elb , Ü a du comptant.
Bordereau , m. (memoire des difterentes especes qui composent une
somme), ber ©orten$ettel, 9ted)nuna,$au$jug. — Bordereau de collo-
cation, ber 3fangfcf)em (ber ©läubtger).
Bordüre, f., bte (Smfajfmtg, ber S3efa&, bte Sorte.— Mitteüat.
bordura ; ital, bordo.
Borneert, bome , befcfyränft, einfältig, bumm.
Borscht, pl. -en, m., ber JBurfdje, le gar^on, lejeune homme, le
domestique. — Holl, borst.
Digitized by Google
54
Bosch, pl. -er, m., ber 2Öalb, bat ®er)olj, la for£l , le bois . —
Vieux. lang, bos et bosche; reit, boes; tnittelalt. boesche; holl. bosch;
ital. bosco.— Prov. w6 Een an de' Bosch rifft, $6 krit Een eraus gerufft,
wie ed in ben 93ufd) tnneinfdjallt, fo fdjallt e$ roieber l)erau$, ä
brusquin brusquet ; ä celui qui parle d'une ma nitre desobligeante, on re-
pond sur un tun semblable.
Böschcar geh , pl. Bbschgamger, m., bcr 2Balbfret)ler, le marau-
deur (qui a cou turne de commettre des delits forestiers, de couper du
bois en delit).
Böschhong, pl. Bbschhönger, n., bcr Ehler tyafyn, le coq des bruye-
res ou des bois.
Böspalt, m. (orcÄ.), bic JBogenrünbung, le voussoir.
Bosquet, m., ba$ s2Galbd)en, tfujcroalbcfjen, ©ebüfcbdjen. — Celt.
bosqa ; mittellat. boschettus ; ital. boschetto.
Bosse , f. (chir.) , saillie resultant de la deviation des os du trooc , bcr
33ucfel, jpöcfer. — Mittellat. bosso; engl, boss; ttaJ. bozza, Wellie,
©cfd)«)ul|t. — Sech eng Bosse lachen , jtd) bucfelig lachen, eHouffer de
rire.— Roule ta bosse ! 3m gemeinen ?eben : e$ mag getjen wie e$
Witt, arme qui plante; span. ruede la bola.
Bosse, f. [dess.), ba$ SKunbwerf (Silber »on ®tp$).
Bosse, f. (anat.), bie £eröorragung , (£rt)öf)ung im ©el)trne.
Eminences arrondies ä ia surface des os plats. Protuberances du crane
considerees comme indices des penchants , des dispositions morales.
Bosseg, bucflicf), bossu. — Engl, bossed.
Bosseg, pojfierlid), bouflbn plaisant. Holl, potsig; mittelalt. bosz,
homo facetus.
Bossette, f., ber 33ucfel (am <Pferbegebiffe).
Botsch, pl. -en, f., ber Stntfoß, baä Äteberänftdjen am 23robe
(bie ©telte wo e$ im £>fen an ein anbereS angefroren unb angeba*
efen ift), la baisure, le biseau , l'endroit par oü les pains se baisent. —
SBergl. ital. baciare , fußen , bacio , Mini ; engl, kissingerust.
BAtsch, pl. -en, f., ber 5öagenforb, bie gledjte (ein geflochtener
$orb, ben man auf einen ÜBagen ju fefcen pflegt, la banne. — 9D?an
fagt geroörmlid) Koihle'bdtsch , n>elcr)e$ fiel).— Sergl. lat. bascauda ;
gall. bascod ; engl, basket , #orb.
Bott, pl. -en , ba$ 33unb, ©ebunb, la botte,— Engl, bottle.
Bott, pl. -en, bie Söutte, ©elte, la botte.
Bott, pl. -en, f. (esc), ber (Stoß, la botte. — Ital. bolta.
Hot ter . m.. bie 23ntter, le beurre. Die Söutter foll, wie ^MiniuS
angibt, eine (Srjtnbuna, bcr Deutfdjen fein. Ortecfjen wnb Börner
bebienten ftd) ityrer mdjt jur Bereitung ber ©petfen, fonbern nur
afö ©albe bei itjren 9?abern.— Holl, boter; engl, butter (botter). —
Botter op 't Bröd schmieren ; holl. boter op het brood smeren , etendre
du beurre sur du pain. — Prov. E' steet do we de' Botter an der Sonn ,
il fait une triste figure, il est dans une position embarrassante, couvert
de con Fusion.
Bottehblum, pl. -en, f. (6of.), bie Sfamtnfel, Ia renoncule des pre«.
Digitized by Google
55
Botterkichelche*, pl. Botterkichekher, m. (boul.) , ba$ (Saljfud)*
eldjen, la galette.
Botterschmier , pl. -en, f., ba$ SButterbrob , bie Sutterfdjnirte,
SBttttcrbämme, la beurr&.— fcng owgeleckt Botterschmier, fig. in ber
gemeinen ©predjart, eine »erweifte, abgenufcte 9>erfon, une personne
fanee, usee.
Botterstölp, pl. -6», f., btc 93uttcrbüd)fc, eine 33üd)fe ober ein
iljr atynltdjeä ©efäß, worin bie SButter jum SBerfpeifen aufbehalten
Wirb, la boite au beurre, le beurrier.
Bottistb, f., ber jpalbftiefel, Stiefeletten. — Ital. stivaletti.
Bötzen , oart. gebotzt [mare".) , ben £uf eine$ ^ferbeä auswürfen,
parer le pied d'un cheval. — ©. feeen.
Rouc.vn , m., dans le (ansage populairc, bruit, Yacarme, baö ®e*
lärm, ©etofe »ieler ungcfiümmen üJienfdjen beifammen.— -/ta/. bac-
cano.— Boucan mächen, »iel lärmen; ital. far baccano.
Boüche-trou, m., ber Cücfcnbüger, Vertreter, Cücfenuertreter, bie
unbebeutenbe Nebenperfon ober Nebenrolle in ©cfyaufptelen.
Boucle, f., bie Corte, #aarlotfe.— Nds. ®ufe(; engl, buckle; mit-
tellat. bucula; span. bucle.
Boucleren, part. boucliert, boucler, ba$£aar ringeln, aufringeln.
— Engl, buckle.
Boudoir, m., petit cabinet de retraite, qui fait partie de l'apparte-
ment d'une femme , ber Caunenwinfel, Sdjmollwtnfel, taö drillen»
ftübdjen. — ©cwobnlid) ein fleineä Äabtnet gum SWeutfeut, ober jum
(Smpfang näherer 33efannten, befonberä für tarnen, bann meifi
uorjüglta) elegant gefdjmücft. ®$ mag wobl feinen tarnen einem
mifwercjnügten (5l)emann banfen, bejfen ©attin, wenn jte ju fdjmol*
Jen Neigung Ijattc , ffd) in ibr 3immer einfd)loß! £a$ Boudoir ijl
ein <5igentt)um ber i)ame unb itjr £eiligtt)um. S)kv fliegt ffe uom
geräufd)uoUen 3wange ber großen ©efelifcfyaft in bie 9fail)e ber Qin*
famfett. Spat fte bie <5d)mel(e überfcfyrttten, bie Stljüre bütter ftd)
gefd)loffen, fo tft fte ftd) fclbjt jurüefgegeben. 9ERuftf, ?efen, 9iaa>
benfen, eiue letzte %vbeit, aber alles au$ Neigung, natürlid), ge*
fallig unb »on ben geffeln ber großen 9Belt entbunben, füllen bie
erbolenbe %e\t im Boudoir. $ein grember barf e$ betreten. Sludj bie
greunbüt, ber ©emabl felbft bat md)t freien 3tttritt. (£& gebort eine
(Irlaubniß baju, unb biefe Qrrlaubniß tfi eine ©unft, eine SiuSjeirfp
nung. aber ber Xen be$ Boudoir's, immer anjtänbtg, ifl aud) freier,
»ertraultd)er, natürlicher, gefälliger, al$ ber abgemeffene Xon be$
©efettfd)aft$$immer$. 0Ojtin. <5on*>cr$.*?er.)
Boufpee (de fumee de tabac), f., ber @tog, jäblütger ®toß SKaudj,
bie Portion SKaudj, welche man beim £abacf$raudjen mit jebem
3uge ausfloßt.
BouFPOir, m., celui qui paraissait sur le th&Ure avec une joue enfle'e
(bouffie) pour recevoir des soufflets , ber ^offenreißer, Jarenmadjer. —
Engl, buffoon; ital. buffonc ; span. bufon. — Le bouUon d' Elisabeth,
Digitized by Google
56
reine d'Angleterre , ayant Ü6 longtemps safis oser approcher d'elle , k
cause de ses paroles piquantes et hardies , eut enfin permission de venir
vers cette princesse , qui le voyant lui dit : He bien , ne nous ven ez-vous
Eoint maintenant reprocher nos fautes? Nenni, madame , repond le
ouflbn , car ce n'est pas ma cou turne de discourir des choses dont toute
la Tille parle.
Bougie , f. (de Bugia , ville dvAfrique , d'oü Ton exportait beaucoup
de cire), bcr 4Bache|tocf. — Span, bugia.— £ng Bougie's Kierz , eilt
2Bacf)$Kd)t , une chandelle de bougie.
Bougran, m. (grosse toile fortement gommee et calendre'e), bie (Steif?
Ietnroanb. — Celt. bougran; mütcllat. bucaranum; engl, buckram;
ital. bugrane.
Bougren, part. gebougert (niebrig), fcfyeltert, flud)Ctt, gronder.
Bouilloire, f., vaisseau de metal ou Ton fait bouiller l'eau, ber
SBafferfeffel, ©icbcf cffel , $od)feffel.— Engl, boiler.
Bouillon, m., petit fil dfor Icache* et tourne* en rond , fccr gufammen«
gerollte ©olbfaben, ber gewunbene ©olblatyn.
Bouillon blanc, m. (bot.) , ba$ ÜBotffraut, bie tt>otttd)te Äöm'gä*
ferje.
Boule d'acter (nicftt d'ace), de Nancy, aucf) boule de Mars, excel-
lente pour les plaies et Ies contusions , bie @tfenfugel.
Boule-de-weige , f. (bot.) , ber (Bdmeebatt, 3Öaj7erf)olurtber.
Boulette , f. (petite boule de chair hachee) , ba$ gleifd)flö$ d)eit. —
Holl, balletje.
Boulette, f. (boule de Yiande empoisonnee pour d&ruire les chiens),
bie ©iftfugel.
Boulev art, Boulevard , m., ba$ Solhttercf, ber 2öaU\ — Engl.
bulwark. — Qui croirait que ce mot ne signifie dans son origine qu'un
jeu de boule? Le peuple de Paris iouait ä la boule sur le gazon du rem-
part; ce gazon s'appelait le vert , de meme que le raarche aux herbes. On
houlait sur le vert. De la vient que les Anglais, dont la langue est une
copie de la ndtre presque dans tous ses mots qui ne sont pas saxons, ont
appele le jeu de boule bowlincj-green , le vert au jeu de boule (ber grüne
ftegelplafc). Nous avons repns d'eux ce que nous leur avions prele. Nous
avons appele d'apres eux boulingrins, sans savoir la force au mot, les
parterres de gazon que nous avons introduits dans nos jardins. J'ai
entendu autrefois de bonnes bourgeoises qui s'allaient promener sur le
boulevert et non pas sur le boulevart. On se moquait d'elles et on avait
fort. Mais en tout genre l'usage Temporte , et tous ceux qui ont raison
contre Fusage sont siffle's ou condamnes. (Voltaire.)
Bouquet, m. (parfum qui distingue les bons Tins) , bie ©öfyre , ber
gewür^aftc ©erud>, ©efdjmacf be$ 3Öetne$, ba$ S3ouquett.— Span.
boca. — Dee' Wein hoit e* gude' Bouquet ; Span, este Tino tiene bona
boca.
.... J'aime a yoir dans un yer qui brille ,
Un Tin qui porle au nez un bouquet qui pelille.
(Destouches.)
Digitized by Google
57
Bouquih , m. (93udO, bie (Scf/arlecfe (afteä, frf)Iedjtc* SSucfj).
Bouquikiste, m., ber 33ücf)ert)änbler, Antiquar.
Bourdoiv, m., 1° bie Srummglocfe, 2° ber S3rummba§, grob
9tegal, un des jeux de l'orgue. SSergl. nds. burben, brummen,
faufen.
Bourdon , m. (imp.) , Omission d'un ou de plusieurs mots , btc2eid)e,
auägelaffene (Steife.
Bourdon dement, m., bruit que font cerlains insectes et particuliere-
ment les bourdon* quand ils volent. II arrive quelquefois qu'on croit en-
tendre un semblable bruit , quoiqu'il n'existe pas ; c'est ce qui a ete ap-
pele botirdonnement d'oreilles ; ba$ (Summen, ©efumfe; ba$ £>t)ren*
faufen.
B our räche , f., bcr ©orretfcf), SSorragen.— Engl, borage ; holl. bo-
raasje; ital. borragine.
Bourrade . f., ber (Schlag mit beut gfintenfolben.
Bourrade , f. (cftas.), atteinte donnee par le chien au lievre dont il nc
saisit que le poil , ber 3 ahn h ieb.
Bourrelet, m., ber JBaufdj, ftatyut, bie auägeftopftc fcfjüfcenbe
5topfbebecfung ber Äinber.
Bourse, f., bie 23orfe, ber (#elbbeutel. — Celt. bours; engl, purse;
holl. beurs; ital. borsa ; gaunersp. plotte. — II n'y a point de doute
qu'une bourse dtant d'ordinaire faite de cuir, ce mot ne vienne de ߻p<r*9
qui signifie cuir. (de Caseseuve.)
Bourse, f., bte SBorfe, ber £>rt, Wo ßaufleute, ÜEäflcr, Dftjeber,
^d)ipcapttatne u. f. w., jufammenfommen, um über 2ltfe$, roa$
tbre ©efdjafte betrifft, ficfj ju befprecfjen, unb mit 2ßed)feln, ©elb,
ÜBaaren u. f. w. $u t>erfet)ren. 25er 9?ame SBörfe folt baber rüt)*
ren, baf bie erfte 25örfe ju Slmjterbam in einem #aufe eingerichtet
würbe, über beffen £l)üre brei 33eutel (bourses) in (Stein gehauen
waren 5 nacf) SInbent uon ber abeligen gamtlie »an ber Söeurfe
ju 23rügge in glanbem fyerflammen, in beren #aufe 1530 bie Äauf*
leute it)re Söcrfammlungcn gelten. — Engl, burse ; holl. beurs.
Bourse, f., ba$ (Stipenbium (jährliche Gfinfünfte ober Jreirifd) für
(Stubirenbe). — Holl, beurs. — Op eng bourse stude'ren, avoir une bourse,
Studier sur une bourse; hoU. op een beurs studeeren. — Bursarü naiuu
ten ffcff im Mittelalter bie (Stubirenbert nac^ ben gememfd)aftlid)en
©ebauben, Bursas, in welchen fie wohnten. Dafjer ber 9iame
Surfdje.
Bourse , f. (lit.) , double earton couvert d'etoffe dans Iequel on met
le corporal qui sert a la messe , ba$ %R?$t\xd)'$üttexaL
Bousirr , m., croüte tendre attachee aux pierres qui sorlent de la car-
riere, bie (Steinrinbe.
Boussole , f. (buxula , bois de buisj , cadran dont l'aiguille aimantee
tourne toujours vers le nord, ber (§ompaß, ba$ ÜHagnetfaftcfyen. —
Ital. busbola.
t
Digitized by Google
58
Bout de table , m. , ba$ ©aljgefM, frpftaffeneä, porcellaneneS ,
jttberne* ©efäß, mldjrt ©alj unb Pfeffer enthalt.
Bout- (a) portant, ganj natje babei, baä ®eroel)r gfeidjfam an
bic SBruft gefefcr.— Prov. tfotrt (au) du fosst la cuWute, man txeibfi
wie man fann, ob. fo lange e$ geijr.
Bouterolle , f. (serr.) , ba$ (5tngcn'd)tc am @d)lojfe ((£ifenblecf>e,
welche öerfyinbern, bat? anbere <Scf)IüffcI öffnen).
Boute-selle , in. (m/Y. ) , signal avec la trompette pour seller les che-
vaux et monter ä cheval, ba$ ©ignal $um Auflegen ber ©attel; baS
SWorgenffgnal bei ber (Saöaferte.
Bouture, f. (bouter, meltre), branche d'un arbre ou d'une plante
vivace que Ton coupe et que Ton plante en terre pour qu'elle prenne ra-
cine, ba$ ©rectal*, ber Ableger, Slbfenfer.
Böw, pl. -en, m., ber 93ube, ber ungezogene boSljafre 3nnge, le
garcon , le polisson.— KU. SPocf ; hott* boef ; schied, bof.
Sö dl , esö e' grdsse' Bärt ,
X' nach mat klenge' Bowe' spülen,
©o alt, fo einen großen SJart,
Unb noer) mit f lernen 53uben fpielen. (SEBtelanb.)
BöWschenkbl , pl. -en , f., eine 2lrt Söacfwerf, weldje ungefähr
bie Oeflalt eine« S5ubenfd)enfeB t)at.
Box , pl. -en , f., bie £>ofen, Seinfleiber, la culotte {gaunersp. mon-
tante, culbute). — Holl» bokse; angels. box; engl, box (büdjfe); hunsr.
Mdt. S3nrc; schwed. byxa; KU. iÖocffe; gaunersp. SBücffen. — Bux,
33ürf)fe t femorale , tibiale ; dialecto inf. Saxonia;. Sumptum a theca per
syneedochen generis. Enimvero si Grsecis lieuit dicere £i*f#9w pro te-
gumento manus , cur non liceat Saxonibus dicere Büxe pro tegumento
femorum vel tibiarum? (Gloss. germ. J. G. Wachteri.)
— 't Frücht geet aus de' Boxen, ba$ ©etretbe fdjteßt in 2Iej)ren, les
bl£s montent en epi. — *t blo Box aushenken ; ein fd)ter gän^lid) außer
SWobe gef ommencr ©ebraud) , weiter barin bejtanb , baß bie sJßaay
bam ober 9iad)bartnnen eine« »erreiften SSlannti ober einer öerretfien
grau jum £ad)fenfter itjreä £aufe$ ein $aar (geroötjnlid) blauer)
Söeinfletber ober eine blaue ©dfüne au&jtnaen, roaä man 'tblot
Schirteg aushenken nannte, tiefer ©paß enbtgte jict) fester immer
mit einem ©cfmtaufe.
Box, pl. -en, f., bie Sücfrfe, <5d)acf)tet, la boile.— Mittellat. buxu-
letta , Pon buxula; engl, box; holt, bus, bos.
Büx, pl. -en, f., bie 23üd)fe, ba$ ^euergetöe^r mit gezogenem, b.
h, inroenoig gerieftem £anf , la carabine.
Boxe'goider, pl. -en, m., bie £ofenfloppe, le pont.
Boxe'knapp, pl. -knasppf m., ber £ofenfnopf, le bouton de culotte.
Boxe'knapp, m. (con/*.), ba$ ©ebulbplä&cfyen, la patience.
Boxen täsch , pl. -en, f., bie £ofeutafd)e, le gousset, la poche d'une
culotte.
Boxer {geo.), Boxhorn, Dorf in ber ©emeinbe Asselborn.
Digitized by Google
59
Boxe'schesser , pl. Boxe'schesser, m., i° ber £ofenfdjei§cr, le chie-
en-chausses , 2° bie feige ÜRemme, le poltron, couard. — Holl, schijte-
broek ; engl, shit-breech.
Beabah qowne , f., bcr pam'orifrfje ©efang bcr Belgier, bcr wäfy
renb bcr Steöolutton im ©eptember 1830 auffam.
Bracelet, m., bijou qui sert d'ornement au bras, bcr 3frmbanb, bie
Slrmfpange.— Ital. braccialetto ; engl, bracelet; KU. Sörafclct; lat. bra-
chiale ; span. brazalete.
Brach, pl. -en, bie 5tttfd)mäf)rte, Äalrfcfyafe, eingebroefte QJWdj,
baä (Singebrocfre (ein fatter flüfftger Äörpcr, worin ein fejUrer ein*
gebroeft tft) , pain trempe dans du lait, la \\w- , jattde de lait dans la-
?eute eineä (#eltcf)ter$ , ce sont gens de meme trempe , de memc
farine (ejusdem farinae) ; ital. sono d'un pelo e d'una lana.
Brachen (brechen) , pari, gebreecht, etnbroefett, brörfeltl, rompre,
mettre en petits morceaux , emielter du pam. — Prov. wien et a'gebraecht
hoit, muss et ausiessen , wer bie ©uppe etngebroeft bat, mag ff auef)
audeffen, qui a fait la faute la boit. — Dans un certain couvent il Itait
defendu aux moines d'avoir du vin dans leurs cellules. Un iour le prieur,
en faisant sa risite , trouva une bouteille de vin cachee dans le lit d'un
pere. Vous avez fait lä une grande faute, lui dit le superieur. Eh bien,
mon räverend, repondit le moine, je la boirai.
Brach? jelleg , ftraffällig , amendable , punissable. — Nds. brucfyfak
Iig, twn £5rud), Söuße, ©träfe.
Bracopuuer, m., celui qui chasse furtirement , bcr Sßilbbteb.
Braddelen , part. gebraddelt ((Sd)alln>ort), brobeln, brubeln, waU
len, brüeft baö Sfaufdjen focfyenber (Sachen au$, bouiüonner. —
Holl, brabbelen.
BRAiTjEMAinr , pl. Breitjemamner, ber 33räurigam, le fiance, le fu-
tur, le noufeau marie\— Angels. bredguma , t)on guma , Wann (bcr
Jöraut) ; mittelalt, Brautjemer.
Brak , pl. -en , f., ein elenbeS metfr baufällige« £att$, bic 9?aracfe,
la raasure , baraque. — Span, baraca ; engl, barrack ; ital. baracca ,
glitte.
Bräkkelchen , pl. Bräkkelcher, f., ein efenbeä £au$(f)en, une pe-
tite baraque.
Brakcard, m., 4° bieXragbabre, ber Xragfeffel: 2° ber ©cfcwang*
bäum einer $utfcf)C— SScrgU mittellat. branca, Slft, labranche; lat.
brachium, Slrm.
Brauche, f., i° bie Nebenlinie, ber ©efcf)ted)t^wcig; 2° bcr
3n>eig, baö gad) einer OBiffcnfcfjaft, eined £anbei$get<f)aft$. —
Engl, branch.
Braut, m., bie £eijung, bad 93rennt)of$, le chauflage. — Holl.
Braut, m., ba$ Söranbmabl (bei Verbrechern), la marque, la fl&ris-
sure.— Gaunersp. la tape.— En hoit de' Stillchen an de' Brant krH, er
brand.
Digitized by Google
60
ift jur öffentlichen ShtSflettung unb jum 93ranbmaf)l »erurtfjeilt wor*
ben , il a et e condamne" ä l'exposition et ä la marque.
Brantrud, pl. -en, f., ber geuerbocf, SSranbbocr', le chenet.
Brandschutz , m. [agr.), ber 33ranb, ©taubbranb, 9lug, le char-
bon , la carie.
Braschen, pl., ba$ $ot)Iengejtübe, in Herne 93röcfen $erfaflene
Noblen, les escarbilles, f., portion de houille qui a echappe^ a une com-
bustion complete et qui est meJee avec des cendres.
Brasdessus, Bras dessous, 21rm in 21rm.
Brassiere, f. (petite camisole d'enfant) , baS ÄmberwämmSdjett ,
%eibd)en oi)ne Bermel.
Bratsch (dck), f., bte bicfe, fleifcfy'ge, plumpe ^crfon. — Bair.
S3rafdjel; schwz. bracfig, unoerbaltnifJmafHg tief. — ©el)6rt $u breit;
angels. brad;. engl, broad; schwb. bratfdjet, bratfcfjtg.
Bratxel, pl. -en, f., ber ©djmttlaud) , Sriälaud), 93infenlaucf),
la civette , les appetits. — SBergl. tat. brassica , eine Ärautpffanje; gr.
*ftt<roi , porrum.
Brauecht, pl. -en, f., baö ©ebraube, le brassin.— Engl, brewing
(brutng).
Braukessel! (beim 33lutbfubfptef), nimm bicf) in 5lcf)t, ba§ btt
nid)t anjtößcft, gare le pot au noir! (c'est-a-dire , qu'on est en danger
de se faire quelque bosse, qui deviendra noire.)
Brausch, brücfu'g, fpröbe, bxödlid), cassant. — Holl, broosch. —
E' brauschen Hüft* (mare.) , brüchiger £uf, pied derobe.
Brausch, pl. Brceusch, m., ber Borg, le verrat chatre.
Brauscheg (uon bcn <5auen), nadj bem (Sber »erlangen, bräunen,
elre en chaleur. ,
Bravade, f., bte £rot$rebe.— Engl, bravado; ital, bravata.
Bravere«, pari, braveert, braver, trofecn, Strofc bieten. — KU.
brauCren; engl, brave; üal. bravare.
Yous triomphez , eruelle , et bravez ma douleur. (Racine.)
Bravoure, f., feie Stapferfeit, tapfere Xfyat* — Ital. brafura.
Bre , f. (brass.) , bie ÜJieifcfjnajfe, le fardeau (eau et farine que con-
tient une cuve).
Brechel, pl. -en, m., bie $retfeljpi(je, la pointe de la toupie. —
SSergl. Ml. prick; celt. brechet, ©pifce; engl, prickle; ndd. Driefel,
^röcfel, ber ©tadjel, l'aiguillon.
Bredouille, f., bie 33edegenf)ett , SScrroirrung, Älemme.
Breech (charp.) , oollfantig, bois equarri. — De* Dunn as breech
gehä , biefer halfen ift fetjarfrantig behauen, cette poutre est taillee ä
vi?e ar£le.
Breed, breit, large. — /Tbl/, breed; schwed. bred ; angels. brad;
engl, broad. — E' brede Säm, ein breiter ©aum, un ourlet large. —
Pro«, 't as esö breed as et läng as, e$ fottimt auf ein$ tjerauä; engl.
\ is a^s broad as 'tis long.
igitized by Google
61
Breed, pl. -en, f., bie ©rette (etnc$ 3*U8*$)> 93al)tt, ba$
Statt, le 16. — Engl, breadth (brebtl)).
Breedelt (gio.) , Breitfcld , 2)orf in ber ©ernembe Weiswampach.
Breetschept, pl. -en, f., bie ©djroefclfcf) nitre, ein im ©djroefel
getauchter Seimoanbftretfen (ben 5Beüt aufjubrennen), la meche souf-
free. ©et) ort $u JBcreitfdjaft, 3uberlttung bc$ $ßeine$.
Breeg, brütig, angebrütet, couvi. — E' breegt Hong, ein brüttgeä
ipubn, une ponle qui couve, qui a envie de cou?er. E' breegt Ee, ein
brütigeS (£i, un oeuf couvi, ceuf gäte, qui est ä demi coure* par la
poule ou par la chaleur du soleil.
Breen , part. gebret , brüten, couver.
Brell, pl. -en, m., bte dritte, entjianben au$ 23ertH, (^belfleitt,
n>eld)e$ 2Uort im üftittelalter für jebeä ©la6 gebraucht würbe, les
lunettes. —Holl. bril. — Engem e* Brell op 't Nois setzen ; holl. iemand
eenen bril op den neus zetten, en faire accroire ä quelqu'un, faire
avorter ses projets.
Brell, pl. -en, m., bte dritte, ba$ @cfcbrett eine$ 2tbtritt$ mit
einem £ccfcl »evfefyen, la lunette d'un prive.
Brelocren , pl., breloques, f. (assemblage de plusieurs bijoux tenant
a une chaine commune) , Da$ Ut)rget)ängc.
Brenck, pl. -en, f. (bras.) bcr tfübel, le baquet. — 't Brenken aus-
schidden , bie Äübel ausleeren, purer le baquet, en vider la biere pro-
venue de la fönte des mousses.
Brenntges, m., im gemeinen Seben ber Branntwein , 6ct)nap$.
1'eau-de-vie. — Obd. Sränj.
Bressem, f., bie Brofame, Ärume, la mie.— 33ei ben ütteißnern
SBroffcm.
Bretell, pl. -en, f., la brelelle (sangles elastiques qui passent surles
epaules , se croisent derriere le dos , et servent ä porter les culottes , bcr
#ofentrager. — SSergl. Celt. ber; ndd. baren, tragen; früher fagte
man berteile.
Aujourd'hui , du petit au grand ,
Chacun veut porter des bretelles,
Et tel , faute aargent comptant,
Les remplace par des ficelles.
Le sexe reut se mettre au ton ,
Et la blanchisseuse Javotte ,
Pour mieux relever son jupon ,
Prend les bretelles de sa hotte. (Chanson du temps.)
Bretsch, pl. -en, f., bte ^rttfdje, ba$ Brettlager (Sagcrftätte in
2Bad)ftuben), le lit de camp.
Brett, -en, f., ein ©piet mit ©cnufferrt, sorte de jeu de chiques.
Brette, f., ber (Streit, 3anf.— Ital. bavatta.
Brettel, pl. -en, m., bte £renfe (ein spfcrfccjaum ohne Stange),
le bridon. — Holl, breydel; engl, bridle ; ital. briglio; mitte! alt. brittel.
S. Georien hiez er ein brittel in den mont legen , un hies in ziehen
durk alle gassen der stat.
Digitized by Google
62
Bretzett (presser), part. gebr&tzl, ein$n>artgett. — Et muss Ee* kee'
Reng an de' Fanger bretzen, ne faU point entrer de force un anneau dans
ton doigt. (Proverbe de Pythagore.) Annulum digito vi ne inserilo.
Brevet, m., ba$ patent, ber Diplom.
Brevet (acte en) , m., bie <?ntwurf$fd)rift eine$ 9?otar$.
Brevet d'invention , m., ba$ (JrftnbungSpatent, bie ttom Staate
ben örftnbern inbuitrieller ©egenftanbe erteilte 3uftd)entna, ftc im
alleinigen ©enuffe iljrer (Jrftnbung roätyrenb einer geroijfeii 3«*
fd)ü$en ja wollen.
Brevet de tension , m., ber ©nabegefjaltäbrief.
Brew, pl. Brew, m., ber 93rief, Ia lettre. — Nds. S5rcef j sekw.
brev. — SBenjl. lat. breve, brevis; e$ bebeutet eigentlid) eine jebe
für je ©d)rtft, brevis scriptura , breve scriptum.
Bridon, m., bie £renfe (ein <pferbejaum oljne (Stange). — Ital.
bridone.
Briech, pl. -en (econ.), bie #anfbred)e, glad)$brerf)e (SBerfjeug
bie geröftete jpanfjrengel )U fniefen), la broie, le brisoir, la macque.
Briechen, part. gebracht , brechen, casser. Pres. Ech briechen, du
brechs (bröchs), e' brecht, mir briechen, dir briecht, sie briechen.
Briechesch, pl. -en, f., bie #anf*, %iad)ibted)ttin, la broyense.
Bried, pl. -er, n., ba$ 93rett, la planchc. — Ee' vir 't Briät hoilen,
einen geridjtlid) belangen , üerflagen, poursuite quelqu'un en justice.
3m 2>eutfd)en fagt man : »or ba6 SSrett fommen, venir en justice.
Brigand, m., ber ©traßenrauber, JBanbit.— SSergl. celu brisantes,
brigantii, eine 2lrt letzter Struppen, tjernaef) 9Jäuber; ital. brigante.
Brignon, brugnon, m., espece de peche, ber 33lutpjtrjtd).
Brilek, Brilenk, pl. -en, m. (econ.), ber Käufer, ein junget
©crjroein, le cochon d'un an.
Brill, pl. -en, m. (aqric.), bie $Biefe &ott großem Umfange, la
prairie d'une grande Genaue. — Alt fr, prael. — ÜBergl. mütelalt. brule,
locus palustris.
Brims, pl. -en, f. (wäre.), bie 93remfe, Sßafenfneippe (womit man
ben *pferben bie 92afe, bie kippen einflemmt), les morailles, le touche-
nez.
Brimsen, part. gebrim&t, bie SBrcmfc anlegen, mettre le touche-nez.
Brimsen, pari, gebrimst (t)on ©etränfen), pricfeln, fielen, beißen,
in bie 9iafe itetgen, prendre au nez , picoter. — SSergl. engl, brim,
23runft, chaleur; brimstoue, ©djtoefel.
Brimsert, m., ber fdjarfe in bie Sßafe jletgenbe ©erueft unb @fe*
fdjmacf bei SBtercä unb anberer ©etränfe, le goüt fort, piquant. —
Oesterr. ber <2cfjnaib.
Brioche, f., ber S3utterfucf)cn.— Fig. ber <5d)m($er, btc £umm*
beit, la maladresse , gaucherie.
Briquet, m. (sabre court et un peu recourbe , a l'usage de Tinfan-
terie), ber furje etwa* gefrümmte 6abel jum ®ebraucr)e ber
fantcrie.
Digitized by Co
65
Briquet phosphorique , ba$ pf)OÖpf)ortf(f}e ^euer}ftig.
Bris de scelle , m. , rupture faite avec violence d'un scelle* , bte
8tegelerbred)ung.
Britt, pl. -en, f., bte geforf)te 23ruf)e, ftfeifcfybriibe, le bouilloo.
— Angls, bröd; nds. 23rot>; mittellat. brodium; engl, broth; ital,
brodo;6atr. ba$ 23rütt, »on brutten, fteben, abbrühen. — Eng lang
Britt, eine magere 23rüt)e; ital, brodo lungo.
Bro, pl. -en , f. (fourb.), i° bte Äante, le filet; 2° ber fdjarfe
Siaitb, bte Ätntme, le bord. — Ahd. prawa; mhd. bra ; angels. broev;
engl, brow ; schw. braun. — 33ergl. a/f/r. brac ; ital. brocco , etwaä
©pifcigeä, ©d)arfe$.
Bröch, f., (a^r.), bte 23rad)e, la jachere, terre de labour qui se
repose un an.
Bröch (geo.)^ 9>rag, Pragtie, capitale de la Boheme.
Broch (fnrj), pl. ÄröcA, m., ber 93rud), 1° la hernie, la rupture;
2° la fraclion. — DM geet an 't Broch, bad ijl übertrieben, ba* get)t
$u weit , cela passe les bornes.
Brochs, f. (mod.) , bte 33ufemtabel, S3orficcfnabcI.
Broch« , f. (men.) , ber eiferne 9iagef.
Brochs, f. (serr.), ber £orn, <5tift an einem beutfcfjen ©cfjlofie.
Brocheren , pari, brochiert, brocher, 1° bnrcf)tt)irfen; 2° Ijcften.
Bröchhong, pl. -hönger, n., ber SRegenttogel, le pluvier.
Bröchmönt, m., ber Sßracfymonat , ber 3nni, »eil man in bem*
felben geroöljnltcf) ju brad)en pflegt, le mois de juin. — Länge' Bröch-
mönt fägt man im gemeinen ?eben üon einem langen 'JReitftynt.
Brock , pl. -en, f., bie SBrücfe, le pont.— Angels. brycg.— 't Höre'
Brock, roatjrfdieinlict) bie botje S3rücfe, le haut pont (au faubourg
de Clausen). — $ng Brock Seef , eine £afel (Seife, une brique de savon.
Bröck (?un der Nois), f., ber Jftafenrücfert , le dos du nez.
Bröckelchen, Brokill (jard.).- — <2>. Brocoli.
Brocoli , m., petit rejeton que le tronc d'un vieux chou pousse apres
l'hiver, ber $ol)l)prof , le broque, täte de rejeton d'un chou frise. —
Ital. broccolo.
Bröd , pl. -en y m., ber Söraten , le röti , le röt. — Pßlz. Mdl. 93rote.
— <5cber$n>. bie 2Üat>c, le gras de la jarabe, le mollet.— En Hamrnels-
bröd mal Knoiwelene, un gigot de mouton ä l'ail. — Prov. eng läng
Mess an e' kürze Bröd (am $almfonntage) , longue messe, courtdiner.
De' Bröd rechen , e>enler la im' che , sentir de loin la fricassee.
Bröd-Deer, pl. -en, n., bie $au$fdjabe, la panetiere, blatte de
cuisine.
Brodeert, brode, gefriert.— Mittellat. brodatus.
Bröden , part. gebröden , braten, rötir. Pres, ech bröden , du br&ls,
e' bredt , mir bröden , dir brödt , sie bröden.— As et der nu' gebröden?
3 h cö bir nun gefällig ? En as weder zum Sieden , nach zum Bröden ,
man fann nicf)t$ mit tt)tn anfangen ; holl. men kan met hem eggen
noch ploegen.
Digitized by Google
64
Broderen, broder, 1° (liefen; 2° &erfd)onern, au&maUti.
Broderie , f., bte ßtieferet. — Engl, embroidery; mitte dat. broderya.
— Septem albae cum broderya aurea.
Brodequin, m., ber £alb|ttefel. — Engl, brodekin.
Brödreep, m., pl. Brodreef, bte SBrobtjangc; in ber ftanSwirrt}*
fcfyaft ein bängenbeä ©erüft ba$ 93rob barauf Ju legen, um e$ »or
bem Ungeziefer ju bewahren; in ben gemeinen SÖtanbarten ein 8rob*
fdjragen, le treteau suspendu pour y meüre du pain. — Mittelalt.
Brodref.
Broicht, part. fcon brengen, gebraut, apporte", amene\ — Engl.
brought (brotyt).
BRöLLHäNS, pl. -en, m. , ber @d)reter, ^djreifyalS, le criard ,
brailleur.
Bromä, m., ber SRaufyreif, Ia brurae, le givre.— Span, broma, ftor*
fer Kebel.
Bromäen , et bromät , et hoit bromat , e$ rauljrctft, ed Ijat gerauf)*
reift, il tombe, il a tombe du givre.
Brombrenzeleg , n>a$ buntfdjerfig i|t unb *Picfelbertngöfarben
burdjetnanber tyat, rioIe\ piole, comme la chandelle des Rois.— 23ergl.
engl, brinded.
Brong, braun, brun.— E' brongt KJeed , ein braune* Äleib, un
habit bruii.
Brongelzeg, bräunttC^, brun A irr.
Bronkeg, trübe, bunfel, belogen, wolftg (alä wenn e$ regnen
Wollte), nlbuleux, sombre. Fig. ftnfter, sombre, d'une humeur braue.
— Ital. bröncio, ftnftere$ ©eftrf)t.
Bronze, m., bad (£r$. — Engl, bronze; ital. bronzo.
Broquette, f., ber 3»erf (fletner 9iagel).— Mitulla t. broauetta.
— S3ergl. celt. broc , @pi{3e ; span. broca , 3ßagel.
Broquette , f., gejireifter 2etnen$eug*
Brosch'dech, pl. -er, n., bad öruflftücf (an ber ©djüräe), la
bavette.
Broscht, pl. -en, f., bte SBruft, la poitrine.
Broscht, pl. -en, f., bieffiejte, eine SSefletbung ber S3ru(l, legilet.
Broscht, pl. Bröscht, f., bte Srufl (beim »etblttfjen ©efd)lccf)0,
le sein.
Broschtholz, pl. -hölzer, n. (oomcä.), ba$ <Sperrl)ol$, la tempe
(morceau de bois plat pour tenir ouvert le venire d'un bosuf , etc., lors-
qu'il est suspendu).
Broschtarm, pl. -en, m. (charp.), ba$ Xragbanb, l'aisselier, m.
Broschtbried , pl. -er, n. (serr.), bte JÖrujtylatte jum Sohren, le
plastron.
Broschteier, pl. -en, m., ber JBrujtfern, ein berbeö unb fernigeS
(Stucffletfd) »on ber Jörufi etnei 9Jtnbe$, la poitrine de boeuf, la
piece tremblante.
Digitized by Google
65
Broschtkwalz, pl. -kwälz, m. (tnid.), ber 3Ri(cf)fnoreu, bie ÜRilcfys
Verhärtung in ben Jörüften, le poil des niamelles, grumeaux de lait ,
(morbus pilaris) , engorgement inflammatoire du sein , qu'on a allribud
a un poil qui, ayale* par nasard , a &e porte de l'estomac aux mamelles,
oü il s'oppose au libre cours du lait.
Broschtstemm , pl. -en, f. (mus.) , la Yoix de poitrine, voix pleine
qui ne vient ni de la töte , ni de la gorge.
Broselen, part. gebröselt, putern (gcfcfywinb tmb unoernefymltd)
rebcn) » barbouiller, bredouiller. — Obd. pro jfeln»
Brouilleren, part. brouilleert, brouiller, entzweien. — Engl, em-
broil. — 23ergl. ital. brogliäre , einen Slufftanb erregen. — Se se' brouil-
leert , fic jtnb uneinig geworben ; ital. si sono imbrogliati.
Brouillon, m., 1° bie (Sntwurf^fcfjrtft, bae" (Scncept, ber Sluffafc;
2° {com.) bie Älabbe, ©tra^e, ba$ ftettjenbud) su flüchtigen Snt*
würfen.
Brouillon, m., qui aime ä brouiller, gern SSerwirrung ftiftenb,
unruhiger #opf, 5luft)e$er.— Span, embrollon.
Brucken, part. gebrückt, brüten, couver. — Et brückt eppes oin em,
er brütet an einer Stvan f hett , il couve une maladie. Brucken , beb a c\*
lief) im f&ette liegen otyne ju fdjlafen, faullenjen, befonberä eine
Sfiktle üor bem Sfufftefjen. Brucken, wirb anefj üom 5Öetter gefagt,
wenn e$ regnertfefj audfteljt
Bruderiwerekzeg , m., im gemeinen ?eben, berjenige, ber von
ben ©einigen wenig geachtet, oernacfylafjigt wirb, il)nen $ur ?a(t ijt,
celui qui est mal vu , neglige" des siens.
Brudzek! Slnlocfwort für ©dwfe, Jpatnmel, fo wie Zek ! für
3tegen ober Sidlein. — Nah. ©erjap!
Bruketz, pl. -e», f., ber Wut, le grand-duc.
Brüle-gueule , m. (terme populaire qui designe une pipe tres courle),
ber ©rummel (fetjr fur$e pfeife).
Brüllen, part. gebrüllt, rollen, fugeln, mit etwa$ ©erolltem
Werfen, rouler.
Buakler, m., bie 93ucf)el, 23uef)eioVl, äöncfjecfer, breteefige 93itcf>en*
frucfyt, welche md)t nur jur sJWa(t ber ©cfyweine gebraucht wirb,
fonbern and) ein reicfjltdjeä fdjmacfl)afte$ Del gibt, la faine.— Nds.
fdöUdexn.
Buakeroileg , m. , baä 23uef)eief)el;£)el, l'huile de faine.
Buckle'bokz, pl. -e», f., ber üBurjclbanm, galt, la culbute, la
chute. — SBergl. engl, bounce (baunä), ©a&, ©prung. — Buckle*
bonz mächen, burjeln, überfcfjlagen, ftcf> überjlürjcn, umfdjlagen,
fo baß ber Wintere babet in bie £ölje fommt, faire la culbute.
Büffen, part. gebufft, gierig effen, puffen, bouffer, manger avec
aviditl, gonfler ses joues en mangeant.
Büffet, m., i° ber ©cfyranf, ©peifefcfyranr1, ©Über* unb £tfrt>
fefyranf; 2° baä ©cfycnf&tmmer, Slnridjtjimmer, @reben$jimmer. —
Engl, buffet; ital. buffetto. Sergl. buvette, (£rfrifcfjung$$immer,
Xnnfjtübcfyen.
Digitized by Google
66
Bull , m., SSerem oon lieberlidjem ©eftnbel, ber Raufen ?eute uon
itieberm ©tanbe ober fd)Ied)tem 2ebenön>anbel. — SBergl. s/?a». bulla,
»ernurrteS ©efdjrei, ©eraufefj, groger Raufen 9Kenfd)en.
Bull schloen, 2ärm matyn, rafen, toben, faire du tapage, du va-
canne , faire rage. — SBergL engl, bully, ber Sarmmadjer, ©djläger.
Bulletin, m. (petit billet, diminutif de bulle), i°ber SQBaJjljettel, 2"
ber ^öeridjt, 3° ba$ Tageblatt. — Ital. bullettino.
BupTjr, pl. -en, f., bie S5at>n (ber UBeg burd) ben ©djnee, audj jeber
betretene gangbare 2ßeg), le chemin battu , not.
Buwif , f. (ara.), Me Statte, bie 9laft (an ber 9hi§ bed ©eweljr*
fcf)loße$), ber (Stnfdmttt, le cran, l'arröt. — 't escht Bunn , bie 5J?it*
telraft, le cran du milieu, 't zweet Bunn, bte £tnterra|t (ber Wintere
@tnf(fmttt ber ftufl), 1'entaiUe de la platine.
Bcifw, f. (arq.), ber ©ang mit 3 <5d)üffen, la bonne. — SSergf. celt.
bün , marque fixee et faite par Convention des deux parties. On s'en sert
plus communement dans les jeux de certaine distance , tels que sont les
jeux de boule , de palet , de course. (Mem. sur la langue celtique.)
Gr. ßMf, monceaux de terre avec lesquels les anciens marquaient les Ii-
mites des champs.
Bue, (geo.). 33orn, £orf im ©.*£♦, ©emetnbe Wlompad).
Bue, pl. -en, m., ber 53orn, Jörunnen, la fontaine. — Celt. bru;
angels. burn, burna; engl, bourn. — S3ar, nad) Slbehtttg, bebeutet,
üt ben älteren europaijctjen Sprachen, ©affer. — 3m Dictionnaire
io in an , wallon , celtique et tudesque, beipt bour, bore, eine Vertiefung,
£öl)lung. — )Prov. op de* rechte Bur goen , jtd) an ben red)ten £errn
toenben , s'adresser ä Dieu piatut qu'ä ses saints , puiser ä la source plu-
tut que dans les ruisseaux.
Bueeau, m., 4° ber ©cf)reibtifd>, 2° bte @d)retb(lube, ©efdmfte'
fhtbe, 2lmt$ftube. — Celt. bureau ; mittellat. barreum. — Les tables ä
ecrire sont ordinairement preser?ees des taches d'encre par une couver-
ture d'un drap grossier : celui qu'on emploie de preTerence est la bure,
etofte qu'on nommait aussi jadis bureau. C'est de la que derive le nom
qu'on donne aux tables ä ecrire , et meme quelquefois aux cabinets de
travail oü elles sont dressees. (Dict. technologique.)
— d'adebsses , m., bte SRadjweifefhtbe, SRacfjroeifeanjtalt, ba$ Ibt*
jetge^tmt.
— de cokciliatioic , m., bad 93ermtttlung$*3{mr.
— de coifsuLTATioif , m., ba$ 33eratl)ung&S3üreait.
— de ga&ah tie , m. (lieu oü Ton fait l'essai et oü Ton constate les
titres des ouvrages d'or et d'argent , ainsi que des lingots qui y sont ap-
portls), bad (5tem»eU2lmt (für bie $lrbciten in ©olo, u. f. u>.).
Buegaub. 3n otelen Drtfcfyaften beä ©rojtyer&ogtfyumä Curem*
bürg bat man im JBraudje, baß man jaf)rlt(t), am erften ©onntage
in ben Jaflen, auf einem S3erge ftd) oerfammelt, ein großes geuer
(oon jufammen gebetteltem 8trol)) anjünbet, um baffelbe tanjet,
babet leiste ©ewefyre abfließet, jTtfj am (Snbe mit 25rob, »rannt*
Digitized by Google
67
wein, tt. f. w., labet, weldje gcierlidjfeit man in bem gierten Feltz
bie £ere »er brennen, in anbem unb ben metjrften Drtfdjaften
aber ba$ Söurgbrennen, aud) Söurgaub nennet. (Mullee.)
Bös, pl. -en, m. (icon.), ber ^oiffe, ber im SCttcr gefdjnittene 3«d)t*
fKcr, le taureau chätre. — • Sergl. gr. ßit, lat. bos, boeuf.
Büs, pl. Bis, m. (metm.), ber 2öingfel, ein an bem im SBobentfein
nm ba$ TOtyleifen beftnblidjcn gutter mit Nägeln befeftigter ©aef,
ber gewöljnlid) mit 3Berg uollgeftopft unb um ba$ SÖ2üt?Ictfen feft
gebunben wirb, bamit baö ©djrot $wifd)en bem 9föül)letfen unb bem
$utter ntcf)t tyerauäfalle. — ©el)6rt $u 23üd)fe.— De' Büs rennt (rönnt),
ober 't Millen as bnswand, wenn bei großer ©efdjwutb'tgfett beS
SWütjleifen* ein £l)eil beS 2öerge$ öerbrennt, unb ©djrot ijerauS*
fallt.
Busc, ra., ba$ *}Manfd)ett, Slanffdjeit (ein fdmtaler©tab oon^olj
ober SWetall, weldjen bie Jrauenjtmmer oorn in bie ©dmürbrujt
Reden), bie ©d)nürbru(tftange. — Celt. busq, »on buscum, £olj;
engl. busk.
Büschel, pl. -en, f. (ao;r.), ba$ @ed)l)ol$, Äolter^olj (am Pfluge),
aud) ©djarbaum, ©rieefäule, le soupeau.
Buschten , pl., jtrupptgcS «£>aar, ftet>cnber £aar$opf, poil plante.
Böschtept (secu), part. gehuscht, ftd) bei ben paaren jerren, se
prendre , se tirer aux che?eux.
Bustaw, pl. -en, m., ber 93urf)tfabe, ba$ ©d)rift$etd)ett für einen
?aut, la lettre. — Angels. boGstä'f ; ndd. SBoocfflaf ; ahd. bouhstaf. —
Les runes (letlres dont se servait l'ancienne race gotho-germaniqne), pri-
mitivement employes par les anciens prelres du Nord , etaient de petits
morceaux de bois qu'ils assemblaient , d'apres certaines regles, de ma-
niere a former les lettres, S3ud)fiabe (morceau de h6tre). — Prov. dät
as e' grafte' Bustaw, ba$ t(t etwaä ganj *!eid)te$ ; ital. questo e un
niente.
Bot- (de) en-blabc, sans examen pr&lable, gerabeju, gerate IjerauS,
ol)nc Ucberlegung.
Butbut, pl. -en, m., f. Mitock.
Butek, pl. -er, m., ber Saben, bie S3ube, 5ßerf flattc , la boutique.
— Mittellat. botiga; ital. bottega; span. botica, botiga. — Prov. dät
as ewö 't Metsch um Butek , baö bat feinen bejtimmten *pret$, wie ber
2ßecf auf bem ?aben, c'est un prix fait comme celui des petits pätes.
Butek, ber Äram, ba$ 3«ta,, ber ^Munber, bie @efd)td)te, la bou-
tique. De' ganze* Butek dägt neischt, toute la machine ne vaut rien. —
Butek wirb aud) fdjerjweije für eine grauenjimmerbruft gefagt. Se weist
hire' Butek, fie läßt baä ©d)ilb au$t)ängen, eile etale sa marchandise;
ital. mostra la bottega.
Buteksjokg, pl. -en, m., ber Sabenbiener, Ärambiener, le garcoa
de boutique.— Ital. garzone di bottega.
Butsch, pl. -en, f., bie fetjlgefdjlagene, rütfgängig geworbene §eu»
ratl), le mariage manque.
Digitized by Google
»
68
Butschebrech ((/eo.), Budersberg, £orf in ber ©etneinbe Dudelingen.
Buttell, pl. -en, f., bie pxfdje, la bouteille. aSerfleinerungäwort
Von Glitte (Biden); gcel. potel; mittellat. buliculus, buticula, butella ;
span. botella ; hall, bottei ; ital. boltiglia ; engl, bottle. — Eng Buttell Weia
krachen, einer $la\d)e ben S)ai$ brechen, deeoifler une bouteille; engl.
to crack a bottle. Gew mer eng hälw Buttell Wein ; engl, give me balf
a bottle of wine.
Bütz, pl. -en, ra., f. Butzemaennchen.
BuTZEMiEU nchen , pl. Butzemcennercher, ra., ber Äm*rp6, *Pu($ef,
ber Heine roinjige 5J?enfcf), 1c bout d'homme, t)on bntt, butttg, Hein,
imanfebnlicf), furj unb bief. — Butzemaennchen wirb aud) in ber Ätn*
bcrfpradje gefagt für eine Sirt ßobolb, ©djrccf bilb, lutin ; hott. Ka-
boutermannetje.
Butzew, part. gebutzt (eng Schleich), eine <£d)!eifba!)n aufbauen,
couper une glissoire. — 23ergl. bufcen, pufeen, in ber 23ebeutung t)on
tyaucn, frfjneibcn.
Butzekt, pl. -en (ttnp.), ber 23ul3en, ein RUH öon ber Jarbc,
ober wenn bic garbe aut einen 93ud)fiab ju tyäujtg ju liegen fommt.
Cabaret, m., plateau a rebord oü Ton met les tasses ä cafe, bat?
©cbcnfblatt, (Saftccbretf.
.Cabas, Dd., sorte de panier fait de tresses de pralle, que les femmes
porlent au bras pour aller aumarche, ber gefloditcnc ^Irmforb, bie
vi$rrol)tafd)C. — Le cabas a remplace aujourd'hui chez les daraes Ie ridi-
cttle, qui ne pouvait guere servir qu'ä mettre leur mouchoir et leur
bourse , tandis que le panier dont nous parlons et auquel on a donne la
forme plate et carree, au Heu de la forme rondee et bombee qu'il avait,
lorsqu'il etait desline a contenir des fruits, est propre ä recevoir toutes
sortes de petits ouvrages a la main , et les empletles journalieres qu'une
bonne raenagere ne dedaigne pas de faire elle-möme.
On en confectionne en paille ou en point de tapisserie , selon celle des
deux destinations que nous venons d'indiquer; mais on coneoit bien que
les uns et les autres ne sont en usage que chez la petite proprio , et que
les dames de haut parage croiraient, en adoptanl le cabas , avoir Ichange
un ridicule contre un autre. (Dict. de la conversation.)
Cabesetten (Zalot), f., ber £auptcf)enfalat, la laitue poramee.
Caca-Dauphin , m., eine gelbgrüne, eljemalä beliebte ^obefarbe.
Cache-peigice , m. (mod.), boucles de chereux qui servent h cacher le
peigne ou le ruban qui retient la coiffure d'une femme , bie £aarpujfc ,
fahcr,e Dorfen.
Cachet, m. (il cache le conlenu de la lettre), ba$ ^ettfenaft.— Lettre
de cachet, m. On appelait ainsi, avant 1789, la lettre £crite par ordre
du roi , contresi^nee par un secretaire d'Etat , cachetee du cachet du sou-
verain , qui enjoignait a quelqu'un de faire teile chose , par exemple d al-
ler en exil ou de se constituer prisonnier, ein fonigltctycr ©cbcunbrtef,
ein geheimer Scrljaftbefetjl, geheimer ftanjlcibricf.
Digitized by Google
63
Cacheteren . part. cacheUert, cacheter, fiegeln, $uftegehn
Cachette, f., ber SBerftecfroinfel.— Celt. coachod.
Cachot, m., partie obscure et isolee d'uneprison, ba$ tiefe, jtnftere,
ober ba$ enge jtnjtere ©efängnig.
Cacis, m., liqueur stomachique, ber ©ictytbeerenbtannrroein.
Cadette, f., la moins longue des deux grandes queues qui servent au
jeu de billard pour atteindre aux billes placees hors de Ja portee ordinaire,
bie Jpalblange.
Cadre, (mil.), ber Btod, (Stamm ber Regimenter, Urjtab.
Caduc (lat. caducus, *>on cadere, fallen), Anfällig, alterfdjroad),
gebrecfylid). — Engl, caduque; ital. caduco.
Gaducee , m., verge que Mercure recut d'Apollon , et par suite, bäton
de heraut d'armes, ber geflügelte ©djlangenftab beö SERerfur; ber
£erolbötfab.— Lat. caduceus.
Cafard, m., ber <5cf)einf)etltge, £eud)ler.— SBergt. celt. can, 3Bort,
Rebe, nnb fardd, gefdjminft.— Hebr. caphar, Verbergen, »erfteefen.
Capetiere, f., ber $affcetopf, bie Äaffcefanne.— Ital. caftettiera.
Cahier, m., ba$ fteft v>on ntebrern 23ogen, ba$ 9D?erfbürf)leüt
(assemblage de plusieurs feuillets de papier, blanc ou ecrit, plies ensem-
ble et altaches legerement , tels que ceux dont on se sert dans le cours des
ctudes).
Cahier des charges, ml. conditions d'un marche , bao IBebingungä*
l?eft, bte SBebingungen einee tfaufä.
Caisse D'AJttORTissEMENT, f., bte SlmortifationSfajfe, bte ©djnlb*
rilgungäfaffe.
Caisse d'escompte, f., bte 33orfd)ußanfialt für ben ©taat, bie
S5orfd)ti£fajTe für ©taatöpapiere.
Caissier, m., ber Gafjtrer. — Engl, casbier; holt kassier; ital.
cassiere.
Caisson, m., ber Äaftenwagen, Slrtilleriewagen, ÜJhtnittonSroa*
gen, 9?üfhr>agen.
Calebasse, f., i° bte Äürbiäflafrfje; cj> ber $lafd)enfurbi&-~JKf.
Galebajfe; holl. kalebas.
Caleqon, m., bie Unterhofen, Unterjiefybcinffeiber.— Ital. sotto-
calzöni ; span. calzoncillos.
Calembour, m. (calamo burlare, mit ber Jeber fpielen, frf)er$enl,
bad SÖortfptel, SKamenfpiel, eine 2lrt 2Öortwi$, ber, abgefetyen t>on
ber 3n?eibeutigfeit be$ ÜBorteä felbfl, bauptfädjlict) barin beftetyt,
baß man trgenb einem üBorre ein jroar bem Älange nad) gletdjeä,
t)tnftd)tlicf) beä @inneö aber ganj »crfd)iebene$ 3ßort untcrfd)iebt,
i. fö. din ftanber forbertc einem Reifenben bie 23örfe ab mit ben
sißorten: la bourse ou la vie. « Pour Vatis (la vie), » erwiebertc biefer,
« le meilleur que je puisse yous donner, est de quitter votre metier, sans
quoi vous serez pendu , et pour la bourse (ftaarbcntcl) , je n'en ai pas ,
parce que je porle un catogan ($aarfnoten).» — 3n ber beutfdjen
6practjc fennt man bie Calembours wenig, »eil tiefe ©pradje,
Digitized by Google
70
re$ 9fet<f)tt)umd wegen, ftcf) wenig ba&u eignet, £en Deutzen fetyft
e$ ntcf)t ganj baran, j. 35. "ber Äaffee tjat e$ bequemer al$ ber
£l)ee, benn er famt ftcf» fefcen, watjrcnb btefer jieljen mug.« —
2>en tarnen haben bie Calembours *>on einem ©rufen (5alem berg
au$ ÜBcftytyalen erhalten, ber unter ?ubroig XV. in sparte lebte,
unb fo frf)Iecf)t franjöjTfd) fpraef), baß jtetä bie latfjerlidjften SBerwed)*
feiungen $um SBorfdjein famen. sJifad) Slnbern fott biefe <H$orrwi&*
gattung einem 2Ipotl)efer Calembourg in ^>artd tljren tarnen »er*
banfen.
Calemboüriste, m. II se dit de celui qui a la manie des calembourgs,
ber Ußorrfpteler.
Calepin, m., ba$ ©efdjäftäöerjeicfjmß, SßorijbücMcfjen, ber ©e*
bcnfjettel, ba$ *Werfbüd)lein. — Calepin , ou plutöt Calepino, ou Da
Calepio (Ambroise , d'autres disent Antoine) , religieux augustin de la Gn
du X.V" siede , ainsi appele* du bourg de Calepio , dans la province de
Berga me , en Italie , oü ll naquit en 4435 , et qui appartenait a 1'ancieDDe
famille des com t es de Calepio, dont il etait issu, est ce*lebre dans les let-
tres par la publication de son Dictionnaire des langues latine, italienne ,
etc., plus connu, d'apres lui . sous le nom de Calepin, imprime pour la
1>remiere fois ä Reggio , en i 502. — Le nom de Calepin est passe dans la
angue pour designer un dictionnaire ou plutot un recueil de notes et
d'extraits.
Caliber, m. (serr.), bu$ Äorn, bie £e!)re, ein ÜRaa#, mit xceU
dient ber Sdjloffer bie ©tarfe »on eifernen ©taben ju ©tttern,
Stammen u. f. n>. bejtimmt, la ligne, le calibre.
Calomel , m., muriate de mercure doux , ba$ »erfüßte JDuecf (Uber.
Calorifere , m. , grand poele qui porte la chaleur dans plusieurs par-
ties d'une maison, ber Sßdrmeletter.
♦
Ca lotin, terrae injurieux par lequel les gens mal eleves designent
quelquefois les ecclesiastiques et les partisans des prötres; 1° ber 9>faff;
2* ber 9>fajfennurr.
Calotte, f., bie spiattmü&e, sprieftermü&e, baä (Scneitelfar'pcncn.
— Celt. calott; engl, calot; holl. kalot. — SSergl. lat. galea; ital, ce-
lata , 9>icfelt)aube. "
Calotte, f. (anat.), la partie superieure du eräne , bie gfedjfen baube,
Calotte, f. (hart.) , couvercle ajusle sur le mouvement d'une montre,
ber 2)ecfel über ber Unruhe, aud? über t cm gefammten £riebn>erf einer
Slafcfjettufyr, bie ©prtngf apfel. — Ital. calotta.
Calquoir , m., chässis vitre sur lequel on applique le dessin pour cal-
quer, Der ©laäratmten.
Came für camus, »erblüfft, befdjämt, »erlegen.
Camisole de force , f. , ve lernen t qui rassemble assez bien ä un gilet
ä manches , excepte qu'il se ferme par derriere et que les manches sont
reunies et sans ouverture. On s'en sert pour contenir les maniaques et les
fie?reux qui sont attaques d'un delire violcnt , bie 3wang$ja(fe.
Digitized by Google
71
Camp-volaht, m., delachement du camp oceupe* a voltiger sans ccsse
pour harceler l'ennemi , ba$ fliegenbe ¥agcr ober £cer. — Engl, a
Aying camp.
Canaljew, pl. Canaljen, f., bie Ganaitfe, bie niebrige, lafterf^aftc
9)erfon, la coquine.
CanaljepAk , m., ba$ Cumpengeftltbef, la Canaille (canis, chien).—
Ital. canäglia.
Cakne, f., bcr @tocf /. bad Stofyr, la canne. — Engl, cane; spaw.
canna ; lat. canna , ^ ilulfrebr.
Cakönentafel, pl. -en, f. (&'.), bie üttcßgebettafel, lecanon, ta-
bleau contenant quelques priores , qui se met sur 1'autel.
Cawtine, f., bie ©olbatenfcfyenfe; SBier* unb 2Betnfcf)cnfe in ge*
(hingen. — Engl, canteen ; span. canünas.
Caktimer, m., ber ©olbatcnroirtt). ~ Span, cantinero, töetfner.
Cantiniere, f., bie ©olbatemtrirttjüt, ÜJiarfetenberin.
Cantonwier , m., homme employe par l'administration pour travail-
ler ä Tentretien des roules , ber ©trajäenbampärter.
Cantonnier , gaunersp. prisonnier.
Capelet (un der Ms), m. (vtt.), bie ©tottbcufe, ©teingatfe, tu-
meur mobile , indolente , qui croit sur la pointe du jarret du cheval. C'est
une espece de loupe, aussi appelee passe-campagne , qui se developpe
dans le tissu de la peau.
Capezinerboidem , pl. Capezinerbüdem , m. (men.), ber eingelegte
gufjboben, le plancher ä frise, ä la capucine.
Capillairb (sirop de), m., ber grauenfyaarfttrup , auä bem ©afte
beä grauentyaareä (capillus Veneris), eine* ranfenben garnfrauteS
berettet.
Capitaiite d'armes, m. (mil.), ein Unterofftjier, ber über bie ®c*
tt>et)re, Konturen n. bergt, bie 3lufftd)t Ijat, ber SEBetyrwart.
Capitaine d'armes. m. (hist.) , officier que Philippe-le-Long (mort
en 4322) etablit dans certaines villes du royaume pour defendre les Bour-
geois contre les vexations des seigneurs. Le capilaine d'armes , qui e*tait
elu par l'assemblee des bourgeois , avait ä sa disposition des gens de pied
et de cheval.
Capo-Tasto, m., nicht d'astro {musique) , petit instrument qui s'a-
dapte au manche de la guitarre , et qui barre toutes les cordes pour
hausser egalement le ton sans tourner les chevilles , (§apo*£ajto.
Caprice, m. (capra), bie feltfame ©rille, ber (£igenjtnn, bie £aune,
£ll|t, bcr ©efdjmacf. — Ital. Capriccio; engl, caprice.
Capricieüx, eigenftnnig. — Engl, capricious ; ital. capriccioso.
Caprol , pl. Caprcel, m., ber Korporal, le caporal. — Ital. caporale.
— Caprol nennt man fdjerjroeife bie grau, roeldje ben @ommanbo*
flab füljrt. — De' klenge Caprol, le petit caporal (hist.), nom par le-
quel les soldats franc^is ont designe familierement Napoleon depuis Fair
Digitized by Google
72
faire de Lodi (gagnee, le 9 mai 1796, par Bonaparte sur le general
Beaulieu , qui commandait les armees des princes coalises).
Äorporal ©potjn.
SDfan fcnnt in Äoblenj unb im £t)al
9iod) ©polrn, ben großen Äorporal.
9Ba$ t!)at ber @pot)n, baß man it)n fcnnt?
SSerbicnt er wot)l ein Sföonumcnt?
2)cr @pot)n war ein getreuer SÖiann;
©ctreuern 3Gtemanb finben fann.
2)em Äaifer biente treu ber ©pofyn;
Sein Äaifcr Irieß Napoleon.
25er t)att' in ber 25rcifaiferfd)lad)t
<5td) »orgewagt mit Unbebaut.
2>a warb er pto&tid) angefprengt,
SSon geinben red)t$ unb Itnfä bebrängt.
Äofacfcn jtnb'ä; auf fdjneUem 9Roß
@ntfltet)t ber $aifer »or bem Xroß.
#ier aber l)emmt ©ebüfd) ben Dfttt :
25er Äaifcr i\t beä bebend quitt
£>a$ fat) ber ©pofyn; ber war nid)t faul
„£err Äaifer," rief er, „mir ben ®auf,
VJlix ben berühmten, eefgen #ut;
glieljt! eure 9Roße fpiet td) gut."
3ur Grrbe fprana, Napoleon;
9luf feinem @d)immel faß ber ©pofjn,
25en ecf'gen #ut wot)l auf bem £aupt;
25er geinb fidj ntd)t betrogen glaubt.
<5r fpreng tyeran, unb jaud)$t bem Jang,
Unb ficht $u fpät, baß er mißlang.
3U0 fie ben Äorporal nur fdjaun,
2>a warb ber ©potm jufammeng'fjaun.
25er Äatfcr lief tn fdjnetfem £auf,
ßatt' einen Äorporaläfyut auf.
SÖon biefer 3*tt, t)6rt' id) einmal,
£ieß er ber Heine Äorporaf.
25er große Äorporal war <5pofyn,
2öar großer, ald Napoleon.
(groben aud ©tmrocP* Styeinfagen.)
Capsule , f., amorce pour les fusüs a piston , ba$ 3ünbt)ütd)en.
Capture, f. (capere), bie 33erf)aftnel)mMtg, ber gang (eineS ©a^ufbs?
ncr$, 33erbred)er$).— Engl, capture; span. captura.
Capucine, f., (an/.), ba$ <2pt|jmütterd)en am GJewefyr, ©pi&röfyr*
djen, worein baä Grube beS ?abeftocf$ gefteeft wirb.
Carabine, f., ber Karabiner, bie <5tu$büd)fe.— #otf. karabije ; e»^.
carabine; ital. carabina.
Carafe, f., bie (Saraftne, 2Bafierflafd)e, £afelflafd)e. — Ital. Ca-
räfla j span, garrafa. — SSergl. ara&. gharab, 85ed)er.
Digitized by Google
73
Caramell , pl. -en, f., le caramel, ba$ 3ucferbattd)ett (Heine tner*
etftge ©tücfcfyen tton gefod)tem 3ucfer). — Span, caramelo.
Carronaro . pl. carbonari, m., partisan de la Iiberte, membre d'unc
association politique en Italie , opposee aux calderari (chaudronniers) ,
ber Äöljler, TOtglieb einer geheimen politifcfycn weit ausgebreiteten
©efellfcf)aft in Italien, weldje juerfl 1820 and tyrer SSerborgenljeü;
tyerü ortrat.
Carcan , m., collier de fer a?ec lequel on attache un criminel a un po-
teau , ba$ #al$eifen.
Carcasse, f. (earne cassus, Don gletfd) entblößt), ba$ ©erippe. —
Noll, karkas; engl, carcass; ital. carcässa. — Garcasse se dit de tout ce
qui soulient un ouvrage, et de ce qui en forme, J>our ainsi dire, la char-
pente.
Carence (proces-verbal de), m., qui constate la paumle d'un deTunt,
l'insolvabilite d'un debiteur, ^rotofoU ber 3aI)lung$Uttfäl)igfeit. —
SSergl. mittellat. carentia , Langel.
Caresse, f. (charus), bie £iebfofmtg, ©cfmieicfyelei.— Engl, caress;
KU. Garejfe.
Caresseren, part. caresseert, caresser, liebfofen, fajmeicfyeltt. —
KU, carcjlercn; engl, caress; ital. carezzare.
CARGAisow,f. (charge d'un yaisseau) , bie ?abung, ©duffSlabung,.
— Span, cargazon; engl, cargaison. — SÖergl. span, cargar; ital. cari-
cere, laben.
Carlin , m., petit doguin , petit chien a poil ras et a museau noir et
ecrase, bie f leine Dogge, ber 9Eop$.
Carmagnole, f., eine weite 3acfe mit Slermeln, welche bie 9fe»o*
luttonämänner in granfreidj trugen, nnb ein Seber tragen mußte,
ber feinen *Patrioti$mu$ jeigen wollte.
Carmagnole , m. Ii a &€ employ e" par denigrement pour designer les
soldats des armees republicaines , ber greit)eit$fd)Warmer.
Carnage, m. (s'entend, en parlant des hommes, d'une multitude de
gens tues , soit dans un combat , soit dans un grand tumulte) , fcao ©c*
nte$cl, S5lntbab. — Engl, carnage. — SSergl. caro, carnis.
Carnassiere, f. (caro , carnis) , sac ä mettre le gibier, bie Sagbtafcfye.
Carnet, m., petit livre de comple que Ton porte avec soi pour y re-
cueillir des notes , baö (*Jcfcf>aftöbücr)letti , ilUVrftutdilcm.
C.arquois , m., &ai a fleches, ber Äödjer, ba$ *Pfeilrol)r. — Mittel-
lat. carquaissum ; ital. carcasso ; span. carcax.
Tout est mystere dans f Amour,
Ses fleches , son carquois , son flambeau , son enfance;
Ce n'est pas l'ouvrage d'un jour
Que d'epuiser celte science. (La Fontaine.)
Carreaü , m. (jard.) , planche large d'un jardin potager, ba$ @ar*
tenbeet.
Carreaüzeg, gewürfelt, würfelig, (etofle) a carreaux.
Digitized by Google
74
Carrefour, m,. lieu oü aboutissent plusieurs rues dans les villes et
plusieurs chemins dans les campagnes, ber Äreujweg, bte Äreujjcraße.
— Lat. quadrivium , ubi quatuor via? conveniunt. — SSergt. qua drum,
carre, furca . fourche; quadrifurcum j quadratum forum, place carree;
gaunersp. bie Ärcujlcine.
Carrelet, m., pelite regle a quatre faces egales pour tracer sur le
papier des lignes egalement distantes , fletneä »ierfeitigeä Lineal.
Carriere, f., bie Saufbatyn, ber öottc £auf.— Engl, career.
Carte rlanche, f., pouvoir d'agir sans restriction, bte uneinge*
fdjränfte ätollmacr/t, baö SManfet (ein mit feinem s3iamen untere
fdjriebeneä weif?e$ Rapier, weichet ein Slnberer mit bcm Jpauptin*
Ijalte auffüllet; blanfe $arte. — Engl, carte blanche ; ital. carta bianca.
Cartes blanches (jeu) , bilblofe Äartcn , blanf e Äarten.
Carthaus, f., nur in folgenber 9teben$art üblid): Ee' bei derCar-
thaus hoilen, einen bctm <5d)opfe nehmen, prendre quelqu'un au tou-
pet. — Obd. (Sartljaufe, bie £aarjaufe, ber tsdjopf.
Carton, m., bte Rauben*, SSanbftfjacfytel; ein SSeljaltniß »ort
9>appe, ©djriften, Äupferfltdje u. bgl. fjineinjulegen.
Cartonhereh , part. cartonniert, cartonner, in 9>oppenbecfcl binben.
Cartrottg, m.. »erberbt auö bem franj. carton, bie «Pappe, ber
9>appbecfel. — Ital. cartöne. — SBergl. gr. Hart, **pros, Kp«™?,
©tarfe.— -fcng Cartrong's Loid, eine <6d)ad)tel »on 9)appe, une boite
de carton.
Cartjnjei* , pl. flarunjen, f., baö lofe, auägelaffene 9föabcf)en, bie
©pifebübin, la carogne, friponne. — Holl, karonje.
Cäs! bei gewifim (Spielen ein 2lu$rufung$n>ort, um ben ÜÖurf
für ungültig ju erflären; je casse, j'annule le coup.— 't as cäs, e$
wirb nid)td barcmä, Taffaire est rompue.
Casaquiit, m. (casa, #au$), ba$ furje grauenjimmer^leib, ber
jpauärocf. — Ital. casachino; span. casaca.
Case, f., 1° ba$ gelb (auf einem £>am*, ©djacr/brett) ; 2° {imp.)>
ber ©ctyriftfatfen. — Ital. cassetta.
Casse , f. (imp.) , caisse partagee en petits carres, dont chacun con-
lient tous les caracteres d'une meme lettre , ber ©d)riftfaften.
Casseau , m., moitie de la casse partagee dans sa longueur, ber fyalbe
©djriftfaftcn.
C assetin , rn., chacun des carres de la casse, baö Aach.
Cassette, f., baä #ajtcf)en, bie ©djatulle.— Ital. cassetta.
Cassette, f. (fa»7.j, ba$ Äätfcrjen, 3n>irnf äjtd)en , gabenfafrdjett,
petit coffre a compartimenls , ä l'usage des tailleurs.
Cassolette, f., ?ase oü Ton met des parfums, bte SKäudjerpfamte.
— Ital. cassoletta.
Castagk ette , f., bie £anbf lapper jum £an$, aucfy (Saftagnetten
(auä Elfenbein ober hartem £ol$e gebredjfelte Heine £albfugeln),
mit beten flappernben £önen ber ©panier manche £än$e begleitet,
Digitized by Google
75
intern er bereit jroei^burcb ein <5rf)ttürrf)ert »erbunben, an jebe #anb
binbet. — Span, castanctas ; engl, caslanels.
Casuel, m., bie jitfattigen £mfunfte, Sfabenemrunfre, Sfccibentien.
— SSon casus, 3üfaU.
Cataplang, »erberbt au$ cataplasme, m„ ber Umfölag (ein not*
gelegte* Heilmittel). — Gr. **t*ta*^««, *>on **r*, über, brüber, unb
«-am-m», fdjtnieren; en<//. cataplasm.
Cataracte , f. (epaississement du crislallin qui obscurcit ou fait per«
drelavue), ber ©taar, 33crbunfelung bc$ Slugcä.— Engl, cataract;
gr. K*rett«ctrru9, tomber, parce qu'on altribuait autrefois cette affectioa
a une membrane qui tombait sur les yeux.
Categawg für Catogan, m., nosud qui rctrousse les cheveux et les
attache pres de la töte, ber £aarfnoten, ber t)tnaufgefcbur*te 3opf.%
— De* Categang as net mih op de' Möd , le eatogan n'est plus de mode.
Cauchemar , m. (sentiment d'un poids incoramode sur la region epi-
gastrique pendant le sommeil , avec impossibilite de sc mouvoir, de par-
ier, de respirer ; etat qui finit par le reveil en sursaut, apres une anxiete
extreme), ber SXlp , baö Sllpbrürfen, ba$ ©totten beS ^81uteö im
©djlafe.— Mittellat. calca mala. — ©. Dräch.
Cause, f. (aftaire, proces), ber *Pro$eß, 9lecf)t$l)anbel.— Zaf. causa;
engl, cause; KU. (Saufe.
On expose toujours avec autorite ,
La cause de l'honneur et de la ve>ite\ (Gresset.)
Cautere, m., ouverture dans la chair avec un caustique pour y de*
terminer une suppuration , ba$ gontanett, &bleitung$gc|d)n>ürd)eit. —
Engl, cautery ; ital. cauterio.
Cauteriseren , part. cauterisecrt , cautenser, brennen, aufbrennen.
— KU. cauteriferen; engl, cauterise.
CAUTioNNEMEifT, le gage ou la somme que les lois obligent certaines
personnes ä deposer com ine garantie de la responsable ä laquelle elles
sont soumises , bie iöurajtyaft, SlmtScaution.
Cavall, pl. -en, f., baö große mannltdje grauen jimmer, ba$ berbe
SIBetbÖftücf, la virago.
Cay alier, m., ber I an; mann, Xan$qcfabrtc.
Ceitcture, f. (cingere, ceindre), ber ©ürtel, bie £eibbinbe.— Lat.
cinctura; engl, cincture; ital. cintura.
Celibataire, m., ber (£l)elofe, £agefiol$. — Lat . coelebs.
Censeert, cense, bafür gehalten, angefeljen, geachtet.— 23crgf. lat.
censeo, i&i halte bafür.
Qui se lie au coupable est cense son complice.
Centime, m., ber Centime , ber bunbertfle £t)eil etneS granfett.
— Span, centimo.
Centre, m„ in ber fran&öjtfcfyen Sepnrirtenfatmner bie 2lnf)anger
be£ TOntfteriumä.
Centre, m. (wtY.), se dit de toutes les compagnics d'un bataillon ,
placces entre les grenadiers et les voltigeurs, baö Zentrum, SKitteltreffcn.
Digitized by Google
76
Gerat, m. (cera , 3ßad)$) , pommade dont la cire et l'huile font la
base , btc 2Batf)$falbe, ba* geünbe 3ugpfla|ter. — Engl, ceräte; ital.
cerötto ; span. ceroto.
Certipicat d'ikdigehce, m., ber 3DörfHgfett^fcf>ctn.
— d'origihe , piece qui indique l'espece et la quantite des raarchan-
dises qui viennent de tels pays , et älteste qu'elles ne sont pas prohibees ,
baä Beugntfl ber Jperfunft (ber ©aaren), ber £erfunftfct)ein.
— de moralite , ba$ ©ittenjcugnif}.
Certificateur (notaire) , choisi par le gouvernement pour delivrer
les certiGcats de vie , ber gerichtliche JÖefdjeintger.
Cesarienne (Operation) , f., incision pratiqude aux parois de I'abdo-
men et a Celles de l'uterus pour en extraire le foetus , ainsi appelee de ce
que Jules-Cesar est venu au raonde par cette Operation , ber ftatjerfdjmtt.
— Engl, the cesarian Operation; ital. operazione cesarea.
Ceter, pl. -en, f. (eis terram), la citerne, Heu Souterrain et vodte",
destine ä recevoir et eonserver les eaux de pluie. — Engl, cistern; ital.
cisterna. — Stergl. gr. xi<rrti, $i|te, coffre, reservoir.
Chance, f., 4° ber ^ettentanj; 2° bic fortlaufenbe Dleifye ttott 2fr*
beitern, t)on £ülfeletfrenben bei einer Jeueräbrunlt.
— de süretb , f., bte ©icfyerbeitö fette, roektje, an btc Slafcfyenutjr
befefttgt, um ben £al$ getragen wirb.
Chaise pehceb, f., ber 9Jad)tjtur)l , ?eibftuf)I.
Chamarreert , chamarre , orne de franges , de passements , de den-
telles, de galons, etc., Verbrämt, mit @olb, u. t; befe^t. — Obd.
fd)amerirt. — SBergl. chatnarre , f., vieux mot qui signiflait un hoqueton
ou habit de berger fait de peaux de mu u tun ou de chevre , sur les cou-
tures duquel il y avait plusieurs bandes en guise de passement.
Chambellaw , m., ber Äammertjerr. — Engl, chamberlain ; ital. cam-
berlano.
Chambre arderte , f. (Ätsf.), \* tribunal qui fut cre*e a Arras sous
Charles VI (mort en 4461) , pour la recherche des sorciers . et qu'on ap-
Eela aiusi parce qu'il pouvait condamner ses justiciables au feu. 2° Tri-
unal dont les pouToirs etaient les meines et qu'on etablit a 1' Arsenal en
1680, lors de Tarrestation de la Vigoureux et de la Voisin, bte breite
itenbc, glütjenbe Cammer, ein auf erorbentlid)er ©erid)täl)of in Jranf*
retd), meKeid}t fo genannt, »eil alle Urteile berfclben auf geuer*
tob lauteten.
— d'appels de policb coRRECTioifHELLE , bic Slppettationäfammcr
für 3uct)tpolijei*ead)en.
■ ■ des AvouEs,f., bie Slnwaltöfammer.
— de cokseil, f., baä 23eratl)una,6$immer.
— de discipline, f., btc jDtäciölutarfammer.
— de mise en accusatioh, bic 2(nflagefammcr.
— de vacatioits, bic SSacansfammcr.
Chambre gariue, f., ein eingcricfjtcteä, mit 6tubeugcratf) tterfe*
Ijeneö 3immcr.
Digitized by Google
77
Chambreb, f., se dit d'un certain nombre (TouTriers, de soldals, qui
couchent dans une merae chambre , bie töamerabfdjaft.
Champ de mai, m., assemblee conyoquee par Napoleon pendant les
centjours, ba$ ÜHaifclb.
Champignon , m., ber @d)tt)amm, ^ilj (etil befannte* (Srbgeroadj*)*
Craignez Ie champignon , delice des festins ,
Que l'art fait chaque jour naitre dans nos jardins.
• (PoSme des Plantes.)
Chamoiseür, m., qui prepare les peaux de chamois, bcr ©amifcf)*
gerber.
Chance, f., ba$ 2Bagni0, ber ©lücf$»ed)fel, mögliche gattc, bte
©cfyanje.— Holl, kans; engl, chance.
Chahcre, m., bcr »encrifcfye Ärebä, cm Heiltet SenuSgefcfyroür,
bcr ©cfyanfer. — Celt. chancrea ; engl, chancre ; holl. kanker.
Changeant, fcfjillerig, in uerfdjiebene garben fpielenb, »anbei*
farbig.
Changeert. En as ganz changeert, er l)at ftcfy ganj tteränbert;
engl, he is quite changed.
Changeren (sech), ein anbere* $Ietb, §cmb U. f. n>. an$iel)en,
changer d'habit , de chemise etc.
Chanoinesse , niitjt chalonesse , qui possede une prebende dans un
chapitre de filles , ba$ (stiftöfräulein, bie ©ttftäbame. — tat. cano-
nica; engl, canoness; ital. canonichessa ; span. canonesa. — Chalonesse
wirb juweilen gefagt für feile Dirne.
Chantier, m., baä ßoljlager, bcr 3tutmerplafc, ber (Stapel. —
Ital. cantiere. — 2$ergl. celt. chan, 5Wenge, unb ter^ £ol$.
Chape (d'une boucle) , f., partie par oii la boucle tient au soulier ou
älaceinture, ba$ §erj einer ©djnalle. — Engl, chape.
Chapeau-bas, m., ber 3lrmtmt, ©cfyeinbut, Äletntwt.
— claque, m., chapeau ä 5 cornes dont la coupe se plie et s'aplatit
de maniere qu'on peut le porter tres aisC'ment sous lebras, ber£lappt)Ut.
Chaperen , f. ichapiren. — Ndd. fcfyapitern.
Chaperohneren , chaperonner, einer jungen Dame $um Grbrett*
roarter, jur Grljrenroarterin Dienen, Damen geleiten unb befd)ü&en.
Chapiteau , m. (capitulum , capitellum) , partie de la colonne qui pose
sur le füt, bcr Änauf, ba$ Äapttal. — Engl, chapiter; ital. capitello.
CHAR-a-BANc, m., bcr 23anfn>agen, ein offener Söanfroagcn mit
Bitten an bcr (Seite.
Charcutier , m., horame qui cuit de la chair, qui vend de la chair
cuite, bcr 2Burftyänblcr, (speeffrdmer.
Charebare, m., ba$ (Spottflänbcfjen , bie #a$enmufif, ber tycU
terfoncert, le charivari (©cfyattmort). Sarai, »eichen man öor ben
28o!)mtngeit bcr 2Öittwer unb SBittwcn mad)t, bie jtd) roieber Der?
ljetrattyen, mittelft übertonenben 3n|rrumcnten, $. fd. 23ecfen, tfeffel,
itafferolle, Pfannen, unter lautem ©cfcfyret, pfeifen unb ©ejifd).
Diefc (Bitte fdjeint flefy jum Ztjtil in ben fogeuannten ^olterabenbcn
Digitized by Google
78
erhalten fyaben. 2)ann nennt man in neuerer 3ett Sfjartöart
überhaupt jebe verwirrte, o!)ne Harmonie unb Zatt, au$ ben »er*
fdnebenarttgften Snfrrumenren jufammengcfcfcte üKu(tf, n>eld)e befon*
berä tn granfreia) üon unruhigen Äopfen sperfonen, mit benen jte
un&ufrteben ftnb, Ijauftg, befonberö in ber jüngft bewegten $eit,
gebracht wirb. — Bruit tumultueux de poeles, poeions, chaudrons etc.,
aecompagne de cris et de huees , que Von faisait , la nuit , devant la mai-
son des femmes du petit peuple , veuves et agees qui se remariaient.
Tout bruit semblable par lequel des gens attroupes temoignent ä quel-
qu'un leur desapprobation de ce qu'il a fait. (Dict. des Dict.)
— Lat. chalybarum , forme de chalybs, qui signiGe du fer, de l'acier,
parce qu'on emploie ordinairement dans les charivaris des sonnettes, des
poeles, des chaudrons, et autres telles batteries de cuisine faites de metal,
ex chalybe. Les Italiens appellent scamnanata un charivari , mot com-
pose" de scampana , qui signifie une cloctie. Le Politi, dans son die limi-
naire italien : Scampanata, lo strepito di campanacci, o d'altri slrumenti,
che fanno contadini alle vedove , quando si rimaritano. (Menage.)
■ — Celt. charivari . jeu , plaisantene qui fait peine , de chary, jeu, et vary
pour mary, peine; span. cencerrada.
Charge, f., 1° bie Sabung; 2° bie taft: 3° bte Ueberrretbung;
4° bte 2lnjetge, 3?efd)tt>erbe , ber 93eroet$; 5° bie <5d)id)t, quantite
de mines, de charbon, quon jette ä la fois dans le fourneau.
Charivart, m., double pantalon garni de toile entre les cuisses, bte
@t)art)»art, pl., weite unD lange Unterhofen, 3ttityofen.—EngL
sharavaries.
Charlatan, m., celui qui va de cdte* et d'autre pour vendre quelque
medicament auquel il attribue des proprietes merveilleuses ; par exten-
sion , tout individu qui cherche ä tromper le public, en se faisant passer
pour plus habile qu'ü n'est en realite ; l!)tarftfd)reter, Duacffalber, Slf*
terant, bann überhaupt 3eber, ber jtd) auf eine auffallende 9ßetfe
ben ©djetn üon ßenntnißen ober ®efd)icfltrf)feiten ju geben fud)t,
bie er ntd)t beftfct.— Hol. ciarlatano, fcon ciarlare, fd)n>a|3en, plau*
bern, weil im ©djwa&en bte jpauptfunfi bed (Sbarlatanä befielt,
ober tton scarlatto , <5d)arlad) (bem ehemaligen <5d)arlad)mantel ber
5lerjte). 9Jad) Menage non circulatanus , nerberbt au$ circulator
(charla tan , vendeur dWrictan) , imposteur qui s'enrichit h l'ombre du
mepris.
Charlataiterie , f., bte SKarfrfdjreteret, ®ro$fpred)ercu
Charmille, f., plant de petit charmes, bte £agenbud)enlaube,
-£ccfe.
Charpente , f., assemblage de bois qui soulient la couverture d'un
ediflee , l'ensemble de tous les gros ouvrages en bois d'un edifice , ba$
3immerroerf, @ebälfe.
Chargiere, f., deux pieces d'un m&al quelconque encla?ees Tune
dans l'autre , et qui peuvent se mouvoir sur un meme centre , da$ @)e*
»tnb, ©djarnter. — Holl. Scharnier.
Charpie, f. (carpare, auäjnpfen), vieux linge eflile que Ton emploie
pour les pansements , bie 3upflcmroanb, äßunDfaden, ßtyarpte.
Digitized by LiOOQlc
79
Chasse, pt. -en. — Franz. chassis, m., ber Kalmen.
Chasse-maree , f. (mauvaise et vieille voilure) , bcr SKumpelffljlcn.
Chassereiv , chasser (imp.), tenir plus de place, auslaufen.
Chaude-pisse , f. (med.), nom vulgaire de la blennorrhagie, ainsi ap-
pelee ä cause de la chaleur et de la douleur que 1'urine occasionne en
traversant le canal de l'uretre, ber Stripper. — Holl, koudepis.
Chauffe-chemise , m., panier d'osier servanl ä chaufTer le linge, ber
SBärmforb.
Chaufferette , bcr gufjroarmcr , bie Äiefe, blecherner, burdjIÖ*
d)ertcr geuertopfbetyctfter. — SBcrgl. calfacere — calfare — calfarettum
— calfaretta.
Chauffeur , in. (hist.) II s'est dit d'une bände de brigands repandus
dans le nord et l'ouest de la France , dans la Belgique et sur les bords
du Rhin, a la fin du 48° siede et au commencement du 49e. Les chauf-
feurs 011 Chauffeurs de pieds, pour forcer les habitants des maisons
qu'ils attaquaient ä livrer leurs richesses , leur exposaient les pieds ä un
feu violent, Räuber, welche Äoljlen unter bie güge ber £eute legten,
um ©elt> $u erpreffen.
Chauffoir , m., salle a?ec une cheminee ou un poele pour se chauffer
en commun , baä Sffi arm jimmer.
Chaussee, f., bie Sammjtraße, Äunfiftrage. — Engl, eausey;
span. calzada.
Chaussee , f. (horl.) ber 3^pfen be$ SflinutenjeigerS.
Chaussee d'empierremeht, ba$ ©teinpflaffer.
CHAussE-riED , m., ber Sdnihan^'chcr.
Chausserew , part. chausse'ert , chausser, 4° bett $n$ unb aud) ba$
SBein befleiben; 2° baö ©cfmtywcrf anjietyen. — Span, calzar.
Chaussette, f., ber £albjfrumpf, Söügelftrumpf, Unter jlrwnpf.
Chaussoir, m., ba$ <£cf)iibt)orn ($um 2ln$ief>en ber (Bcfyufye), ber
©dwt)an$iet)er. — Engl, shoeing-horn ; span. calzador.
Chaussoit, m., chaussure de pied qu'on met sous ou sur le bas, bte
eoefe.
Chaussure, f., bte gufbefTeibung.
Je veux que sur mon pied soit faite ma chaussure. (Lemonmer.)
Chef d'emploi (thi.) , ber SBcft^er eincä Jacfyeä , einer Stotfengar*
tung, für welche ein £>ar(Mer befonberS befähigt unb t>on ber Dt*
reetton angeftettt tjt.
Chef-d'oeuvre , m. , ouyrage excellent en lui-meme ou relativement
aux autres ouvraees d'un artiste , baö ^eilterftücf.— Ital. capo d'opera.
Un chef-a oeuvre d'amour est le cceur d'une mdre. (Gaillard.)
Chehin de halage, m., ber Seinpfab Cüöeg am Ufer bie galjr*
jeuge mit Seinen fortjujietyen).
Chemise , f., feuille de papier qui renferme et qui couyre d'autres pa-
piers, ber Umfdjlag.
Chemisette, f., baä S3orf)emb, #albl)emb.
Digitized by Google
80
Chekique , m., mauvaise eau-de-vie, ber gufcl, fcf)led)tcr S3rattittn>eirt.
Chevalier d'industrie, m., ber ®lücf$rttter, Itfltge ©etrügcr,
ber reifenbe ©auner.
Chevror, m., baä Wlilitaiv&ietiftaltcvtfidten , deux morceaux de
galon assembtös en angle , que les mililaires ont Ie droit de porter sur la
manche gauche de leur habit , apres un certain temps de service.
Chere de commissaire , un repas oü on sert chair et poisson , table
servie en gras et en majore, eine ÜRabljett, roo gletfd) linb ^ifcf) auf*
getragen wirb. — Ce qui vient des comraissions qui se donnaient dans
ies chambres mi-parties , oü il y avait des huguenots et des catholiques ,
qui se faisaient traiter chacun a sa maniere.
Chevre-feüii.le, f. (bot.), ba$ ©etäblatt. — Lat. caprifolium ; ital.
caprifoglio.
De mes deux moities la premiere
Donne du lait a la bergere ;
L'ombre que donne ma derniere
Du hale preserre son teint ,
Et de mon tout eile sait faire
Un bouquet qui pare son sein.
Cheyrotine, f., balle de petit calibre, ber Dfefypoften.
Chic, m., terme usite dans les ateliers pour exprimer une certaine fa-
cilite, une vigueur rapide dans le maniement du pinceau ou du crayon,
bte gertigfett.
Chiffon, m., ber Sappen, ?umpen, Je&en. — Chijfonna , en bre-
ton , signifie rhiflbnner, mettre en tas sans ordre. Comme ce n'est gue
les mauvaises pieces de drap, de linge , qu'on a coutume de mettre amsi
en tas , de la vient qu'on a appele chiffon en notre langue , chiffbne en
italien , les morceaux de mauvais linge , de drap use\
(J/ero. sur la langue celt.)
— Arab. schiflbn, bünne ?eüttt>anb.
Chiffosneren , chiflbnner, aerfmttern, jerfnautfdfen, jerrrumpefa.
— Span, chafar.
Chifforriere , f., petit meuble a tiroirs, ber Äretnpelttfcf), ba$ 2fr>
beiröttfd)d)en, bte 9>ufcfd)ad)tel.
Chiffre, m., enlrelacement de letlres, ber 92amen$$ug, bte wem*
attber gefcbfangenen 2(nfang$burf)|taben ber 93or* unb Bunamen. —
Engl, cipher; holl. cijfcr.
Chignor, m., baä l)titaufgefd)Iagene Sftacfenfjaar, ber Karten*
muljt.
Chinois, m., petite orange verte conservee dans Teau-de-vie , Meine
tn ^rattntwetn etngemadtfe *Pomeran&e.
Chipoterer, part. chipoteert, chipoter, ärgern, Rubeln.— r SSergf.
celt. chipotat, marchander par petites sommes, contrarier, conlrepointer,
ron chip, «ein, uon geringem SBerttye.
Chique , f., f. Schick.
Choquerer, part. choqueert, choquer, befeibtgen, Anflog geben,
JBerbmf machen.— Engl, shockj span. chocar.
Digitized by Google
81
Citou pour chod , SfÖurjl wiber 2ßurfl/ wie bn mir, fo idj bir<
Chou-fleur , m., bcr SBIumenfol)!.— jE*«^/. colly flower (falliflauer);
Span, coiiflor ; ital. cavolfiore.
Chromque bcah daleuse , f., bte ?a(terd)ronif , @d)anbgefd)td}te,
Älatfdjgefdjicfyte, bie ©efd)td)te geheimer Stfjorfjeiten ober Caficr, $♦
einer ©tabt.
Chtle, m., ber 9JWd)faft, SSerbauungdfafr— Cr.^>^; «i^.chyle.
Cicatrice, f., bie SRarbe.— Engl, cicatrice; ital. cicatrice; span.
cicalriz.
• . • II est des blessures
Dont un cceur genereux peilt rarement guerir;
La cicatrice en reste. (Voltaire.)
Cicatriserex , pari, cicatriseert , cicatriser, oernarben, Oertjarfdjen*
~-Engl. cicatrise; ital. cicatrizzare ; span. cicatrizar.
Ci-detaitt, autrefois, ehemalig, getuefett*
CiLicE.m., ba$ £aart)emb, SRanfjfyemb. tiefer ßeug würbe tu
Güijien, in Jtletnaften verfertigt.
Ciittre, m. (orcÄ,), bie Sogenrünbung, ber fretöformige 93ogem
— Engl, center.
CiB^oprsTAWCE, f., ber UmflonS — Patrimoine de l'homme de genie.
Circoicstauces attefuartes (jurispr.) , milbernbe £t)atumftänbe.
Cirque oltmpiqub , m., ber (Sirfuä, ©cfyaufrctä, ba$ ringförmige
©cfyaugebaube; bie SKettbatyn für Ännfrreiter.— Engl, cirque.
Circtjlaiie, f. (circulus), ba« Umfauffdjreiben, Gtrcnlarfcfjmben,
Dtunbfdjreiben.— Engl, circular letter.
Civet, m., ragout fait de chair de lievre a?ec des cives ou des eibou-
lettes, ber £afenpfeffer. — Engl, ciret.
Clabaud, m., bcr ßläffer, Zöipei, ber ungefdjicfte ÜWenfd).
Clabaudage , m. (vaine criaillerie) , ba$ ©efdjret, ©cflaff.
Claqub, f., coup du plat de la main , ber Äfarfd), ©djlag. — Engl.
Aap. e. Fldb.
Claqueur, m. Applaudisseurs ä gages, gens pay& pour applaudir
les pieces ou les acteurs , bejahter Seifattäflatfcrjcr.
Clayicule, f. (anat.) , osjpair qui sert d'arc-boutant ä l'epaule et que
Ton a ainsi appell parce quon l'a eompare a la clef (clavicula, dimin.
de clavü) d'une voüle, ba* ©djlüffelbetn.
Clavier, m., bie Älaoiarur, baS £a|tcnbret.
Ci.erc , m., ber <5d)retber.— Engl, clerk. — 2SergI. cell, der, ge*
fcf>tcfr, gelehrt.
Clerge, m., corps des ecclesiastiques, bie gefatnmte ©etftlidffeit,
bie (Sfertfei. — Engl, clergy.
Clierw (a:eo.), @Ierf ober Älerf, 12 ©tunben 9?. t>on ?urembnrg,
in einem tiefen aber angenehmen Zhate bcö Dellings, Clervaux.—
Le chäteau de Clcrva ux a conserve sa physionomie anlique , son parc
Ii
Digitized by Google
82
seigneurial et ses (ours feodales. Les comtes de Lannoy y Uentient un
noble etat de maison.
Clique, f., bte ©eitoffenföaft, tue 9totte, ber 2Tnl>an^ , baä ©e*
licfjter, bie ©ippfrimft, ©pieggefellfdjaft. — 23crgl. n<&. ©liefe,
©letdje (fetned ©leiden).
Cliquet, m. (horl.), piece qui empeche une roue dente*e de retourner,
ber <£perrfegel.
Cloche, f., eine 2lrt üon Frauenmantel mit einer dapufcc, baä
Sföantelfletb. — Engl, cloke; celt. clocha, eine 2lrt »on üieife-mantel.
Coak (cok) , coaque, in., houille depouillee par la distillation de tou-
tes ses parties volatiles , bte abgefdjmefelte, tton Äot)ienfäure befreite,
jum Äod)en u. f. n>. taugliche ©tetnfoljle. Ginberä, StoaU—Engl.
coke.
Cocu, m., ber £al)nret, jpornerträger, le cocu. — Celt. coeol;
holl. koekoek; engl, cukold.
CoGfroiR , decognoir , m. (imp.) , outil pour mouvoir les coins , ber
Griebel, ba$ £reibt)of$. ,
Coiffe, f., i° ba$ jputfutter; 2° *Perrücfennefc; 3Ü ber £utüber$ug.
— MitteUat. cofia.
Coifferejt, pari, coi/feerl, coifler, friftrett , auffegen.
CoiFFEUR,m., ber grifeur, £aarfräu$fer.
Coiffeuse, f., bte ^u^macfyerm, Äopffdjmücfertn.
Coiffure, f., i° bte Äopfbebecfung; 2° ber ßopfpufc.— Engl. coif.
Col, m., cravate qui s'attache derriere Ie cou avec une boucle , bie
i^aläbinbe, ber jpatöbanb, ein, für ben i^alö pafienb jugefdntitteneä,
burd) #eftcl unb ®cf)linge ober burrf) eine ©dmatte fdjnett ju befe*
fft'genbeä @tücf ©ammt ober anbereä fletfed 3ettg.
Col (faux) , col de chemise räpporte , qui s'attache autour du cou avec
des cordons , ber falfdje jpembfragen.
— de cray ate (ce qu'on met dans une cravate pour lui donner de la
iermete), jur ©teifung be$ £al$tucf)e$ gebräuchliche elaftifdje gut?
tercra&ate.
Colleren , part. colleert , coller (ffieüt) mit £aufenblafe Hären ob.
frfjönen.
Collerette, f., ba$ Äottercfjen, ber Sfiktberfyatefragen.— ItaL
collaretto.
Collier, m., i° ber £al$banb; 2° bte £al$fcf)nur. — Celt.. coler;
engl, collar ; span. collar.
— de force, m., coliier qu'on met au cou d'un jeune chien d'arröt
pour le dresser, baö ßroangljaföbanb.
CoLLOCATioir , f., action par laquelle on ränge des creanciers dans
l'ordre suivant lequel ils doivent etre payes, bie l'ocation (ber ©föubt*
ger).— Engl, coliocation.
Colloquerenv colloquer (ranger les creanciers par ordre de paie-»
meut), ©laubiger orbnen, Iociren.
Digitized by LiOOglc
*
85
Colportace, m., ba$ herumtragen ber SÖaaren, £aujtren, bte
£au|nrfrämeret.
Colporterew , pari. colporUert, tjauftren, bauftren gefeit.
Colporteur , m. (parce qu'ils portent im panier a leur cou, dans Ie-
quel ils mettent leur marchandise) , ber jpau|trer, £abulettfrämer.
Commedaht, m., »erberbt au$ @ommanbattt, le commandant.
Commederen, für commanbiren, Commander.
Commandemert, m. (pal), bie gertcfytltdjc 21ufforberung, baö 3af)*
lungägebor.
CoMMEöir, pl. -en, f., bte @ommumon, ba$ 2(benbmal)l, Ia com-
munion.
Commerage, m., bte gxaubaferet, ba$ 5BetbergefIotfd). — Span.
comadrerias. — Comraeraj; mächen, mit ben ©eüatterinnen unb
Barbarinnen ffatfcfjen ; span. coraadrear.
. Commerce, m., ber jpanbel, £anbetet>erfel)r, ^ommerg. — Profes-
sion oü l'honneur est la premiere mise de fonds.
Commere, f., bie Q>tevattetin.—Ital. comäre; span. comadre; mit-
tellat, commater. — Nullus pra3sumat commatrem suam ducere uxorem.
— Commere se dit aussi d'une femme qui s'ingere de parier de tout et
qui veut savoir toutes les nouvelles du quartier, baö ©rabtftatfdjmetb ,
bie &larfd)fcf)tt>ejter, bte »on £au$ %n jpauS gel)t Sfteuigfeiten &tt
tjoten unb ju binterbrtngen. — Span, comadrera.
Commis-greffier , m., ber Untergcrid)töfd)rciber.
Commissaire-ordonn ateur , m., ber Dberfrtegäcommiffdr.
Commis-voyageur , m., ber #anblung$retfenbe, ber reifenbe #anb*
lungSbtener.
Commissioit rogatoire, f. (commission qu'un juge adresse a un aulre
pour faire une proc^dure dans l'etendue de son ressort) , ber bittroetfe
erteilte Auftrag.
Commöt, pl. -en, bte @ommobe, ber <Bd)xant mit ©djublaben, la
commode.
Commöt, pl. -en , f., eine 2trt Äopfjeug für grauen gimmer, la com-
mode , espece de coifTure de femme. Commodus capitis mulierum ornatus.
Communaute, f., bte ©emetnfcfyaft, ©ütergemeinfdjaft. — Engl.
Community.
— cowvEifTioiTNELLE , bte ttertragämafHge ®emetnfcf)aft
Compatibilitet, f., bte 23ertraglicf)fett, Sßereinbarfeit, 3nlafftgfett
ber ^Bereinigung jroeier öffentticfjcr 3Iemter $u gleicher Seit in einer
sperfon, la compatibilite\ — Engl, compatibility.
Compatible, »erträglich, vereinbar, gufammenpafienb. — Engl.
compatible; ital. corapalibile.
Compensatio!* , f., la compensation , ber (5rfa6, bie Grnrfcfjäbigung ,
Stuögleicfjung. — Lat. compensatio; engl, compensation.
Compenserex, compenser, auäcjtctcfyen, gegen einanber aufgeben.
— KU. compenferen ; xtal. compensäre ; engl, compensate.
Digitized by Google
84
Compbragb, m., bte ©e»atterfrf>aft; ba* (JinDcrftanbmfJ.
Compere, m., ber ©etmtter, ©eüattermatm. — KU. (Somplre; tnä-
tellat. compater; ital. compäre; engl, compeer (Compiler); span. com-
padre; hunsr. Mdt. (Sumpeer.
CöMPERSCHäPT , f., btc ©eüatterftfjaft, le comperage. KU. @om*
ptrfcfyap; span. compadrazgo.
Complai n te , f., chanson ou cantique populaire dont Ie sujet est or»
dinairement tragique ou pieux, bad tflagelteb, Älagegebid)t. — Mit-
tellat. complaiata ; engl, complaint.
Complaisance , f., bte ©efatttgf ett , ©icnfhotfftflFcit, -©illfa^rtg*
feit. — Mütellat. complacentia ; ital. compiacenza; engl, complaisance 5
span. complacencia.
Je refuse d'un coßur la vaste complaisance ,
Qui ne fait du merite aucune difterence. (Moliere.)
Complaisakt, willfährig, gefällig* — /ea/. compiacente; engl, com-
plaisant ; span. complaciente,
II faut pour la jeunesse 6tre un peu complaisant. (Voltaire.)
Complice, ra., qui est accuse ou soupgonne d'avoir eu part au crime,
qui a partieipe" au crime, qui l'a favorise, ber TOrfcfyulbige, ÜJfitöer*
bredjer. — Isidorü3 , in Glossis : complex , qui in uno pcccato vel crw
inine alteri est applicatus ad malum , ad bonum verö nunquam dicitur .
— Ital. complice; engl, complice; span. cömplice.
Quand on pardonnc au crime , on eu defient complice.
Compuceert, complique, tjernncfelt, öerflocfytett. — SJergtetrfje lat.
complecti, umfaffen.
Complicitet, f., bte ÜJittfduttb, Stf)ct(nct)triung am SBerbrecften, la
complicite. — Mittellat. complicitas; ital. complicita ; span. complicidad.
Composteur , m. (imp.) , regle de fer ou de cuivre , garnie d'une vis
et d'un rebord sur lequel le compositeur arrange les lettres , ber 2ßin*
feltjacfcn.
Compotier, m., ber O&ftmuönapf, dompottttapf.— Span, compotera.
Compromis , m., traite* par lequel on donne pouvoir ä des arbitres de
juger des proces ou d'autres difierends, et Ton promet de s'en tenir a
leur sentence, ber fd)tcb$rtcf)terltd)e SBergleidj, Die Berufung auf
<&d)ieMvid)tev — Lat. compronüssum ; itat. compromesso; engl, com*
promise (famprometä).
Comptable, m., ber fHccf^nuitgöfüljrer, Dle^nung^flia^ttge.-^^
accountable.
Comptabilitet, pl. ~e»,f., ba$ 9fle#nungSfubrera,cfd)aft, bte S3e*
ared)mmg$pfltd)t/ SJerantwortlic^fett, la comptabüite. — Le comptable
est celui qui , ayant eu le maniement des deniers ou des effets , doit ren-
dre compte de l'usage qu'il en a fait. La comptabüite est le mode dont
on fait usage pour <5tre en mesure de rendre un compte. (Z)re technol.)
Compte-rendu, Hj., ber SKcc^cnfc^aftöbcricf)^ bte JRecfjnungSablage,
S3cridjterjtattung»
85
Co mpt oir , ni., banc ou bureau ferme, sur lequel Ies marchands eta-
lent leurs marchandises , ou comptcnt leur argent , et od le plus souvent
ils l'enferraent, 1« ber ttabentifdj, 3Wtfd), 2° Die «uralter jhibe,
<£cbreibfhibe.— Engl, counter (faunter).
Concierge, m. (cooservare) , ber Verwalter, 23efcf)ließer, Äcrfer*
uteifler, ©efangenn>ärter.
Conctjssion, f., bie (Jrprefiimg, ©elberpreffung, ^lacfereu— £af.
coneussio ; engl, coneussion ; ital. coneussione.
Concussionnaire , m„ ber tylader, (£rprej|er, — llal, coneussore.
Condescen dance , f., bie SRacfjgtebigFett, SBtftfätyrtgfett, £erab*
laffung. — Mittellat. condescensio ; eno;J. condescendence ; i/a/. condes-
cendenza.
Conditio sine qua non , lat , eine unerräßftdje ober unumgängliche
äßebtngung, otjne Die nidjtö gefcfjetyen fann.
Conduct, f. ber ?cicf)enconbucr, bie ?etrf)enbegrettung »on ber
fämmtlicben ©eiftlidjfeit, le convoi pr&ede du clerge" en corps , Ie con-
voi genlral , lorsque tous les ecclesiastiques habitues d'une paroisse ac-
compagnent un corps qu'on porte en terre*
Conducteur, m., bei *poft* unb ?anbfutfd)en, ber ©cfjaffner,
©cbirrmetfier.
Conducteur, m., ber ©rraßenbauauffeber, ber (Debülfe eines 3n*
geuieurd. — Agent de l'administration des ponts et chaussees place direc-
teraent sous les ordres des Ingenieurs et au-dessus des piqueurs.
Conducteur , m. {phüs.) , barre de fer ou corde en fil m&allique qui
communique de la tige du paratonnerre dans un puits ou dans la terre ,
ber «Itfcleiter.
Confitüre, f., ba$ Gjonfect (in 3«cfer eingemaebte ©acfyen). —
Celt. confitur; mittellat. confitura; lat, confectus; engl, confitüre; ital.
confettüra ; holl. confijt.
Com onderen, confondre, 1° uermengen, ueroeebfeht; 2° bekämen,
uenutirt tnacfjen.- — Lat. confundere; engl, confound; ital. confondere.
Confös, »eroirrt, beftürjt, befcfyamt, »erblüfft, confus. — Lat.
confusus ; engl, confused (fanftubfbl.
Confrere , m., membre d'une meme societe , d'une m^me adminis-
tration, ber ^mtäbruber, 9Init$genofj, 2lnit$gel)ülfe, (Sonfrater.
Le medecin Tant-pis visitait un malade ,
Que Tisitait aussi son confrere Tant-mieux. (La Font.)
Conge, m.. se dit en parlant de celui qu'on prie de se reürer d'une
maison oü U avait quelque habitude ou quelque pretention, ber 2lbfd)icb.
Connaissance , f., familiaritd, liaison, bie Sefantttfcfjaft. — Ital.
conoscenza.
On prend pour des amis de simples connaissances.
Et que de repentirs suivent ces imprudences ! (Gresset.)
Conque'te, f., bie (Eroberung. — Ital. conquista; mal. conquest. —
Action par laquelle on s'empare glorieusemeut du bien d autrui.
Digitized by Google
86
Conscrit, m., ber (Sonfcrtbtrte, Stenftyfltchtfge, Sludgefchriebene,
— Lat. conscriptus (in albo militari) ; engl, conscnpt.
Conscrit, m., homme qui sort de son yillage, qui n'estpas degourdi,
ber Heuling.
Cowseiller, m., i° ber 9?atb (üftitglieb einer 9cath$»erfammlung),
2° ber Statbgeber. — Ital. consigliere ; engl, counsellor. — DenDesespoir
as en iwele' Conseiller, bie SSerjweiflung ijt eine fd)letf)te 9tatl)geberüt;
engl, despair is a bad counsellor.
Conserves, f. pl., bie ©chonungäbrille, (SonferoattonSbriffe.
Considerants , m. pl., motifs enonces d'un jugement . d'un arrßte,
d'une Ioi , bie SntfcheiDungägrünbe.
Consigite, f. (mti.), bie ?ofung, ber S5cfet)I an bte ©chtfbwacfje,
ber 5Bacf)tbefel)lf ^)ojlenbefef)l; bte einem itjorroadjter hinjtchtltcf)
ber 51u&* unb (2rtngehenben gegebene SBorfcr)rtft.
Cowsignerek , consigner, 1° hinterlegen, oerwahrltcb meberlegen,.
in bie Dritte £anb meDerlegen, 2° JDuartierarreH geben»— KU. con*
figntren; engl, consign.
Cow silium abeundi , lat., ber gute SKatl) sunt Slbjtehen ober fiefj
balb ju entfernen.
Coxsomme, m., bouillon succulent d'une viande tres cuite, qui sere*
duit en gelee quand il est refroidi, bie Kraftbrühe, $raf"tfuppe.
Coksterheert, consterne, betroffen, öerbufct, Oerblüfft.
Constitution d'ayoux, f., bie Slnwaltäbeftellung.
Coksült, pl. -e», f., bie (Sonfultatton, bte ^Bereinigung mebrer
Slcrjte am Äranfenbette; la consultation , re*union de plusieurs mede-
cins aupres d'un malade , pour deliberer sur les moyens de le secourir.
— Lat. consultatioj engl, consult; fall, consultazione. — £er Wufcen
ber (Sonfultationen für ben Äranfen ifl in ben meiften gaffen pro?
blematifch, benn wenn ber gewöhnliche 2lrjt ju ben beffern gehört,
fo ifl ber neu l>in^ugerufetie überflüfftg, wenn er mit ber 2luftcht
be$ gewöhnlichen Slrjteä übereinftimmt; wenn aber betbe entgegen*
gefegter Meinung fettb, fo entfielt oft ein ©treit, ber auf Sofien
beä ßranfen geführt wirb.
Slußerbem wirb bie Einheit unb ber 3ufamutenhang eines (Sur*
planä burefy ßonfultationen fet)r oft geftbrt. 3n einzelnen gaffen,
j. 23. in fet)r gefährlichen unb langwterigen Äranfbetten baben aber
boef) bie @onfultatiönen ihren 9iufcen. 33a$ ©emütt) be$ Äranfcn
unb be$ Slrjted wirb baburd) Öernt)igt; bei fel)r oerwicfelten liebeln
fann eine wiebcrbolte unb aüfeitt^e S3etrad)tmtg alter Umftänbe baä
Urtbeil berichtigen, ©ollen aber bie (Sonfultattouen 9Ju£en haben, fo
bürfen nid)t ju »tele Sierße ju SSatbe gebogen werben; man muß
fol<f)e Slerjte jufammenjubrincjen fucf)en, weldje fleh jugetban jtnb
unb in ben §auptfafcen übereinstimmen. £)ie 33eratbmtgen muffen
am Äranfenbette, in einer (Sprache, bie ber Äranfe nicht oerfrebt,
ober tn einem anbern 3immcr gehalten werben, unb ffe muffen ftct>
»orjüglich mit ber Seurtheilung be$ franfbaften 3uffanbe$ bcfcfjaf*
tigern (ft 1) ein. @ono.*2er.)
Digitized by
87
Contewancb, f., 1° bie Haltung, ber SInftonb, 2° bte Raffung. —
Engl, conlenance.
Cortergatiöjt , verberbt au$ Congregation , ba$ ehemalige Q>on*
<jregatton$*&lo(ter ju ?urcmbunj, »eldjed feit Qrnbe 1839 bie tyxi*
marfcbulen inne babe. £ie Ätrdje befielben, roelcfje »atyrenb ber
fran$öftfd)en Sftegicntng in ein tfomöbienfaal war öertranbclt toov*
ben, btent, feit 1818, jum proteflanttfcf)ett @otte$bten|le für bte
©armfon.
Contewerlech , befiänbtg, continuellement.
Contrahtte par Corps, f., le droit de faire emprisonner une per-
sonne, ber sPerfonnctlarrcft, btc Seibeöljaft.
Contraiktes (porteur de) , m., ber 3n>angbefel)förrager.
Contrare, m., ba$ ©egenttyeü, le contraire. — Engl, contrary.
. Contrarias, tt>iberfprecf)enb, ftrettfüd)tig , btnberlicf).
Les filles sont souvent d'humeur contrariante. (Legrakd.) ,
Contrarikrex , part. contrartiert , contrarier, »iberfprecfyen, entgc*
gen, l)tn&erlid) fein. — Ital. contrariare. i
Cotttrarietet, f., Ia contraria, ber ÜÖiberfprucf), ba$ £inberntß»
— Engl, contrariety; ital. contrarieta; span. contrariedad.
Contrebande , f., 1° ber ©cf)fcid)l)anbf f , bie ©dnmtgqelet, 2° bte
©d)leid)rt)aare. — Ilal. contrabando (tton bando, @cfet}, S3efet)l, alfo
Uebertrctung einer öffentlich befannt gemachten SBerorbnung) ; engl.
counterband (faunterbänb) ; gaunersp. la maltouse.
Cojttrebardier , m. , ber ©d)leid}t)änMer, Schmuggler. — Italm
contrabbandiere.
Cow trebess , f. (in ber 23auernfpracf)e), bte ©teuer, ©dja&ung,
la contribution. — SBergl. celt. bes, ZvibuU
Contre-billet, m., ber @egenfd)ein, ber einen früher auägeffrlfc
ten wtrfungäloS macht.
Contre-coup, m., ber ©egenftofl, ©egettfcf)Iag»-/ta?. contraccolpo.
Contre-enquete , f., enquöte opposee a Celle de la partie adverse ,
bie ©cgemtnterfudjung.
Co ntre-epaulette , f. (cost. milit.) , corps d epaulette depounru de
franges, ba$ Slchfelbanb oljne Duafte, otjne SBart, bie £eerqua(le.
CoMRE-FAro \ , f., ouvrage fait par un individu qui n*a pas le droit
de l'executer, au prejudice de celui ä qui la loi en accorde le privillge ,
bie nachgemachte üöaare, bie Serfä!|cf)ung, ber ÄadjbrtKf. — Ital.
contrafaccimento.
Cowtrefös, pl. Contrefes, m. {charp.), ba$ ©tüfcbanb, lajambetle,
petit poteau qui soutient les chevrons.
CorrTRE-MAiTRE , m., 1° ber gabrtfauffefyer, 2° ber Sootämann. —
MitteUat. contramagisler.
CoNTREMANDERErr , contremander, abbe jMen, ab^a^en. M ittcllat.
contramandare; engl, counlremand j ital. contrammandare.
Digitized by Google
8R
Contre-marche, f., ber ©egenmarfd), Sftücfmarfcr/. — Engt, coun-
tcr-inarch; span. conlramarcha.
Contre-marche , f. (c/wrp.) , piece de bois posee Terticalement et qui
fait le devant de la marche d un escalier, bie (öefcbretter, gutterjtufen ,
mit benen, bei tjöljernen £rep»en, ber Sfaum jnufdjen jroei (Stufen
Sugemacfjt wirb, unb bte äugleid) al$ (Stuften ber barüber Itegenben
Stufen bienen.
Coictre-marque , f., ba$ ©egenbttfet, ©eöenjetcf)en. — Engt, eoun-
ter-mark ; span. conlramarca.
Contre-marquk (inare".) i se dit d'une fausse marque que le maqui-
gnon fait lui-meme aux dents d'un cheval qui ne marque plus , pour faire
croire que l'animal n'a que 6 ans, bie falfcrjc Nennung ober 2Öot)ne
(falfaje 3etd)en auf ben 3äl)nen ber <Pferbe angebracht um tl)r Stlter
ju verbergen).
Cohtre-Oirder , fitr contre-ordre , m., ber ©egenbefetjl, — £no7.
counter-order.
s Contre-poil (a), »(ber ben ©trtct?, gegen £aar.— Hol. a
contrappelo.
Cor tre-poids , m., ba$ ©egengctt>icr)r, bte ©letcr>gett>tcf)t$jtange. —
Engl, counter-poise ; KU, (Sontrepoti; ital. contrappeso ; span, con-
trapeso.
Cowtre-temps , m., evenement inopine qui empeche la reussite d'une
affaire, ber SSorfatt jur Unjcit, ber roibrtge 3"faU\ ber <5tv\d) burcf)
bie SKecrmuna,, bad unvermutete #tnbern$. — Ital. contratempo;
span. contratiempo.
II est des contretemps qu'il faut qu'un sage essuie. (Racine.)
CowTRAVErrTiörr , pl. -e», f., bie Uebertretung, 23erle(jung, la con-
travention. — Engl. Kontravention ; ital, contravenzione ; span, contra-
vencion.
Coictre-yisite , f., \° seconde visite de lieux a lamielle une parlie fait
proceder, quand eile prelend que la premiere visite faite a la requete de
sa partie adverse est nulle ; 3° visite iterative a laquelle on soumet des
malades ou des conscrits, 1° bte ©egenbejtd)ttgung, 2° bie roiebertjolte
Unterfudjung.
Co w tum ace, f., bte 28iberfüenfltgfett, ba$ §fuöb(etben, 9itcf)ter*
f cti ein c it. — 't Contumace pürgeren , jto) auf bte iöerur ttjeÜung roegeit
92td)terfd)etnenö »erfönlia) gellen um ftcf) ju rechtfertigen, purger la
contumace« .
Convalescewce , f., temps qui s'ecoule depuis la fln de la maladie jus-
Ju'au parfait retablissement des forces, bte ©enefung, £erftellung. —
taL convalescenza ; span, convalescencia ; engl, convalescence; mittel-
lat. convalescentia. — Jam mihi convalescenliae portus aperitur.
Co w Alls cent, 9lecont> aleäceti t , einer, ber auf bem SBBege ber
©enefung tft. — Ital. convalescente ; span, convalesciente.
CoiivEif amce , f., bte GtytcHttyfetr, ber ÜBoljlftanb. — Ital. conve-
nienza*
Digitized by Google
89
Co* Vetren , convenir, 1° überemfommen; 2° anflehen, jtcf) fdn'cfen;
5° rarbfam fein. — Dät conveneert mer, bad i|t meiner <Sad)e, cela me
convient ; gaunersp. cela fera ma balle.
Conversatioh CRIMINELLE, f., espece d'euphemisme par lequel on
designe en Angleterre unc in Limite adultere, ou au moins un tele-ä-töte
qui donne la presomption de ce crime , et)ebred)erifd)er Umgang ober
£>erbad)t bcjfelben. — Engl, criminal couversation.
Coirvoi , m., 4° ba$ 2eid)engelcit, 2° bte Äauff artl)ciflottc ; 5° bic
3ufut)r t>on jCrieg$uorratl)cn. — Engl, convoy ; ital. convojo.
Convoyeur, m., bcr ^Begleiter , ©eletter, ÜÖaarenbegleiter.
Copei, pl. -en, f., i9 bie 2lbfd)rift; 2° bte 9ßad)$eicfmimg, berSiad)*
ftid), la copie. — fcng Copei Tun engem Mensch, ein fctymädjtiger
^D^citfcf) , homme fluet, hommelet. — Lat. homunculus.
Copie , f. (imp.) , manuscrit , exemplaire sur lequel on compose , ba$
üftanufeript, (Sremplar.
Copmar, pl. -en, m., ber fflafätnUfltl, le coquemar. — Ital. cö-
coma; lat. cueuma, tton feiner 21et)nlid)feit mit einem Äwrbtße, quod
Yentrum haberet magnum , uti cucumis. (Vossius.)
CopR<Js,m., ber SSttrtol, bat tfupferwajfcr, la couperose. — Lat.
cuprum rosae , cupri ros ; engl, coperas j ital. copparosa.
Coq, m., le principal habitant, le plus riche, le plus considere d'un
village, ber SSometymfle, ba$ Äaupt (ber $a\)ti im Äorbe). — Prot?.
I n as ewe* e' Coq en patc , il est aans une Situation tres-coramode , tres-
agreable, er iü tote ber 33ogel im Sfranf\aamtn , er hat gute Xage.
Coq, m. {horl.), bie burd)brod)enc (Sdjeibe über ber Unruhe.
Coquelicot, m., f. itngelsblum.
Coqüeliiche, f., ber &eid)t)uften, ber blaut Ruften (weit ba$ ©e*
ftd)t über bem §u(leu blau wirb), ba$ §üt)nertt)el). — Ital. coecolina.
— Ce mal a ete* ainsi appete a cause que ceux qui en etaient malades por-
taient une coqueluche (.tfapufce); eucullio, cucullus. (Menage.)
Coquillage, ui., ba$ Stöufdjefwerf, Serjierungcn öon 9Jhtfd)ehoerf .
Coquille , f. (imp.) , lettre deplacee du cassetin ou eraployee pour
uneautre, oeroedjfdter Jßudjftab.
Corbillard, m. , espece de char dans lequel on transporte les morts
au lieu de leur sepulture , ber £etd)emoagen.
Cordeliere , f. (mod.) , petite tresse a plusieurs nceuds que les dames
portent quelquefois au cou en guise de collier, ba$ Änoten*£al$banb ,
bat gefnötelte grauentyaldbanb.
Cordojt sah itaire , m., ber ©efunbfyeitöcorbon, (Sontumajcorbon ,
bic ©onberfette, aufgefaßte üBannfdjaft $ur (Sicherung einer ©egenb
»or einer anflecfenben Äranfycir.
Cordonuet, m. (petit cördon de fil, de soie, d'or ou d'argent que
fabriquent les passementiers) , ber ©ort.
Corjes, neugierig, curieux.— Engl, curious.
Digitized by Google
90
Corjes, corjös, efel (fo^oer ju beliebigen), öiel »erlangenb,
difficile.
Corjes, feltfam, eigen, tuunberlicf), singulier.
Coreer (an engem), in einem Saufe, in einem 3«fle, an Sutern
fort, d'une seule course, d'un seul trait.
Cornac, m., celui qui est charge de soigner et de conduire un
phant, ber (£lepl)antcnfü!)rer, (£lept)antenroarter.
Cornaline , f. (pierre precieuse d'un rouge tirant sur I'orange , de-
mi-transparente , d'une couleur plus fine que l'agate : du latin ontx cor-
neola, ainsi dite parce qu'elle ressemble a de la corne) , ber Äarmol. —
Corne d'abondance , f., baä gütffjorn, Srucfjtfyom, ©trnibol beS
flcf erbauet, beS Ueberjluffe6 unb grtebenä.
Cornette t f., bte £aube, 9iad)tl)aube. — Des deux bouts de cette
coiflure qui ressemblent ä des cornes. (Menage.)
Corniche, f., ber ©cjtmäfranj, Äarnteß.— Celt. cornichen, &on
com , Slanb ; engl, cornice ; ital. cornice ; lat. Corona.
Cornichon, bie Qrfftggurfe.— SBergl. lat. corniculum; ital. corni-
cino, £öwd)en.
Cornichon, in., ber ©djafäfopf, se dit bassement d'un nomine sot
et ridicule.
Corps de delit, m., ber @d)ulbbett>et$ , Xfyatbeftanb, ber ®egen*
(taub an ober mit welchem ba$ SScrbredjen begangen würbe, ber
ftdjtbare ©egenftanb be$ 33erbred)en$. — Lat. corpus delicti.
Correcteur, m. [imp.) , celui qui corrige les epreuves, ber Srucf*
bericfytiger, (Sorrector.
Correctif, m., baä üttilberungämtttel, bie 9Dtüberung, ber WliU
berungdauöbrucf. — Engl, corrective; span. correctivo.
Correction, f., 4° bie SSerbefferung, 23erid)tigung ; 2° bie JRüge,
3ured)ttt)eifung, Söejrrafung.— Engl, correction.
Corridor (ntd)t collidor), m., ber gforgang, ©ang, ber fcor et*
ner 9leüy »on 3immem Einläuft, auf roeldjen jebeä berfelben et*
neu eigenen Ausgang l)at. 3m Sweater nennt man Corridor biejeni*
gen ©ange, toefcfye jtd) um bte Sogenreityen r)tn^tet>ett unb in xoeU
djem jtd) bie £büren ber Sogen beftnben. — Engl, corridor ; span. cor-
redor. — De l'italien corridore, qui vient de correre , alors que Ton court,
c'est-ä-dire que Ton va par lc corridor autour de la maison. (Menage.)
Corsage, m. (taille des epaules aux hanches), ber Oberleib, Setb.
Corsaire, m„ ber Seeräuber, <5orfar.— Ital. corsaro, de corsare,
qui a ete" fait de corso a cause des courses que les pirates font en mer.
Engl, corsair ; celt. corsarius , courcer, tton cwrs (cors) , Sauf.
Corselet, Corset, ni.. pnriie du velement habituel des femmes, qui
enveloppe et serre exaetement la poilrine, baä ©d)itürlcibd)en, ber
lieber. — Celt. corsett, cors, t>on corf, Seib; KU. ßorfalet; engl.
corslet ; iial. corsctlo.
(Menage.)
Digitized by Google
91
Corsioxner , pl. -en, f., bic @cor$onere, ©djwaq wurjcl, la scor-
sonere. — SBergl. ital. scorza, 9imbe, unb nera, fd)tt)ar$.
CoRTEGE,m., baä ©efolge; ber Sluftug, bic (5l)ren6egleitung. —
ifa/. corteggio. — SBergl. celt . cortis ; i(a/. corte , ber £of.
Corvee, f., bic grobne, ber grobnbtenft, ba$ ©cfyarroerf. — GaM.
v£e , Arbeit. — Cujas dit que les corvees ont &e ainsi appelees quasi
Sed potior videtur Cujacii sententia , non quod sint opera corporalia,
sed quod praestarentur ab äs quos homines de corpore appellabant , qui
cjusmodi operis solii obnoxii erant. Alii a curvarulo deducuni . quia
praestando nujus modi operas homines curvantur. (Du Gange.)
— Holl, karrewei ; celt. corvada , corveda , de corf , cors , corps ; la cor-
vee est un service , une charge corporelle.
Coseng, pl. -en, m., ber Setter, le cousin. — KU. $ofi)n; engl.
cosen , cosin. — Ce mot n'est peuNItre qu'une corruption de cosanguin.
Nous croyons qu'on peut trouver Te'tyinologie du mot cousin dans Ie
qualificatif latin congenitus (ne de la mime famille) , dont les Italiens ont
fait leur eugino. (DT0 de la Conversation.)
— Miltellat. cusinus. Testis Benedictus de Tonnello ejus cusinuB.
Cosmetique , m. On donne ce nom a diverses preparations deslinecs
ä embellir la peau, ba$ Od; önl>ettötitittcL — SBergl. gr. xoo-ftur, gieren.
Cossu, qui est h son aise , riche , opulent , »otylljabcnb, bemittelt
(eigentlich Dtcffd)ottg, cuctyülftg).
Cotelette, f., ba$ JBfyminfr, Äalbä*, ^ammeterippcfyen— Engt.
cotelet.
Cotiseren , part. cotiseert (quot, combien?), cotiser, anlegen, fcfja*
(Jen, beitragen. — Celt. cotizein.
CoToif g , pl. -en, m., bic 23aumtt>oite, ber Äattun, Ie coton. —
Celt. coton ; engl, cotton. — Cotong speitzen , im gemeinen Sebett :
cracher blanc, pour exprimer qu'on a soif, qu'on est altere.
CoTOjmADE, f., toile dont la chaine est en fil de chanvre ou de lin et
la trame en coton. On la nomine aussi siamoise , baö 23aumn)ollen$eug,
tue tfattunletnroanb.
Couche , f. [boul.) , toiles ou bannes sur lesquellcs on met lc pain, afin
de le faire lever, bad Söacftucf).
Couche! Qu jpunben gefagt) lieg (litt! fdjmeig!
Couche, f., i* bic ©ntbinbung; 2° baö ßtnbbctt; 5° ber GJmnb;
4° bie Sage; 5° baö Seet, 0Ri|tteet.
Coulammeü^t, couramment, geläufig, mit ?eid)ttgfeit, befonberö
»ont ©»recfyen einer fremben ©pracfyc — Span, corrientemente.
Coulaht, m., ber ©lieber an einem 9>ferbcjanm, «t einem 9?c*
genfd)irm.
Couleur de puce , f., bie gloftfarbe, eine bnnfcl* ober fcfjwar&branne
garbe.
opera corporalia.
92
Coulis, m. (kou-li), (cuts.), suc de via n de consommte a force de
cuisson, bte burdjgefetdjte ^aftbrülje »on $ütmern, Äalbfletfd), Äreb
fen u. f.n>.— Engl, cullis.
Coulisse, f. (thed.), bie glügel* ober (Scfjtcbcroanb, biejenigen
Steile ber Decorattonen, woburd) btc oerfdn'cbenen SSeränberungcn
an betben (Seiten ber Sühne Ijeroorgebradjt »erben.
Coulisse, f., ber galj, btc Saufleifte»
Coulisse , f. (parlie d'un vehement ou d'une autre chose faite d'etofle
qui se serre et se desserre au moyen d'un ruban , d'un cordon passe dans
im rempli), btc (strippe, 23anböfe, bad ©d)übd)cn (einer <Bd)ürje
ober am bleibe eineS grauen jtmmcr^).
Couloir, m., 4° dans les Salles de spectacle, des passages pratiques
derriere les loges, ber ©ang rjüttcr ben Sogen; 2° passage de degage-
ment, ber SSerbinbungägang.
Corp, m., ber <5d)lag, ©roß, ©tretet), gang, ©rfjnitt, 3»9/ ©nff/
SSBurf.
— dechapeau, m., ber ©ru# (mit bem -Spur).
— d'etat, m., ber ©taatäfrreid), QaupU ober ©ewaJtfrretrf) , eine
fräftige, aud) eine geroaltfame ÜWaßregel, bic ein gürft ober ber
©taat in augerorbentlid)en gällen ergreift, »o bie gewöhnlichen
Littel nicf)t sujuretd)en fdjeinen.
— de feu , m., blessure faite par une arme a feu, ber ©d)Uß, bic
©d)Uf?wunbe.
— de hasard , m . , ber ©IücfSfall, ©lücfägrtff, üöageftretd).
— de joür , m. (peint.) , ba$ ©d)fagltd)t , ein lebhafter, roirffam
angebrachter ?id)t|tral)l, burd) welchen man einen ©cgenflanb »or*
jüglid) bell unb leudjtcnb tjeroortreten laßt.
— de maiic . tu . . bie Ueberrumpelung, ber rafdje, gelungene 2fn*
griff, ber unt>mnutt)etc ©d)lag.
— d'oeil, m., 4° bic §lu$jtcf)t, 2(njtcf)t; 2° bad Augenmaß, ber
©crjneabltcf, Ucberblicf.
— de sang , m., congestion momentane« du sang vers la töte , ber
SBlutfturj.
— sec, m. (bill.) , donner un seul coup contre sa bille et retirer la
queue ä soi sur-le-champ, au Heu de pousser la bille et de la conduire avee
la queue , ber Äraft|to#.
— de soleil, m., impression subite du soleil ardent sur la peau, in-
flammation qui en resulte , Oer ©onnenjtid).
— de tete, m., ein unbefonnener unb bummer ©treidj.
— de theatre , m., ber SBübnenflretd), ber überrafd)enbe Stoßen*
Wirf ober &orfatt eincä ©tfjaufptelä, baä unüermutyete Srctgtitf.
Coupe, f. ber £oljfcf)lag, ber Slbtrieb»
Coupenejctrepreheur , m., ber ©cfjlagunternelmier, entrepreneur
de coupe.
Couprichtder , pl. Cottpenhider, m., ber ©cf)lagf)ütfr, garde-coupe,
garde-yente.
igitized by Google
95
Coupe , m., voiture dont la caisse n'a qu'un fond, bie £albfutfd)e.
Coiri m., partie en forme de coupe" qui est sur Ie devant des dili-
fences , des grandes voitures publiques de Yoyage, bte uorberfte, einer
jialbfurfdje äl)ttelnbe Slbrljeüung eine* ^oftwagenä, aud) n>ol)l ba$
(tabrtofet genannt.
Coüpe-gorge, m., btc üftbrbergrube, ba$ Slaubnejt.
Coupe-papier , m., ba$ ^apterfcfynetbemeffer.
Coupied, für coude-pied, m., la partie la plus elevee du pied hu-
main , situee au-devant de son articulation a?ec la jambe , bie gußbiege.
— Mittcllat. Collum pedis; ital. collo del pede.
Couplet, m., btc Strophe, ber Sieberabfatt, ba$ ©efefccfyen. —
Engl. coupIct. — SBergl. lat. copula, S3anb.
Coupon, m., i° morceau d'etoffe ou de toile qui a une longueur
moindrc de 3 metres de long et qui ne suffirait pas pour former un ha-
billement complet, ber 2lb(d)nitt, 3eua4Kefi, Hemer Dtücfftanb öon
(£Uenn>aaren; 2° ber Slbfcfymttfcfyetn, 3»^l)ebungdfd)ein.
Cour, f., 1° ber £of; 2# ©ertcfjtöbof; 3° bte ©unPeroerbung. —
LaU curia; engl, court. — 't Cour mächen, ben £of machen, liebeln,
bul)fen, faire la cour. An 't Cour hoilen, 3emanb coram nehmen,
»ornctjmen, jur 9iebe ftetfcn, chapitrer, sermoner quelqu'un, lui faire
la lecon.
Courage, m., ber SMutf), bte £apferfett,— Ital. coraggio; span.
Courant (au) , auf bem ?aufenben, öon ben neueren (Srfdjetnun*
gen, Vorfallen unterrtd)ter.
CouRSE,f., ber £auf, ©ang, 2lbfted)er. — Mittellat. cur».
Courtier , negociant qui s'entremet paur la vente et l'achat des mar-
chandises, moyennant un droit ^u'on appelle Courtage , ber 9Jiäfler,
Unterfaufer. — KU. i&otvtiet', mittellat. correlerius, curraterius, uon
cursitare, t)tn* nnb ^erlaufen.
Courtisah, m. , ber £ofmann, Höfling, eourmad)er. — Engl.
courtesan ; ital. cortigiano.
CouRTisEREif , courtiser, ben $of tnad)en. — Engl, court.
Coüte que (md)t qui) coüte , e$ fofle roaS e$ rootte.
Couvert, m., ba$ S3eftccf Cber ?öf?el nnb bte ©abel). — Span.
cubierto. — Eng Dose' selwer Couver'en, eine Du&enb jtlbeme ©cftecfe,
Couvert, m. , baß ©ebecf (baß £tfd)$eitg für eine ^erfon), al$
eermetre, £cUer, Soffel, «Keffer, n. f. n>..
Couvert, m., enveloppe d'une lettre, d'un paquet, ber Umfcrjfag,
J8riefumfd)lag.~£,no;i. cover; ital. coperta.
Couvet, m., ber #ot)lentopf, bte generfiefc.— SBergl. celt. cawg,
Secfen.
Couvre-plat, m., couverclc bomW qu'on place sur unplat, ber
©locfenbecfef.
corage.
Digitized by Google
94
Cr achat, m. (la plaque qui distingue les grades superieurs dans tes
ordres de chevalerie) , bcr ©tern auf Dem bleibe etneä £>rben$rttter$.
Grachoir, m., baä @pucffaftd)en, btc ©petbüdjfe.
Gramoisi , ce qui est teint avec le kermes duquel le cramoisi a pris le
nora, (Sarmejtnrott).— Engl, crimosin; ital. cremesino.
Crampon (vumRigel), m. (serr.), btc ©tubel, Strubel, le
ponnet , partie qui embrasse la queue du pene.
Crswe, m., le tapageur, l'ecervele, bcr ©roßfpredjer, ©rufcer.
Craque, f., le mensonge, l'imposture, f., btc Sluffcfjnetberet, ?ua,e.
— Engl, crake. — Crac, ou craque et craquer. Ces deux expressions
populaires , employees pour exprimer un roensonge evident , unc exage-
ration , une hablerie , ainsi que factum de celui qui se les permet , sont
tres anciennes , et le beau langage n'en saurait remplacer Tenergie naive.
La quantite de fausses nouvellcs , et en langage populaire , de craques
qui se debitaient sous un arbre antique du jardin des Tuileries , sous
1 ombrage duquel se rassemblaient les nouvellistes de profession , Iui ont
fait donner, en 178!), le nom d'arbre de Cracotne. (Dict. de la Conv.)
Craqueur, na., bcr Sluffdmetber, Lügner. — Gaunersp. craquelin.
Crasse, f., btc £ammcrfd)Iacfe, ba$ ©efrafc.— SSergl. gr. yfaos,
<5cfmtu£.
Crasseg, get$tg, £fjtg, crasseux.
Cravache, f., cspccc de fouet en forme de badine dont on se sert
pour monier a cheval, btc 9teitycttfd)C
Crawätsch , pl. -en, f., btc £al$binbe, la cravate. — Engl, cra-
vat; ital. cravatte. — Les Frangais emprunterent cette partie ahabille-
ment des Cravates (Croates), pendant la guerre qu'ils eurent en 4636
avec l'Empereur.
Crawütsch , f. (serr.) , bcr Qapfevfyalttt , le linteau , fer (en forme
de collier) au bout d'une porte , d'une grille , dans laquelle cntre le
tourillon.
CRAYoif,m., bcr 93lci(tift, 3etd)enflift. — Engl, crayon.
Cremaillere, f. (horl.), bcr 9Rcpettrred)en.
Creperen, pari, cripeert, creper, träufeln (btc £aare). — Lat.
crispare ; ital. crespare ; span. encrespar.
Grepeng, m., ba6 23ermögen, btc #abe, £abfcltgfetten, le saint-
crepin. — Ech droe' mei' ganze' Crepeng bei mer, alleö Sföctmge trage
td) bei mir; lat. omnia mecum porto.
Creve, m., fd)led)ter, faurcr ©ein, Ärafcer.
Grete, m. (mod.) , ouvertures pratiquees aux manches des robes de
femme ou des habits ä l'espagnole, 2lermclfcfmttt, fpantfdjcd
SJermellod).
Griee, f., proclamation en justice pour vendre des biens , ber ge*
rid)tltd)e 2Ju$ruf. — E' Gärd an de' Criee setzen, einen ©arten auS*
rufen, burd) öffentlichen Sluöruf feilbieten, mettre un jardin en criee,
Crochet, m., 1° ba$ £acfcf)en; 2° btc ©eitcnlocfe, ©cfjmacfjtlocfc
bcr graucn&tmmcr.
Digitized by Google
95
Croquawte, f., ifradwebacfeneS, bte ßracfjtortc, eine Slrt gebaefe*
ited, welcfyeä unter ben Bähten tvad)t
Croque-mort, m. II se dit , par derision , de ccux qui sont charges de
transporter les morts au eimetiere , ber £etd)cnträger, Xobtentrager.
Croqurrrn , croquer (indiquer seulement par quelques traits la pre-
miere idee d'un tableau , d'une composition) , ftüctjttg entwerfen, l)in*
jeidjnen, ffijjiren.
Croquis, m., esquisse, premiere idee d'un peintre, ber Entwurf,
bte ©fijje.
Croüp , m. (mid.) , mot d'origine e*cossaise par lequel on de*signe une
espece d'angine qui aflecte presqu'exclusiveincnt les enfants äg& de moins
de sept ans, bie Ijauttge Granne, Äetylfudjt, ßungenröl)rent$ünbung.
Croupe, f., partie du cheval qui s'etend depuis la rlgion lombaire
jusquau haut de la queue, ba$ ftreug (etneS sptetbeä). — Celt. cropa ;
engl, croup; ital. groppaj mütellat. crupa. — Nescil quomodo invenit se
super crupa m equi sui.
Croupion, m., ber SBurjel, ©tetg.— Celt. croupioun; engl, croup;
ital. groppöne.
Croupon , m. (tann.) , cuir de boeuf tanne qui n'a ni täte . ni ventre,
eine gegerbte ödrfenljaut, oljne Äopf unb ol)ne 83audj.
Crouton , m. Morceau de paio qui a plus de croüte que de mie, baö
&rü fielen.
Cö (cul) de Paris, m., ber «partfer Damcnftctg, SMobefietg.
Cuir, m., vice de langage qui consiste ä mettre, ä la On des mots,
des t pour des s , ou bien ä faire usage de ces lettres sans necessite", pour
lier les mots entre eux , p. ex. moi-s-aussi , lu est uu vaurien , ber gel)*
ler gegen bte 31u6fprad)e.
Cuir chevelu , m. (anat.) , portion de la peau qui couvre le crine et
oü les cheveux prennent naissance , bie <5d)äbelt)aut.
Cuisse, f., partie du corps depuis Paine jusqa'au genou, ber ©djen*
Ulf baö 'Odiübcixi.-Lat. coxa; celt. cocs; mittcllat. cuissia; ital. coscia.
Cuisse-madame, f. (jard.), bie IBlauSbivn, ©ufelbirn, ©cfyenfelbint»
Cujeheren, part. cvjeniert , Rubeln, fyitnbdfotttfd) befyanbcln, auf
einen flidjeln, coTonner. — Et cujeneert mech, eä tterbrteßt tntcfj, il
me peine , j'ai du regret.
Cujokg, pl. -en, m., ber £afenfuß, <5cf)urfe, le coion.— Celt.
couchion ; engl, cullion.
Cujownat, pl. -en, f., bte Sietferet, kubieret, ber hoffen, la
coionnade , coionnerie.
Culawg, pl. -en, m. (coulant, flteflenb), bte ©rrafjcnrntne, bte
j»ifd)en bem ©affen»fla(ler unb bem guffiew angelegte Vertiefung
jur Abführung be$ ftcf) fammelnben üicgenwafferS unb beä tterbraucfc
ten 2ötrti)fd)aft$n>affer$, 1« ruisseau , eau qui coule aux cdtes d'une
rue.
Digitized by Google
96
Culavg, pl. -en, m. (mwn.), ber ©irf)ter, bte Ijoljerne Dfmite,
bte burd) einen Deid) geführt wirb, um ba$ SBaflfer auf bte anbere
(Seite ju leiten, le canal , conduit.
Cül DE LAMPE, m. [imp.) , fleuron a la fin (Tun chapitre , tcr §ol$*
fdjnitt, am (Snbe etnc$ üöucfjed ober 8lbfd)mtte$, ber (£d)lu£$terrartj.
Cül de sac, m., petite rue sans issue, bte ©aefgaffe; in Hamburg :
^etyrum, l'impasse, f. C'est Vangiportus des Romains. — Jtal. angi-
pörto, strada senza uscita.
Cülotteren , part. culottiert, culotter, fumer longtemps dans une
pipe de maniere ä noircir regulierement l'exterieur et surtout le bas du
fourneau, anrauchen, braun raucfyen.
Cure-dent, m., inslruraent propre ä nettoyer les dents , ber %<ft}Xif
flodjer. — Jtal. steccadenti.
Cüriositet, f., la curiosite, bte Sfteugierbe, $ötf}begierbe. — Engl.
curiosity ; ital, curiositä. — C'est cette passion seule qui conduit tant de
monde aux executions publiques.
Strange empressement de voir des miserables. (V.)
Da , m., ber ZtfaU, la rosee.
Dabsl , hoffen! ah bien oui ! il n'en sera rien.
Dabo, pl. -en, m., ber fcappä, £ölpel, le nigaud, benÄt, dadais.
— Span, bobo, zopo. — 23ern>anbt mit bem obd. £app, Sappid)*-*,
plump, ungefdjicft. — 3n einem frangoftfeben 3Börrerbud)e jxnbet man
dabo. Crois-tu que je serai toujours ton dabo , prßt ä tout faire pour toi ?
DäcHEN , part. geddeht, taugen, valoir. — Ndd. bogen; holl. deugen.
Dack, dacks, oft, souvent. — Ähd, diko; obd. bief, btcftfl; holl.
dik; hunsr. Mdt. fccef.
Dädegek, part. gedeedegt, projefftren, einen ^rojeß führen, £tre
en proces , entreprendre un proces , poursuivre une affaire en justice, la
porter devant les tribunaux , plaider. — Holl, dedingen ; angles. thingan,
(#crtd)t galten, @ertd)tlid) öertjanbeln; ahd. ttyeibtgcn , ttyeibingen ,
unb öottfianbiger : bagebingen, tagebingen, unb ^u|ammcnge^ogen :
tabigen. — 2)tefe$ SfBort ift roofyl unleugbar auä £ag, unb bem aU
ten £ing, ©erid)t, 33ergleidj, u. f. f. jufammengefc^t. (Slbelung.)
Däp, m., bie Xaufe, bie Slufnafyme in ben SBunb ber ßirrfje, le
bapteme. — SScrgl. celt. Daf, 3Öaffer.
DAFEw,part. gedeeß, taufen, jum @f)riftenrl)um etntüetljett, bap-
tiser. — Aha. doufan; angels. dyfan; mittelalt. doeffen. — Söergl. sansc.
tip, nefeen, befettd)ten; engl, dip; ital. tuflare, tue äöajfer eintauchen..
— Gedaefte' Wein, mit Utfaffer öermifcfjter 2Bem, du Tin baptise';
span. vino christiano.
Dar Boen , pl. -bicher, n., ba$ SEaufbud), le registre baptisaire.
DäPBREw, m., ber Kaufbrief, S£auffcf)ein, le baptisaire, l'extrait
baptisaire.
Digitized by Google
97
Dsfkierz, pl. -en, f., bte £)flcrfer$e, le cierge pascal. — Colonne
de cire qu'on benissait solennellement et sur laquelle on inscrivait la liste
des fetes mobiles. Ce cierge, qui n'etait point fait pour brüler, restait
toute l'annee dans l'eglise. Dans la suite on ecrivait les fetes mobiles sur
du papier ou sur un tableau, mais on attachait toujours Tun et l'autre
au cierge pascal , ce qui se pratique encore dans plusieurs eglises.
DappETTER , pl. -en, m. , ber Xaufyattje, aud) £auft>etter, le parrain.
DäG, pl. Dceg, m., ber 9tamen$tag, bad 9?amenäfejt, la fete. —
Span, dia (de su santo). — Op desen Dag; holt, op dezen Dag, en ce
jour. E' eeseit weder Dag nacn Lucht , il ne voit ni feu ni flamme (il est
resserre dansune etroite prison). — Sei' guden Däg halen, ba$ Slbenb*
ma\)l galten, jum 2lbenbmat)le geben, faire son bon jour, communier,
DacDEw, pl. Ddgdew, m., ber £agtteb, Müßiggänger, le faineant.
Hai. per digiörno.
Dajeb! woblan, e$ fet), her barmt, voran! wir motten einmal
fel)en, soit, allons! eh bien, voyons.
Darias, m., ber Damadccncr, bamaöctrter (SäbcL — Avant que les
arts fussent perfectionnes en Europe , on tirait des etofles de soie et des
lames de sabres de Damas, oui est encore la ville la plus considerable
et la plus industrieuse de l'Orient.
Damas de laine , m. (comm.) , ber Söotfenbamaft.
DAMäscHTE-PRAüM , pl. -en , f., btc £ama$ccnerpjlaume, la prune
de Damas , dont le plant est venu de la ville de Damas. — Engl. Damask-
plum; Iioll. pruim van Damask. — Damäschte' Kleed; KU. £)ama|ten
$leeb, vestis damascena.
Damasseren , part. damasseert, auf Samaftart weben, damasser.
— Engl, damask.
Dame, f., i° masse dont le paveur se sert pour affermir les pave"s;
2° le terrassier, pour battre et serrer la terre ; 1° Die £anbramtnc; 2° bcr
<5d)lagel.
Damideg, ntebergefd) lagen, mutijlod, gebeugt, abattu , d<§courage\
— ©etjört ju bemütr)ig; holt, demoedig.
Damp, m., ber 3}amüf, 9iaud), la fumee. — Holl. damp. — Prov,
vvo Damp as, as och Feter; Mecklenburg, wo rook is, is ook für.
Damp, m. (vet.) , ber Dampf, la pousse , maladie redhibitoire.
D jsmpeg, engbrüftfg, asthmatique; öon ^ferben : fyerjfdjlärfjtig,
baud)b(äfTg, poussif. — Holl, dempig.
DjEMPER, ran dien, fumer. — Dee' Kamein daempt, btefer Äamtn
raud)t, cette cheminee fume.— De' Fox daempen (chas.), ben gud)$
flttSraudjen, fumer, enfumer le renard.
DiEMPEit (Een), Semanben fortjagen, aud einer ©efettfeftaft »er*
treiben, auäbämpfen, chasser, f. schössen. — SSergl. span. humazo,
ber Sttand) »on einer angejünbeten ^>apterbüte, ben man burd) btc?
felbe einem ,unn hoffen unter bteSGafe blafet (camouflet) ; dar humazo,
Semanben burd) 23eleibtgungen, bte man tl)m $ufügt, aud einer ©e#
feltfd)äft vertreiben.
13
Digitized by Google
98
Dämpen , ausdXmpeh , part. gediitnpt , fdjmorrett, mettre ä T«Huv&.
— KU. bempen.
Danzen (inw.), auS ber ?inie flehen (fdjicfe au$ ber Stntc trerenbe
£25ud)jiaben), cnevaucher, etre de tra?ers(en parlant des mots, des lignes).
— Prov. 't muss Ee' mat dee' Maeden danzen de" Een hoit, faute de
gmes on mange des merles.
Datizenochs, pl. -en, m., ber $;aftnad)t6od)$, le boeuf gras, boeuf
viole, virlr ou vi Ue , qu'on promenait au son des vielies. — Holl, gildös.
— La promenade du boeuf gras n'est autre chose que la procession du
boeuf Apis (honore en £gypte d'un culte divin) ; procession renouveJee
autrefois en tgyple ä chaque equinoxe du printemps. Moins heureux que
l'animal egyptien , le bceuf gras ne jouit que de trois jours de royaute ;
il se voit l'objet d'une curiosite tres-flatteuse, sans doute, mais son
trioin phe le conduit a la roort. Apis , fier de sa pretendue divinite , at-
tendait sous la surveillance de ses pretres, une vieillesse de patriarche
dans le temple de Memphis. — Gebotzt we en Danzenochs, gepufct nne
ein «pfütgftodtfe, fagt man im gemeinen geben »ou einem 2Henfd)en,
ber auf eine gefdunaeffofe 2frt gepult ijt.
Däwzesch, pl.-e/i, f., bie£änjerüt, la danseuse. — Holl, danseres;
engl, danceress.
Dapp, pl. Dcepp, m., ber Ärctfel, Stopf, ein Spicfyeug für
Knaben, la toupie. — KU. £op; holl., engl, top; httnsr. Mdt. $>obb.
— Den Dapp haen, 1° mit bem Äreifel fpielen, jouer ä la toupie; 2»
in ber gemeinen (Spredjart : pettfdjen, fouetter. — We en Dapp,
prächtig, gan$ nad) 5Öunfcf), eomme il faut. E' Masdche' we en Dapp,
b. b. fefunurf , flinf, gefdjtcft.
Däppchen , pl. Daeppercher, aud) Dillendäppchen , m., ber XixU
tanj (ein auf einem »Pflöcfcfyen ffctyenbeä, fretälaufenbeä ©cftetbdjen,
la pirouette , pelit morceau de bois ou de carton , fait en forme de moule
de bouton et traverse dans le milieu par un pivot sur lequel on le fait
tourner avec les doigts.
Dan, pl. Diär, m., ber 2>ont, lepine. — SSergl. celt. dar, ©ptfce,
Xion ar, |ted)en.
DiwSa stacken , Don bett Römern unb 2)ifteln faubern, essarter.
Dar, pl. -en, f., bie £aitfbarre, le häloir, lieu oü Ton seche le
chanvre.
Dartre (nicfjt darte) , f., maladie cutanee, bte $led)te, ber S)Ql\XU
audfdjlag. — Gr. ^»fr«s ; engl, tedder.
D'as, »erfürjt »on dat as, ba$ ift, c'est.— D'as gud fir e emohl ,
cela est bon pour une passade, pour une fois. D'as kee* Wonner, wo
ift ba$ Uüunber? baö t|t ganj emf ad), oü est la merreille? — Engl.
no wonder.
Dasei* , part. gedast, im gemeinen Seben : gefd)tt)inb laufen, courir
rite , driller.
DiT, biefeö, baä , ce, cela. — Holl, dat; engl. that. — Ee' wollt det,
den Ajier wollt dät, ber eine tt)itt*btefe$, ber aubere bad, Tun veut
du mou, l'autre du dur. Dät Deer; holl. dat dier, cet animal. Wal dät
Digitized by
99
oi'belängt ; holl. wat dat belangt , pour ce qui est de cela. — Wal as dat
iQr en Haus? engl, what is that for a house?
Dat, ba$, bamit, que, afin que, pour que. — Holl, dat; engl. that.
— Dat Gott et gewl wollte @ott! holl. dal Gott het geve.
Dau, pl. -en, f. (tonn.), btc £aube, Ia douve.— - Nds. ©ette. —
Eng Dau haen , tailler une douve.
Daudeschtel, pl. -en, f. (bot.), btc ©anfe*, ©aubiftel, bcr £afen*
fol)l, le laiteron.— KU. Dauw^ifM.
Dauere' scHom j't as), e$ ift 3ammerfcf)abe, eä iß eine waljre
^ uu t c , c'est grana dommage, c'est un meurtre.
Dausch, pl. -en, f., Spielzeug bcr Ätnbcr, beftebenb au$ eütem
93rettd>en woran eine ©cfynur befeftigt ift, öermttteljt weldjer ffe e$
fcfmell in ber £uft benimbrcben, baß e£ brummt, morceau de latte
au bout duquel on attache une corde et qu'on fait ronflcr en tournant ,
ce qui produit un certain bruit , qui tient en quelque chose de celui que
fait un Ioup en hurlant.
1)ausche> r, part. <!> dauscht, braufen, rauften, bruire, mugir. —
Mittelalt. diessen. Die Wasser nyergent diessen , dann da sie sere fliessen.
Dausendbliätchen , n. (bot.), bie ©cfyarfgarbe, ba$ ©arbcnfraut,
mille-feuille.
Dausendknoid , m. (bot.) , baä 33fotfraut, le salicaire.
Dausteen, pl. ~sUmg, m., ber Eufftein, eine letefote fdjwammigtc
tnilfanifcbe ©retnart; tm gemeinen geben Suftjtem, Durffletn, le
tuffeau, la pierre de tu IT.
Dauw, pl. -en , f., btc Staube, le pigeon.— Nds. £uwe; holl. duif;
engl. dove.
Dauwe'kirwel [bot.) , f. Rdchkraut.
Däw, taub, beä ©eljorä beraubt, sourd. — Nds. boofc; holl. doof;
engl, deaf; schwd. döf.
Daxeg, jidjelbeinig, fabelbeinig, frummbeimg, bancal, cagneux.
De wirb zuweilen für du gebraucht. Geseis-de, jtctyft bu?
Am Iässe' bas de flek , am Goe* bas de faul.
Iess mat de* Fes, mei* Jong, an hoil zum Goen 't Maul.
3m (£jTen bift bu fdjnett, im ©etjen bift bu faul.
3# mit beit güßen, g-reunb, unb nimm $um ©et)'n ba$ Waul
(^effing.)
De, biete, cette, ces. — De* Fra, btefc grau. De Maenner, d£ Fraen,
de Maedercher.
De, btc, la, que; da!, nom. unbacc. plur. für alle brei ©efcf)fecf)ter.
De*, bcr, le. De' Lew, de* Bäm, de* Knapp, bcr ?öwe, bcr 23aum,
ber Änopf.— Holl, de. — SSor einem SSofal unb oor h, d, t, z, den.
Den Oiven, den Desch, den Hois, den Tuback, den Zant, ber £)fen,
ber £tfd), ber 6afe, ber Xabacf, ber 3at)n. — SSor bem etn&igen
28ortc Deiwel (Teufel), wirb der gefefct.
DiBäcxE, L, bcr (itibxud), €i$gang, Abgang be$ gebrochenen
<Sifc$.
Digitized by Google
100
Dbbattereii , ' part. dibalteert, mit ÜBortett burd)fed)ten. — Cell.
debattein; engl, debate.
Debauche (debdch) , f., exces dans le boire et le manger, bie <Sd)mU
gerei, CieberItcf>Pett. — Celt. dibauch; engl, debauch; ital. deböscia.
Debauchieren , pari, debauchiert, debaucher, »erfuhren, liebcrlicf)
madjen, »on feiner <Pfttd)t abwenbig machen, ju groben Shiäfdjmct*
fungen öerleiten. — Engl, debauch. — Debaucher, dans le sens propre,
c'est öter de dessus les murs Tenduit qu'on appelle bauche , et par meta-
phore debaucher se prend pour depouiller quelqu'un des principes de
sagesse et de vertu dont on avait täche de le revötir. (Huet.)
— Dibaucher, compose de de et de baucher. Bauche est un vieux mot
qui signifie boutique , et qui a ete* fait de l'italien botega. Embaucher,
armi les hommes de melier, c'est mettre quelqu'un en boutique. De-
auchcr, c'est donc proprement tirer quelqu'un de la boutique oü il tra-
vaiile , et figurlment , le detourner de son exercice. (Menage.)
Debit, m„ i° bcr Abgang, Slbfafc, S3e rfd)Iei£ ; 2° bcr SSortrag.
Debit de tabac, eine Scrfaufäconceffton für Zabat
Debloqueren , debloquer (tmp.) , öter les lettres bloquäes , bic glte*
genföpfe l)erau$mad)en.
Debouche, ra., 1° bcr Sluäroeg, 21u$gang; 2° Slbfafc.
Debourserex , debourser, auflegen, au$$at)lcn, uorfdjießen. —
Mitlellat. exbursare ; engl, disburse ; ital. sborsare.
Debourses , m. pl., tu 2lu£lageu, 9Sorfd)üffe. — Ital. sborso.
Debouteren , debouter, terme de procedure , declarer par jugement ,
par arrel , qu'une personne est dechue de la demande qu'elle a faile en
justice, üor ©criebt abiueifen.
Debrideren , part. debrideert (chir.) , debrider une plaie , enlever les
brides ou filaments qui la traversent , et qui s'opposent ä la libre sortie
du pus , loäftrammen.
Debrouilleren, part. debrouilleertt debrouiller, entwirren, in Orb*
nimfl bringen.
Debüt, m., ber 2lnfarfg, ber erfte Auftritt, bie SfatrittSrotte. —
Engl, debut.
Debüteren, part. debuteert, debuter, jum crflen 9DMc auftreten,
jTcb l)ören laffen.
Decaterejt , part. decateert, decatir, dter l'appröt que le fabricant a
donne ä une etoffc de laine , ben *prcßglan$ nehmen.
Decharge, f., 4° baö?lblabcn, Slbfeuern; 2° bie 3ln$labung; 3° bie
?eöfprcd)ung; 4° Quittung; 5° bic DSumpelfammer.— Engl, discharge;
mittellat. dischargia.
Decharge (temoin a), m., ber Qrnrlaftung$$euge.
Dechargeren, decharger, 1° aMaben, lo$fd)tef?en; 2° entlaben,
auSlabcn; 5° entfebigen, freifpredjen. — Engl, discharge; mittellat.
dechargiare. Praedicti ci?cs . . . poterunt eas (mercaturas) chargiare et
dechajrgiare , et reportare ubicumque voluerint. (Du Cange.)
Dechausseren , part. dechausseert , dechausser, detacher des denls
qu'on veut dechausser la geneive qui leur est adherente, ba$ 3a^"fletfcf)
um einen %atyn Ijcrum ablöfen.
Digitized by Google
101
Dechiffrereii , part. dechiffriert, dechiffrer, entziffern.— Engl, de-
cipher.
Deckbried, pl. -er, n. (mac.) , ber genflerfhirj, £t)ürjhtr$, le lin-
teau , piece de bois en travers qui forme le haut de l'ouverture d'une
croisee ou d'une porte , et soutient la maconnerie.
Deckel, m. (econ.) , bte Steden ber £anfbred)e, les mächoires de
la broie.
Deckel, pl. -en, m. (musiq.), ber JBecfen, Älangbecfen bei ber
türfifd)cn ^DiiifTf , les cymbales.
Deckelschleer , tn., ber SöecfenfcfylägcT/ le cymbalier.
Deckxöl, pl. -ncel, m. (cfoti.), ber ©cfyiefernagel, le clou h cou-
vreurs ou ä töte plate.
Decolleteert, de'collete', am #alfe tmb an ben (Scfjultent entblößt,
mit entblößter 83 ruft. --Hai. scollato.
Decorateur, m., celui qui est charge* de composer les details et Ten-
semble des ornements qui doivent embellir un lieu queiconque , ber 33er«
jierer, 3tät)nenfd)mücr'er. — Peintre-decorateur, ber 33erjterung$maler.
Decohtenanceert, decon ten am e . oert lutf t , außer 5affu"9 gebraut,
Decouragerbjt , part. decourageert , decourager, entmutigen, tter*
jagt, fleinmütt)tg machen. — Engl, discourage.
Decrottoir , m., lame de fer, boite garnie de brosses qu'on met ä la
porte d'une maison ou d'un appartement , pour que les personnes qui
viennent du dehors puissent decrotter leurs chaussures avant d'entrer,
baö gußeifen, bie gußbürfte, ba$ ©djabetfen ($um Peinigen ber
©dwlje unb ©tiefei), bte ftrafcbürfte.
Dee, teig, teigtcftt, biet. — De* Honsasch sen dee, btefe Wifyeln
jmb teigig, ces nefles sont bletles.— Dee gien, teigid)t »erben, blossir.
Dee', üor einem SSofd unb »or d, h, t, z, deen, berjenige, ber,
»er, celui. Dee' let, dee' stilt, wer lügt, ber jtteblt. Deen et lang hoit,
dee' lesst et läng henken ; holl. die het breed heeft laat het breed hangen,
celui qui a beaueoup peut depenser beaueoup.
Deeg, m., ber £eig, la päte. — KU. £ecg; holl. deeg; schwd. deg;
— Sergl. angels. deagean , nefcert. — Den Deeg geet net op ; cette päte
ne leve pas. *
Deel, pl. -en, f., ber £f)etl, la part, portion. — Celt. del; angels.
dael; engl, deal; schwd. del; sansc. dalis, üon dal, $erfd)nctben ; mit-
tellat. talliare. — ingem seng Deel gien, einem feinen 2t)eil geben,
donner le fait ä quelqu'un , lui donner son fait , se venger de quelque
injure, soit par la voie de la raillerie, soit par des coups de main. Sen-
ger Deel entzeit kommen, gerabe jur rechten 3^ fommen, arriver ä
propos. E' schenkt der Katz seng Deel net , U ne donne pas sa part au
chat; Gaunersp. £eele, bie Ztyüx.
Deelchew, pl. Deelercher, f., bie fleine Portion, la petite portion.
Deelen, part. gedeelt, tbeilen, parlager. — Holl, deelen. — Prov.
deele' we 't Pissenger mat de' Koiben , eine ungleiche £l)etlnng machen,
faire un partage inegal , le partage de Montgomery, toul d'un cöte et rien
de l'autre , le partage du lion , oü le plus fort prend le tout pour lui.
102
Deer, der, dees, bereit, befielt, battOtt, en.~ Sen ddt Pugelen?
ech iessen deer keng ; est-ce lk du riz de veau ? je n'en mange pas. D'as
rode* Wein, ech drenken dees keen.
Deer, pl. -en, f., ba$ £l)ier, l'animal, la bete. — Celt. der; angls:
deor (der) 5 engl, deer tf)it)r).
' Deergükd , pl. -en, m., ber £f)iergarten, le parc.— Holl, diergaard.
Dees, e$ fe$ benn, ba#, otyne ca$, ä moins que, si ce n'est que. —
Ech gi' net eweg dees ech siew bezoihlt , je ne partirai pas a moias que
je ne sois paye.
Dees, f. dun.
Deessem, m., ber (Sauerteig, £etfem, le levain. ~ Holl, deesem;
ahd. deismo.
Deessemen, part. gedeessemt, ben Steig fäuern, mit Sauerteig
ttermifdjen unb Daburd) jum @ät)ren bringen, faire le levain.
Defaillawt (de-fa-ian) , m. (pal.) , celui qui ne comparait point sur
l'assignation , ber auäbletbenDe, nid)t er|d>emen&e £l)eü.
Defendeur , defenderesse (proced.) , celui , celle qui se defend en
justice, ber, bie Jßeflagte»
Defense . f., bie 23ertt)eibigung. — Engl, defence; ital. difesa.
Jamais ä ce qu'on aime 011 n'impute d'oflense,
Quelque doux souvenir prend toujours sa defense. (Corneille.) .
Defenseur , m.. avocat qui defend une cause , Oer Jßert^ctbtger ,
Vertreter, 9ted)töfül)rer. — Engl, defender.
— officieux, ber t)on 31mtäroegen ernannte 93ertl)eibiger.
Deferettce, f., bie Sftadjgiebigfeit, (5t)rerbietung, SKücfpdjt. —
Engl, deference.
Defert (geo.), IDifferbinaen , Dorf im ©rof?()er*ogtt)um , Differ-
dange , Tun des plus beaux villages de la vallee de la Chier.
Defi, m., bie Slufforbcrung, §erauSforberung, ber Partei.— Engl.
defy ; span. desafio.
Defierejt, part. defieert, defier, IjerauSforbern , £ro£ bieten.
Engl, defy (betei).
Defigurerew , part. defiguriert , defigurer, »erunjlalten, cntftellen.
— Mitteltat. diffigurare; engl, desfigure; ital. disfigurAre.
Defile, m., ber (5ngpaf, £ot)ln>eg. — Engl. deOle (befcil).
Degageert, degage, gewanbt, flinf, ungezwungen.
Degorgerew, part. degorgeert, degorger, abfd) lammen 0>on gtfcfjen).
Degourderept , part. degourdfort , de"gourdir, degourdi, belebt ma*
d)en. Le mariage forme et degourdit les gens. (V.)
Degoüt, m., eloignement, aversion , ber Qrfel, bie Abneigung, ber
3ßiberroiUe. — Ital. disgusto ; engl, disgust ; span. disgusto.
Degoütant, efell)aft, roiberlid). — II y a des gens qui ressemblent
aux vaudevilles, que tout le monde c ha nie un cerlain temps, quelque
fades et degoütants qu'Us soient.
Digitized by Go
105
Degoüteren, part. degoüteert, degouter, degoflte', werfetbert, arte*
fein, abfcfyrecfen , widern. — Engl, disgust. — La vieille madame B**,
l'^pouse cherie d'une des plus illustres victimes des fureurs revolution-
naires, &ait fort sale et passablement ridicule, surlout depuis qu'elle figu-
rait en dame de qualile. Un jour qu'on l'invitait ä diner dehors , eile re-
fusa et dit qu'elle ne dedinait iamais. Sur quo un plaisant fit ce calem-
bourg : Si madame B** ne didine jamais , eile degoüte toujours.
Degradation civique, f., peine infamante qui consiste dans l'exclii-
sion du condamne de tout emploi public , et dans la privation de certains
droits, comme celui d'elre temoin, expert, etc., bte bürgerliche <£tiU
etyrung, (£t)renentfefcung.
Degraderen , part. degradiert, degrader, f)enmterfe($en, tyerabttmr*
bigett. — Engl, degrade.
Un &re degrade* ne peut jamais nous plaire. (Delille.)
Degr aisseren , part. degraisseert , degraisser, \° bte gettflecfen l)er*
au$mad)en; i° (t>on fdjleumgen gifcljcu) abafcfjen.
Degraisseur , m., ouvrier qui s'oecupe de Tart d'enlever les taches
de dessus les etoftes , de quelqu'espece qu'elles soienl et de quelque nature
que soit la tache , ber glccf auSmadjer.
De guiseren . part. diguisiert, deguiser, »etfletbert, öerjleKett.
. . . 0 ! ma chere Cephise ,
Ce n'est point avec toi que mon coeur se deguise. (Racine.)
Deien, part. gedeit, wegbriiefen, flogen, fcf)icbcn, pousser legere-
ment, deplacer en poussant Ienlement. — 23ergl. goth. thatan; holL
douwen, tfogen, briiefen.
Deint, ba$ 2)etnigc, Ie tien. — Do du Deint, ech du* Meint, fais ta
part , je ferai la mienne.
Deiois, pl. -en, m., ber ungefcfyicfte 9J?enfcf), ber Xohpef, Ie ba-
lourd, lourdeau. — SSergl. KiL >DeiiÖae$, homo nihili.
Deirecht, f., bte ^Heuerling, la cherte. — Holl, duurte. — Ech werd
keng Deirecht dra' mächen , je n'y mettrai pas la cherte.
Deischter, büfter, ftnfter, sombre, obscur. — HolL duister. —
SBergl. celt. du, dy, fd)war$, bunfel; sansc. di, abnehmen.
— Noicht, nuit dose.
Deischtert, f., bie gtn|termg, l'obscurite\ f.
Deiwel, pl. -en, m., ber Sleufel, le diable, demon. — HolL duivel;
engl, devil. — Dät as der Deiwel, ba jreeft ber knoten, voila le nceud
del'aüaire; engl, thats the devil. Der Deiwel as an em; engl, the de-
vil is in him. Ech well des Deiwels gien wann ech ee' Wurd dervoi'
verstin , je veux que le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
Deiwelsbröd, m. (©djimpfroorr), Xcitfeläf erl , demon.
Deiwelsgeess , pl. -en, f., baö Slmulet, ^ngehanar, (Bd)iifcgel)aitge
gegen &ranft)eiten , SScjaubentngen, u. f. ro., lamulette , Ie petacule ,
image , figure ou substance quelconque que Ton porte sur soi dans l'in-
tention de se preserver d'un danger ou d'une maladie ; bejfer Deitvels-
geessel (©eißel), um bett fceufcl bannt roeg^ugetgeln. 2>a$ franjöf.
Digitized by Google
104
amulette fyat btefelbe ©ebeutung, inbcm e$ t>on amoliri, entfernen,
abroenben IjerFommt (amoliri— amoleta— arauleta— amulelte).— 3lmuler,
trgenb ein ©egentfanb, ein SHtng, ein Äretu, ein £äfeld)en, ein
Slnbängfel, roelcrjeä getragen wirb, in ber dfteinung burd) beffen
SBefifc Sofeö von ffd) abjuwenben; eine uralte ©itte, n>eld)e auä
bem Reiben* unb 3ubenrl)unt in ba$ @l)ri(ientl)um übergegangen ijt
unb ftcf> bi$ auf je£ige 3«* erhalten l)at.
(33oil|T. Söbrterb. ber «K^tfjorogie.)
— SBergl. qrisgris, m. (mt/t/i. a/r.), espece d'amulette; morceau de
papier surlequel on ecrit des versets du Coran. Les Mores d'Afrique por-
tent sur eux des grisgris et les regardent comme des preserratifs uni-
versels.
Deiwenker! pofetaufenb! Sleufel! diahle ! — Holt, deuvekater!
DErwT, pl. -en, f., eine Heine Vertiefung, une enfoneure. — SSergf.
£eufe (Xtcfe). — Holl, douwen , enfoncer.
Dejeuner , m., assortiment de lasses, soueoupes etc., pour donner
un dejeüner, ba$ grül)frücf$gcratt) »on «Porceltan, grütyltücfSfermce.
— a la fourchette , m., ba$ ®abelfrul)(tücf.
— dansant, baö grübjtücf mit ^anj.
— diner, - — dinatoire , ein 9töittag$frübftücf.
. . . Qu'un ample dejeune
Longtems nous tienne ä table et s'unisse au dine*. (Boileau.)
— SSergl. mitteUat. disjejunium, 5Juft)ebung beö gaftenö, (£ntnücf)«
terung. — Dejejunare dieimus pro jeotare , quod est jejunium solvere ,
jejunat enim qui totum diem immorsus et jejunus perslat. At qui mane
eibum sumit , is non potest amplius dici jejunus. Jejunium igitur solvit ;
hoc est , uno verbo , dejejunat. — Les Anglais ont dit de meme breakfast,
qui signifie, mot pour mot , rompre le jeüne. — - En Languedoc , dejeü-
ner signiQe jeüner. — Les Italiens usent aussi de digiunare en la signiG-
cation de jeuner. (Menage.)
Dekt (DÖkt), f., bie £kfe, l'epaisseur, f., la grosseur. — An 'tDekt
woissen, in bie SDtcfc road)fen, grossir.
Delai, m., bie grift, ber Sluffdntb.— Engl, delay.
Delicatesse, f., 4° bie tföftlidtfeit, 3arttjeit; 2° ba$ 3artgefüf)l;
3° bie l'ccferei. — Engl, delicaey ; ital. delicatezza.
Delirium tremens , m. (mid.) , ber ©auferroatjn , ba$ ©aufer$tt*
tern, ift eine in $o(ge be$ Uebcrmaßeö im ®enu# geiftiger ®etranfe,
»orjüglid) beä 33ranntroein$ , eintretenbe Störung ber ©eifteättjattg*
feiten mit 3ittern ber ©liebmaßen, &at de delire et d'agitation parli-
culier aux individus adonnes aux boissons spiritueuses.
Dell, m. (6ot.), ber 2)itt, eine fd)on ben Sllren afö Sfrjtnetmittri
nnb ©eroürg befannte OTanje, Tanet, m. — Engl. dill; holl. dille.
Dellt, pl. -en, f., ba$ Raichen, bie SSertiefung. , le vallon, le
fond.— Kil. Seile; obd. Dette; pfdlz. MdL Defife. — SSergl. bad »er*
altete 5Öort ©all, nieber, nieberwärtd.
Demahde, f., i° bad Jöegebren, ©efud), bie ftorberung; 2d bie
Älage.— MitteUat. demanda j engl, demand; span. demanda.
Digitized by Google
105
Demarche , f., ce qu'on fait pour la reussite d'une cntreprise , aftaire ,
ber ©ang, ©d)rirt.
Demasqueren, part. demasqutert, demasquer, entlarven. — - Engl.
unmask.
Vous ötes demasque, vous n'&es plus a craindre. (Gresset.)
Dementi, m., bie 23efcfuilbtgung einer ?üge, i'ügen$eihung , ber
(£elb|troiberfprucf). — Soufflet en paroles. — Engem en demenü gien ,
ihn ber Unwahrheit seilen, ttyn ?ügen fcrafen, tljm wtberfprectyen ,
donner un dementi ä quelqu'un.
Demeure (en) setzen, mettre en demeure, gericfytlicf) aujf orbern
feine $erbinblid)feit ju erfüllen.
Demi-fortune , f., voiture bourgeoise ä quatre roues , tiree par un
seulcheval, ein einfpännigeä ©cfanrt, ein <£mfpanner.
Deng, beine, ta, tes, masc. et femin.
DENG(ech), id) würbe thun, je ferais. (5. dun.
Deivgen, part.^edentjf, 1° bienen, 2° »or ©ericf)t erfcfyemen, com-
paraitre en justice.
Wenn man bim boure deent , Wa' mer beim Bauer dengt ,
' Deent man bim plog. Dengt mer beim Plö.
Krecht man 't Jaohr eenen Keddel. Krit mer 't Joher c' Kidel
Weinich genog. Weneg genog.
Keddel onn keen knowske dran. Kidel a' keng Knapp droin.
Krecht man 't Jaohr een paor schoh , Krit mer 't Joher ee' Poir
Weinig genog. Weneg genog. [Schong.
Schoh onn keene saolkes dran ; Schong a' keng Soihlen droin ;
Bour es keen eddelmann, etc. Bauer as keen Edelmann.
(Marienburg.)
Dengejx (e' Kniecht, eng Möd), einen #ned)t, eine Sftagb bütgen,
annehmen/ engager, prendre ä son Service un domestique , une servante.
— Prot?. Deen de' Spillmann dengt, dee' muss e' bezoihlen , wer be*
(teilt, ber muß bejahen.
Dengek, pl. Denger, n., baä £ing, bie @ad)e, Ia chose.
Dengen (den) , ber, bte, ba$ SDing (eine ^erfon ober ©atf)e, bie
man nid)t jw benennen Weiß), chose, terme trivial dont quelques per-
son nes qui parlent difficilement se seryent pour d&igner ce dont elles ont
oublie* le nom. — Engl, thingum.
Dehn , pl. -en , m. (agr.) , bie £enne (berjemge geebnete nnb feffc
f^efdjlagene $u§boben, auf weldjem ba$ ©etreibe anögebrofrfjen wirb),
Taire, f., place unie et preparee pour y battre les grains. — 3m SDeffer*
reirf)t(d)en : ber Xenn.— Jßergl. angels. den, ba$ Säger, bte Sager*
ftätte.
Deiote'boirt , Dexhe'boirtsholz, n., £annenl)ol$, du bois de sapin.
Denke'boirtsdill , m., ein £annenbret, un ais de sapin. — KU.
2)ennen*breb.
i, m., (ftyerjw.) ber ftaarbeutel, une pointe de vin.
n
Digitized by Google
106
Denne'bösch, ra,, ba$ £amtengel)oI$, la sapiniere. — Holl, den-
nenbosch.
Dents de loup, m. (brod.), decoupure a dents de lonp, qui forme
une suite d'angles aigus , 3acfd)«t am SKanbe $ur 23er$ierung.
Denture, f., ordre dans lequel les dents sont rangees , bie 3äl)nC/
Denz, f. pl. »on Danz, bte £anje, les danses.
Depense (de-panss), f. (dependere, aufroenben, bellen), bte 3Iuö^
gäbe, ber äufroanb, SSerrocubung, 23erfd)roenbung. — Engl, expense.
Depit, m., ber 2(erger, Serbruß, £ro$. — Lat. despectus; celt. des-
pet; engl, pet; ital. dispetto. — ditt (Jntfdjluß, ben man par depit
faßt, tjf gcn>öl)nltd) ein bummer (Sntfctyuß.
Le depit prend toujours le parti le moins sage. (La Chaussee.)
Deplaceert, dcplacer, 1° übel, am unrechten £>rte angebracht, jttr
Unzeit gcfd)cl)en; 2° tjerfe^t.
Deplacement, m., ba$ Serfefcen, SBerfrettett. — Engl, displacing.
Deposeren , pari, deposeert, deposer, 1° öerroafyrltcf) nieberlegen;
2° auäfagen, *>or ©ertcfyt 3«*«"$ ablegen.— KU. bepoferen; engl.
depose.
Depositaire, m. et f., ber SSerroafjrer (etne$ anvertrauten ©uteS).
— Engl, depositary; spun. depositario.
Elle est de mes serments seule depositaire. (Racine. )
Depot, 4° bte fttcberlage; 2" baö anvertraute ©ut; 3# ber SBoben*
fafc; 4° bte angehäuften geucf)ttgfetten. — Engl, depot.
Depouillement, m., ber Sluäjug (au6 einem 9tegt(ier, einer
3f?ed)ttung).
Depobillbrex, part. depouüleert, de'pouiller, 1° auäjtefyen, berau*
ben; 2° einen 2luöjug am einer Rechnung u. f. w. madjen.
Deraisonneren , deraisonner, vernunftloS fprcdjen, Unftnn fcfjma&en.
Tais-loi plutöt que de deraisonner. (Andrieux.)
Derangement, pl. -er, m., bie (Störung, Uttorbmtng, SSerrotrrung,
le derangement. — Engl, derangement.
Derbig (gto.), Derenbach, Dorf in ber ©emetnbe £)berw ampaef).
Derddrech (enas), er ijl fort, Durchgegangen, il est parti, il a
leve l'escarpin.
Deruann ert, bafytnter, derriere. — 'l as eppes derhannert, eS fteeft
etroaö bal)inter, il y a anguille sous röche. Sech derhannert gien , ftcf)
baran machen, se meltre h Tceuvre.
DerlSnst, vorbei, a cc»te\ — Derlänst schössen, vorbei fd)te£en,
manquer son coup en lirant. Derlänst kommen, befreit bleiben, elre
dispense*.
Dermat, mit, bamtt, avec — 't Zeilen sennere' sech , a* mir inne-
ren ons dermat ; lat. tempora mutantur, et nos mulamur in i Iiis.
Derniewent, baneben, 1° tout pres, tout attenant; 2° outre cela ,
en sus.
Dernoh, dernochert, tjernad), naefnjer, barnad), ensuite, apres.
Digitized by Go
107
—Hunsr. Mdt. bewof), bernogert. — Dervir ewe dernoh, ttacfjfjer
rote üorber.
1 J eroute , f. (iial. rotto, rompu), 1° bie unorbentltcfjc glud)t, 3*r*
ftrcuungeine$£eere$; 2° zuweilen für 2lu$fcf)roetfung, ©ctyroelgerei,
debauche. — Celt. disroud.
Deroutereic , deVouter, irre führen, auger SaITUrt9 brtrtgett*
Der so > slr, ohne, sans. — Ech kann net dersonner sen, td) fantt
eä mein entbehren , je ne saurais 6tre de sans.
Dervir , üor, &uöor, avant , devant.
Prov. Dervir gedoen , a' noh bedoicht ,
Hoit Moinchereen an 't Leed scho* broicht.
— Faire d'abord et penser apres , c'est la maxime des fous.
Dervoih, baüon, en. — D'as £ng gefehrlech Krankheet, e* könnt
dervoi' stierwen , cette maladie est dangereuse , il pourrail en mourir.
Desagreable, unangenehm.— Engl, disagreeable ; span. desagra-
dable. — D'as eng desagreable aflaire.
Dlsaitoistemest, m. , contrariete qu'on eprouve lorsqu'on est trompe
dans ses esperances , decoocerte dans un projet , ber £ tri ii> burd) bie
Dtedmung, Die getaufdjte Hoffnung, fel)igefci)lagene (£rn>artung. —
Engl, disappointment.
Desarmereh , ddsarmer, entwaffnen. — Miltcllat. disarmare; engl.
disarm; ital. disarmare; span. desarmar.
Descheldoch , pl. Descheldicher, n., baö X if cfHucft, la nappe.
Des, btefe, cette; biefe, btefe t)ter, ces , c eux-ci , celles-ci. — Des
Woch, cette semaine. Des Do, tiefer /tage, cesjours-ci.
Desabuslres , desabuser, tirer d'erreur, enrtäitfcnen.
Desavoueren , desavouer, ablaugnen, mct)t anerfeunett. — Engl.
disavow.
Descente (denjantt), f., ber 2lbfd)U0, bte Wbfabtt.—Mittellat. des-
cendentia. Dedit ... tres arpennos terrae ... sitos in descendentia montis.
Desch , pl. -er, m., ber Xtfd), la table. — Lien de la societe. — Si
Ton n'y dit mot , il n'y a pas de diflference entre une table et un rdtelier.
— En hoit den Desch gedeckt font, er t)at mit feiner ^rau eine DöUig
eingerichtete $au$balrung befommen, il a trouve la nappe mise. —
Prov. Wat önner den Desch faellt , dät as fir 't Möd , ce qui torabe daus
le fosse' est pour Ie soldat.
Deseft, Diefer, biefer l)ter, ce, celui-ci. — KU. befe.
Deschteldiet, pl. -en, f. (agr.), bte jDtfietyacfe, l'echardonnoir, m.,
outil pour echardonner.
Desirfecteren , desinfecter, enlever ä l'air, aux vetements , etc., les
miasmes putrides dont ils peuvent 6tre infectes, üott SInftecfungÖjtoffett
befreien, reinigen.
Desin tresseert , desinte'resse , uneigemtüfctg. — Engl, desinteressed.
Desistement (de-ziss-te-man) , m. [pal.), ba£ Slbfteljen, bic 33er$id)t*
(Du Cange.)
Digitized by Google
108
Desperat, öerjweifelt, f)offmmg$lo$, desespcre. — Lat. desperatus;
engl, desperate.
Dessert, m., ber 9?ad)rif(r). — Engl, dcsert. — Den Dessert opdroen,
servir le dessert.
Dessin, m., 1° bte 3«d)nung, ba$ ÜHufler; 2° bie 3etd)cnfd)ule.
Dessus de porte, ui. (arcA.) , ba$ Xfyürgemälbe , £t)ürftücf.
Det, btefeä, ce, ceci. — Baldet, baldät, tantöt ceci, tantdt cela.
— Holl, dan dit, dan dat.
Detail, m., 1° bte umjlöjtbltdjc 9iad)rid)t, bie ausführliche <£rjäb*
lung, 23efcf)retbung; 2° ber leinoerfauf. — Mittellat. detaillum; ital.
dctta glio ; eno;f. detail. — N'attendez pas qu'un ami tous vienne expliquer
le detail humiliant de ses besoins.
Detailleren, detailler, umftanblicb erfühlen, &efcf>retbctt^ in bte
(5iu$clnt)cttcn gefyeu. — Engl, detail; ital. dettagliare.
Detente, f., morceau de mätal qui sert ä tirer une arme ä feu , bcr
£rücfer (an einer glinte).
Detente (horl.) , bcr Sorfatt (an einer <5dt)lagul)r).
Determineert, determine , hardi , courageux. — 't as en determi-
neerten Jaeer, c'est un chasseur determioe.
Detrempe, f. (peint.), couleur delayee avec de Teau et de la gomme,
bie <©afferfarbe.
Dettschen , part. gedettscht (niebrig), fortjagen , prirfcften , chasser
(ä coups de batte), reuvoyer d'une maniere ignorainieuse. — SSergl. engl.
dash (Däfd)), fcblagcn, (toßen.
Dettschert (den) gien, forttreiben, bte ^ritfdje geben, faire la
conduite de Grenoble.
Devaliseren, part. devalisiert, devaliscr, auäplünbent, baä gclk
cifcn (vaüse) abnel)nten.
Devant de cheminee, ra., ber £aminfd)trm.
Devis, m., memoire general des quantiles, qualit& et facons des ma-
teriaux d'un bätiment, fcer 58auanfct)Iag, Ueberfcblag. — Engl, device.
— äSergl. cell, dewis, 20a!)!, wallen, n>a$ auögemaljlt am Jtfejtcn tfl.
Devoir, m., !• bie ©cfjulbtgfcit, Wid>t; 2° bie Aufgabe, 2luö*
arbeituug.
Dew, pl. Dew, m., ber £teb, le ?oleur. — Nils. 2)cef; Ml. dief;
engl, thief.
Du siews e' Schelm oder en Dew,
Hois de Geld , du bas mer lew.
— ©clb ift bie l*ofung ; ital. chi non ha , non e.
Dew (oin der Kierz), ber £)ieb an einem Sickte (ein ober mehrere
»om £>od)t abgefonberte unb brennenbe gäben an einem £id)te, le
larron de chandelle. — Holl, een dief aan de kaars.
Dew, tief, profond. — En dewe' Pötz, ein tiefer Brunnen, un puits
profond.
Dewerei , pl. -cm, f., bie fieberet, la volerie.
Digitized by Google
109
Dewröckeg Ooti *Pferben), fatteltief, enselle*.
Dewt, pl. -en, f., bte £iefe, la profondeur. — Engl, depth.
Diable (ä la), tres-mal, teufelmafHg fcfjledjt, ot)ne Sorgfalt gc*
ntadjt, gepfitfdjt. — Spar». A la diabla.
Diametre (J<*, a travers, et fctrpot, mesure). Ligne droile qui passe
par le centre d'un cercle et se termine de part et d'autre ä la circonfe-
rence, ber 2>urclmtefier.— Lat. diameter; engl, diameter; ital. dia-
metro.
Diane , f. (rm'ltf.), batterie de tambour qui se fait a la pointe du jour,
ber Xrommelfdjlag bei anbrecfyenbem Slage, bte SKeoeilte. — Ital.
diäna , Bon dies , SCag.
Diapason, m. (musiq.), instrument d'acier a deux branches, donton
se sert pour prendre le ton , bie (Stimmgabel
Dixr, f. {brass.), bte 9Waljbarre, la touraille. — 't Diaer wennen ,
ba$ ÜHalj umfted)en, retourner la touraille.
Dimeren, part. Qedicerl , ba$ SWalj abbarren, sicher le malt.
Dick! dick! ein SRuf &um Soden ber #üt)ner, petits! petits! —
Ndd. tucf! turf!
Dickdick, pl. -en, m. (in ber $inberfprad)e) #uf)tt ober £al)tt,
la poule , le poulet , le coq. — Ndd. £ücfl)ut)n.
Diebelen, pari, gedibbelt , boppeln, boppelt &ufammcn legen,
doubler, plier en double. — Nds. babeln , babbeln ; engl, double.
DiKBELzäNG, pl. -en, f., bie ©attlerjange, les tenailles ä dents.
Dierwsen, part. gedierwst, mufjtg, nad^ SBenoefung riechen, sentir
le faguenas.
Difficile, efel, exigeant, delicat, fd)n>er ju beliebigen.
Ne soyons pas si difficiles ,
Les plus accommodanls ce sont les plus habiles. (La Fontaine.)
Difficültet, f., la difficulte, bte ©djmierigfett, ber SInftanb. —
Lat. difficultas; engl, difficulty; ital. difiicoltä.
Difformitet, f., la diflbrmtte' , bie Ungejtaltfjeit. — Lat. deformitas;
engl, deformity ; ital. deformitä.
Diglech, tauglid), propre , utile. — Nds. bögelitf. — Deen zu alles
diglech as, as zu neischt diglech, propre a tout, propre ä rien.
Diligence, f., voiture a quatre roues, divisee ordinairement en trois
compartiments pour y placer les voyageurs, ber spotfroagen, ©d)iiett*
wagen. — Les ailigences , qui tirent leur nom de la celerite avec laquelle
elles franchissent les distances , sont ordinairement serries par des che-
vaux de poste.
Dindon de la farce, ber geprellte Xfjeil, ber SGarr im Spiel.
Dir , der (fur$), ityr, vous. — Niederrhein. Dial. bityr. — Dir hoit
gud schwätzen, vous en parlez bien ä votreaise. Wat so -der? quedites-
vous ?
Dir, bürr, sec. — Dir Blia3der, ber ©treuling, ?aub, roelaVS in
ben $ßälbern jur ©treu jutfammen gelefen wirb, les fanes, feuilles
sechees et tombees de larbre.
Digitized by Google
110
Dir, pl. -en, f., bie Xhfa, la porte (gaunersp. lourde). — Angels.
dur; engl, door; schived. dörr; holl. deur; gauners. bie £eele. —
— 't Dir weidenhafen op lossen, btc Xbür angelweit offen taflen,
laisser la porte toute large ouverte; holl. de deur wijd open laten; engl.
to leave tne door wide open. Ungern 't Dir op der Nois zöschloen, fermer
a quelqu'un la porte au nez ; ital. dare ad uuo della porta nel petto.
Dirwiächter , pl. id., m., ber ©ertdjt^öottjieber, l'huissier, l'offi-
cier ministeriel.
Di'kzex, pari, gedirzt, fielen ((Sie ju jemanb fagen), eigentlich
tl)r$en, parier ä quelqu'uu par ?ous. — Miltellat. vossitare.
Discernement, m., bie Unterfcfjeibungäfraft, 23eurtl)eilung$fraft.
Discoureren , pari, discoureert, discourir, reben, fprecfjen.— Engl.
discourse ; ital. discorrere.
Discours, m., bad ©efprdd), bte SKebe.— Engl, discourse; ital.
discorso.
Voulez-vous du public meriter les amours?
Sans ccsse en ecrivant variez vos discours.
Discrediterew , discrediter, in OTtßcrcbtt bringen, »erfahrnen. —
Engl, discredit.
Discret, tterfdjwiegen, befcfyeiben. — Lat. discretus; engl, discreet;
ital. discrelo.
L'amour le plus discret
Laisse par quelque marque echapper son secret. (Racine.)
Discretion, f., bte 2kfd)etbcm)eit, &erfcf)wiegent)eü\— Engl, dis-
cretion ; ital. discrezidne.
Discretion (a), nad) 33elteben, nad) ©efallen, nad) SBülfntyr;
auf ©nabe ober Ungnabe.
Discussioir, f., ber Streit, ÜBortwecfjfel, bte Erörterung.— Engl.
discussion.
Disgracieren , part. disgracieert, disgracier, 1° einem feine Ounft
entjietjen; 2° einen in Ungnabe bringen.
Disgracieert, disgracie, i° in Ungnabe tjerabfcfyebct, üerungnabet;
2° oenoabrlofet.
Dispenseren , dispenser, freifpredjen, überleben, bi^enfiren. —
Lat. dispensare ; engl, dispense.
Tout ce qu'on dit faut le penser,
II n'est nen qui nous en dispense ;
Mais Ton peut bien se dispenser,
De dire tout ce que Ton pense. (Martin Crecy.)
Disponeert, dispose, geftimmt, gelaunt, aufgelegt, bereit.
Disponible , öerfüglid) , worüber biSpontrt werben f ann. — Ital.
disponibile; span. disponible.
Dispositif, m. (pal.), ber »erfügenbe Xtyil be$ Urtfyeüä.
Disposition, f., bie Änorbnung, Einrichtung; Slnlage; Stimmung;
©eneigtljett, JBerfügnng; [pal.) 2Bülen$»erfügttng. — Engl, dispo-
sition.
Digitized by Google
III
Disposition , f. (med.), etat du corps humain dans Iequel il est sus-
ceptible de changer en bien ou en mal, d'ötre aiTecle de maladie, etc.,
bte 3(nlagc.
Disproportion, f., ba$ ÜHig&ertjartmg, bte Ungletcf)t)eit.— I>nai.
dispropörtion ; ital. disproporziöne.
Dispute, f., ber 3Öortj*reit, SOBortwecfjfef. — Engl, dispute ; ital.
disputa; spart, disputa.
DisTRAcriorr , f., bie 3crffreuung. — Engl, disträetion; ital. dislra-
zione; span. distraccion.
Ditchen, Slbfurjung »on Xtjebor, £l)eobor, 9töamt$taufname,
Theodore.
Ditorce, m., nipture legale d'un mariage, bte Gffyefcfyeibung. —
Lat. divortium; engl, divörce; ital. di?orzio; span. di?orcio.
Divorceren, pari, divorciert, divorcer, ftd) fdjeiben lajfen (»Ott
Ort) deuten).— Engl, divorce; span. divorciarse.
Do, bumm, einfältig, sot, wirb nur mit ber 93erneiriung gebraucht.
— En as net esö do , il ne se mouche pas du pied.
Do (bei), bei Steige, de jour, pendant le jour. — Töschent Do a'
Noicht, jrotfäVn l'idn unb jOunfel, entre chien et loup (le moment du
crepuscule , oü Ton distingue a peine un chien d'un loup) , inter canera
et lupum.
DoBArrwErr, barin, dedans , lh-dedans.
Dobausseit, brausen, dehors. 3n einigen ©egenben : f) außen.
Doch , pl. Dicker, n., ba$ £ucf), le drap, la toile, le linge. — Nds.
Doof. — Dät Doch as ze 1er, biefe ?emn>anb i(l ju lofe, ju locfer a,e*
Webt, cette toile est trop Jäche. — Hausgemdchen Doch, bte £au$fem*
manb , toile de menage , toile qu'on fait pour son usage , et qui a plus
de corps que celle que les marchands Yendent ordinairement.
Dociteren , üvcHERErr (sech), part. gedochert, |td) meberbeugen, se
baisser, courber. — Ndd. bogen ; KU. Dürfen.
Doctermieredeg , m. (fpottro.) ber ©uperfluge, 9Gafett>eife, fTcf)
ffag Dünfenbe, ber jtlügling, le savantasse, l'olibrius, qui croit tout
savoir, qui fait l'entendu , qui parle de tout avec aisance , mais qui n'a
qu'un savoir confus. — Ital. dottoräccio. — Doctermierideg (djeint »Ott
bem franj. Sluöbrucfe doeteur de menestre (ital. menestra , minestra ,
(Suppe) , doeteur en soupe salee , tjerjuf ommen.
Dodajtgscht ft) la ufiEftr, baö ^ü^Vixfö^en lauten, sonner la cloche
des agonisants, sonnerie qu'on fait pendant l'agonie d'un mourant.
Parmi le peuple , la passion.
DoDAWcscHTKLÄCKELCHEif , f., ba$ 3wa,e glocf cfyen , la cloche des ago-
nisants.
Döde'loid, pl. -en, f., ber ©arg, le cercueil.
Dodo MäcHEw, ein Ätnberauäbrucf für fdjlafen, dormir. — SBergl.
altnd. bott, ba$ (Schlafen; holl. dut, leidjter ©d)laf.
Dödsöwn, pl. -en, f. (in ber genteinen ©predjart) bte 9RagelMüte
(weißer glecfen auf ober in bem 9iagel an ben gingern, roelcfje
Digitized by Google
112
matt aucf) SBfumen ober Sölümdjen ju nennen pfle&t), la fleur, rose
des ongles , le mensonge.
Doeroichter, fßn unb her, hier unb ba, Qä et ttu — Mittelalt.
doraflter. — Und J. C. hett doraflTler umb und umb im Galil. land vil
grosser Wunderzeichen gewircket. — SBergl. altfr. oirrer ; lat. errare ,
errer <;a et la.
Doheem , babeim, Ht £aufe, chez soi. — Prov. 't as nergens besser
we doheem, Ollen, feeften, &u £au$ am bcflen; engl. Be it East
or West , at horae is best.
Doibel , boppelt. — Holl, dobbel ; engl, double (dobb'l) ; span. do-
blado.
Doibel, bt'cf, fürs, unterfefct, courtaud, de taille courte et ramassee.
Doibel mAcheit (kartensp.) atte ©tid)e machen, faire la vole ou la
Yolte.— Den Doibel net wiehre' können, atte £anbc ooll $u tl>UU Ijaben,
ne pas suffire ä tout.
Doibel Dir, f., eine glügeltbür, une porte a deux battants. —
Holl, eene dobbele deur ; engl, a double door.
Doibel Noth, pl. doibel Neth, f., bte bereite SRatfy, la couture
rabattue.
Doibel Trop, f., bte £oppeU£reppe, eine boppefte £reppe, welche
»on jwei (Seiten in bte £61)e fuljrt, unb ftd) auf ben ^Ibfäfeen »er*
einigt. — ing doibel Viöl, ein boppelteä SSeildjen; engl, a double
violet.
Doichter, pl. Diechter, f., bte £od)ter, la fille. — Goth. dauchtar;
engl, daughter. — 't Doichter schldt der Mamm noh , bie £od)ter artet
ber Butter nad), la fille suit la mere, eile a les memes moeurs, les
meines inclinations ; lat. sequitur leviter filia matris iter.
Doider, pl. Dieder, m., ber ©Otter, le jaune d'oeuf, le moyeu, —
KU. ©ober.
Doilem (gio.), Dalheim, Dorf im ungefähr 3 ©tunben »on
?urcmburg. „9tn biefer ©teile war ju ben $ätcn ber Börner baö
Castrum Dalaheimianum, tton roeldjem eine .£>ecrfrrafje nad) ber Au-
gusta Trevirorum führte. SHomifdje 9flünjen unb anberc tiefte jener
Seit fmb fd)on l)äuftg bort gefunben worben." Dalheim ift einer ber
bebeubtenften Orte tmferer ©egenb rücfjidjtlicf) ber ronufdjen Sflter*
tt)ümer. 9ßod) im Satyre 1844 bat man einen £opf »oll SKünien
bafelbft ausgegraben, welche meijtenä Äupfermün&en au$ ber ßatfer*
jeit ju Anfang be$ IV. 3aljrf)unbert$ waren.
Doilhejtckeg , abbadjtg, abfdjüffig, abhängig, incline* , en pente.
Doir, bar, taljin , la, y. — Prov. E' schoimt sech an 't Aen, doir
geet net vi II .
DoiRäpEL, pl. Doirceppel, m. (bot.), ber ©ornapfel, 6terf)apfel,
la dature, le stramonium.
Doirfoihren (dat de' Boidem daempt), tüdjttg $ufd)lagett, jufangett,
eine ©acfjc lebhaft betreiben, y aller rudement.
Digitized by Google
115
Do IRK oh, barnad), nadjfyer, weiter, ensuite , apres.
Bol, pracf)tt>oll, magnifique, süperbe.— SScrgL Schweiz, botf, tatf,
fd)ön, gut gebilbet, groß.
Dollen, part. gedollt (gant.), a6fcf)drfen , doler. — Obd. bolen,
graben, bohren.
Bollmesser, pl. -en, n., ba£ 2Jbfcf)arfmej]er, le couteau ä doler.
Domicile de secours, in., lieu oü l'homme necessiteux a droit aux
secours publics , ba$ £ülf$bomtCÜ'.
Domiite, m., ber «Pfarrer in ben Stteberlanben.
Domineren, dominer, t)errfdjen, bet)errfd)en.— Lat. dominari.
Dommheet, f., bie £ummt)eit, la bttise, l'imbecillite, maladie de
Fesprit dont on ne gueVit pas et dont on ne souftre point.
Bommerei , pl. -en, f., bie Dummheit, la betise, sotlise.
Domplg, bumpftg, humide. — Holl, dompigj engl. damp.
Bördel {geo.), 2)onbelingen, Bondelange, 2). im (Janton (Sapelten.
Bokjon, m., ber (Scfyloßttntrm, ffiarttfyurm, 33urg»erlicß, ur*
fprünglid) ber runbe ober mcretfige $aupttl)urm alter 25urgen, ber
gemöbnlidj als ©efängntß unb alä lefcter 3"ffud)t6ort btente. —
Mittellat. dunjo; cell, Sunjo (dun, fyod), jown, fetjr, am meifien);
engl, dongeon. — SBergl. ital. donneggiare, bet)errfcf)en , dominer.
Quand , toujours guerroyant , nos gothiques ancetres
Transformaient en champ-clos leurs asyles champglres,
Chacun dans son donjon de murs enyironne* ,
Pour vivre sürement vivait emprisonnä ;
Mais que fait aujourd'hui cette ennuyeuse enceinte.
Que conserve l'orgueil et qu'inventa la crainte? (Delille.)
Bockel. — Prov. Am Bonklen as gud monklen; Oldenburg. In 'n
dustern is 't good snustern.
Böwrr, bünn, mince, fin. — Engl. thin. — fcng dönn Zong, une
mau vaise langue , une mechante langue ; dönn we e' Böne'bliaedchen ,
Iaubbimn, papterbümt, mince comme la langue dun chat.
Bönwschesser , m., im gemeinen Ceben, ber bünne ©tufjlgang,
le devoiement , benefice de nature.
BömrscHESSER, pl. Dcennschesser, m. (gemein), ber Jeigling, £afen?
fuß, bte ÜÄemme, le poltron.
Böitkt, pl. -en, f., 1° bie 25ünne, Süitufyrit, la tenuite'; 2° bie
weiche glanfe, ber weiche Xfjeü am ?eibe ber Stöenfdjeu unb £t)iere,
wo man feine Änocfjen fül)lt, $wifd)en ben kippen unb Ruften,
im gemeinen «eben bie Dunnung, le flanc, l'aine, f.
Böppchesmos, fet)r fnoppe* *Ra0, mesure bien juste.
Böppen, pl. Döppen, n., ber Stopf, le pot.— JVds. Dop; pfdlz.
Mdt. Dippe. — SSermanot mit rief; angels. deop; engl, deep; schwed.
diup. — 3bad olbenburg. (Spriidjmort : Beter n Lous in n Kohl as
gar kien Fett , hnp t bier $u V'an fc : Besser an 't Böppe' geschasst we
Uor Wässer. — Alt Döppen (fpotttt).), altcä ÜÖeib, vieille futaille.
15
114
Dät dät 't Döppe' kachen, batmt fann man bie Md)e wnter^afteit,
ba£ bringt 35rob tnä jpauä, cela fait bouillir la marmite. — Etaskeen
Doppen esd rasehteg , et fent sein Deckel , il n'est si decrepite , qui ne
trouve a la fin couvercle ä sa marmite. — Kleng Döppe' lafe' geschwenn
iwer, les petita pots rengorgent vite.
Döppe'gesser, pl. Döppe'gesser, m., ber Äeffelflicfer, £afenbinber,
le drouineur, chaudronnier ambulant.
Döppe'fest, pl. -en, n., ber ©cfwtauS, baä 5Wat)I bei ©elegenbeit
et'ned Äircfyenfejteä , ein geft, »eldjed metjr bei Zifd) alä in ber
$Ü*d)e gefeiert Wirb , le repas , le festin a l'occasion d'une fete d'eglise.
Dormeuse, f., ber (Schlafwagen (bequemer SKeiferoagen).
Dortoir , m., appartement destine' au sommeil dans les couvents,
Colleges, etc., ber tecfjlaffaal, aufSdntlen, in ^löjtern» — Lat. dor-
mitorium ; engl, dorter ; ital. dormitorio.
Dos-a-Dos, SKücfen gegen SKücfen, mit bem 9?ücfen gegen etnanber
gefetjrr.
Dosen, pl. Dosen, f., ba$ £ufeenb, la douzaine. — Engl, dozen ;
holl. dozijn; ital. dozzina; mittellat. dozena; span. docena. — £ng
Baeckesch Dosen , breiftebn anfö £)U$enb , treize ä la douzaine ; engl, a
baker's dozen. — fcng halef Dosen, ein fyalbcä 2)U|$enb, une demi-dou-
zaine ; engl, half a dozen.
Dossier, m., assemblage, Hasse de pieces relatives a une meme af-
faire, ä un meme objet, s'emploie surtout en parlant des pieces d'un
proces. On inscrit sur chaque dossier le nom des parties, l'objet de l'ins-
tance et la mention successive des phases ou'elle parcourt jusqu'au juge-
ment deTinitif , ber ©tojfc&ften. — Mittellat. dossarium.
Dot, f., bien qu'une fille porte en mariage, bie 2ßitgift, bad Qti*
ratt)ägut. — Lat. dos; ital., span. dote.
Döt, pl. -en, f., bie £l)at, le fait, l'action, f.
Douaire, m., bad SBttttntm, Seibgebmge. — Mittellat. doarium;
KU. 2)onarie.
Douairiere , f., bie üßtttme bie »out ?eibgebinge lebt, 2eib$üd)*
terin. — Mittellat. doageria ; KU. £)ouagtere.
Douawe, f., bie üttautf), baä SÄautfyamt, 3ottamt. — Mittellat.
doana; span. aduana; ital. doana, dogana. — SSergl. gr. hx*,
Qj mn ahne; celt. aduana, comptoir.
Douanier, m., ber 3ottbeamte, 3oUwad)ter, ber Sfcctfenbeamre.
— SBcrgl. celt. Aduanazaya , qui leve les impdts. On ?oit par la qu'adu-
ana a signifie* impöt; de la douane (Mem. sur la langue celt.) ; ital. do-
ganiere; span. aduanero ; g aunersp. requin.
Double, m., bie gleidjlautenbe Slbfcfyrift, ba$ 2>uplicat (einer
Urfunbel.
Double-emploi , m., btc boppelte Sfarecfmung, ber boppelte 9Jn*
fafc. — On exprime sous ce mot compose l'action d'employer deux fois
une meme somrae dans un compte , soit en recette , soit en depense.
Digitized by Google
115
Double, m., bie Dublette, falfrfjer @belfietn, bereit gelegt mit
einer farbenben %olie in ber SBttte.
Double, m. {bill.), ber 2>uplterftofl.
Double, m. jor/*.), c'est Ie nom qu'on donnait dans les premiers
temps ä lart qui a aujourd'hui pour objet le plaque" , et qui consiste a
couvrir une surface de fer, d'aeier ou de cuivre d'une plaque d argent
ou d'or plus ou moins epaisse , plus ou moins etendue , Operation a la
fois mecanique et chimique , et qu'il ne faut pas confondre avec la dorure
et l'argenture , bie plattirte Arbeit
Doubleben , part. doubtöert, doubler, bupltrett. — Mittellat. doblare ;
engl, double.
DouBLorr,m. (tmp.), phrase, mot repete mal-ä-propos , bie Qod)*
jeit, ber £oppel|'a£.
Doublure, f., Double, m., ein $un(fauSbrucf beim fran&. Sweater,
ber ben ©telfoertreter eine$ für ein gereiftes %ad) angenommenen
©cfjaufpielerd bejeidwet. — Cette expression metaphorique designe,
dans U langue du theätre , les acteurs en sous-ordre engages pour jouer
apres les acteurs en preniiere ligne les röles que ceux-ci ont crees, ou qui
font partie de leur emploi. Iis soot la doublure de l'etofle dramatique,
et , pour justifier la compa raison , presque toujours inapercus ou de-
daignes , comrae celle d'un riche vehement. II est beaueoup de doubles
que leur medioerite" condamne a rester pendant loute leur carriere dra-
matique dans celte humble position ; il eo est d'autres pour lesquels eile
n'est, apres leurs debuts, qu'un noviciat impose par les reglements, mais
dont leur talent sait bientöt les faire sortir. Talma fut d'abord le double
de Larive, et MIU Mars dut commencer par elre une doublure.
(Dict. de la conversation.)
Douceur, f., petitprofit, ba$ ©efcfyenf, £rinfgelb, bie fleine <£v*
fenntltctjfctt, SSereljrung.
Douche, f., ber £ropfbab, ©ießbab. — Jtal. döccia , »on dueo,
id) leite. — Celte denomination , traduite du mot Italien doccia , sert ä
designer une medication , qui consiste a projeter sur un point determine
du corps une colonne formee par un fluide a l'etat de liqueur ou de va-
peur. La douche se donne principalement sur la töte ou sur l'estomac ,
et s'applique particulierement aux fous.
Douillette, f., robe ouatee, berfeibene tüattivte T>amen*Ueberrodf.
Doyekne (poire de) , f., eile tient un des premiers rangs dans le des-
sert , par la beautl de sa forme et de sa couleur, bie SButterbirn.
Dr&ch, ra., ber 2Hp, ba$ SUpbrücfen, le cauchemar.— SRadjrmd^re,
9&ad)tgefpenjt, 5Kad)tgeifr, ber bie üftenfdjcn burd) Drnrfen quält.
3Rad) bem allaemeinen öerbreiteten Aberglauben ifl e$ ein Untjolb,
welcher in (Scftalt einer ftafee, etneä »ären, ober eineä anbern
ntetft fetyr fyaglidjen Ztymt, ficf) auf fdjlafenbe «SKenfdjen legt, fic
am 2ltt)cmt)olert tytnbert, unb auf foldje ÜBeife furdjtbar ängftigt.
3n ber Siegel tft geftörter Sölutumlauf, burd) Ueberlabnng be$
tagend, unbequeme Sage auf bem Sflücfen Ijerbeigefübrt, an biefer
Digitized by Google
116
Grmpjtnbuna. fdmlb. £odj ber gemeine 9Mann fcf)retbt biefe jfranf*
bat naturltd) einem Äobolb ju. CSBörterb. ber sD?ytb.)
Dräch (©Zeitwort) , Drad)e, dragon.
Dra.ff. m. {med.) , ber ÜJlilrfjfdjorf , 2lnfprung (crusta lactea) , ifi
eine feljr Ijauftge cl)rontfd)e #autfranft)eit, welche metfl ba$ ©ejtd)t
ttod) fäugenber Ätnber befallt, aber aud) an anbern Körperteilen ,
unb bei äton Snbimbnen »orfornmen fann, la croüte de lait, F6-
ruption qui se manifeste parttculierement au cuir che velu et au visage
chez les enfants a la mamelle , et qui consiste en des plaques ou croütes
de la couleur du lait desseche. — üBergl* angels. drof, fdmutßig;
schtod., holl. draf, bie Xraber, ber ausgeworfene ©a&; engl, draf,
ba$ Spülidjt; gaunersp. Xreefe, 2llle$, maä unrein, unrebltd), un*
lauter tft
Dragee, f., ber 3ucferfd)rot, 3ucferforner, überjueferte ©emür^
förner, j. SB. 2lnt$, Äümmel, 9D?anbeln, ic. — Span, gragea. —
!8ergl. gr. ts«'/^*, Sftafcbtoerf. — Nom donne ä un des produits de
Tart du confiscur, et qui figure dans le grand nombre de bonbons et
friandises , dont le debit est si considerable ä Paris. Le noyau des dragees
est forme, lantdt de graines ou de petits fruits, tantöt de morceaux
d'ecorces ou de racines aroraatiques et odoriferantes. On les recouvre
ensuite d'une päte sucree ou de sucre pur cristalüse. La päte est rendue
fort blanche ou coloree en rouge ou en rose. On fait des dragees lisses
ou perlees. // est prudent de n'aeheter ces sortes de bonbons que dans
des maisons de confiance. Un grand nombre de marchands ambulants
emploient des procedes dangereux , que leur fournit la chimie , pour
colorer avec des substances vineneitses les dragees et autres bonbons
quils vendent. Les ordonnances de police defendent bien cetle industrie
coupable, mais ilest diflkile qu'elles atteignent ceux qui l'exploitent. (DTO
de la convers.) — Mittelalt. drageia. Et biberunt cum domino et de
drageia comederunt. (Du Cange.)
Dragonne, f., cordon ou galon d'or, d'argent, de laine, etc., qui est
ordinairement termine* par un gland , et dont on garnit la poignee d'une
epee ou d'un sabre , bie Segenquafte, ©abelquafte.
Draguner, m. (med.), ber gabemourm, £autwurm, le dragon-
neau. — Lat. dracunculus.
Draguner, m. (ve'f.), ber qrüne Stfcbclflecf im 2luge re$ *Pfcrbe$,
le cul de verre (brouillard verdätre au fond de lceil du cheral. — Span.
dragon.
Dr5m, pl. Drätn, ber £raum, le songe, le reve. — Holl, droom,
engl, dream (brtl)m); schwed. dröm. — #ergl. celt. drem, @ejid)t;
örfd)etnung.
Drämen, part. gedrämt, träumen, songer, rever.— Holl, droomen;
engl, dream (bribm).
.... Do I dream? or have I dream'd tili now? (Shaksp.)
Draemen ech ? oder hoin ech gedrämt bes elo ?
Drankbir, pl. -en, f., bie S^i™/ £oljbirn, la poirc sauvage.
Digitized by Google
117
Drau, pl. -en, f., ber ©rfjaft (eined 93ot)rer$), le füt, lc manche
tournant.
Drauboir , pl. -en , m. (nun.) , bcr £raubenboljrer , JBrujtbotjrer,
le vilbrequin.
Drauw, pl. -en, f., bie Traube, le raisin. —Nds. £rm>e; holt.
druif.
Dre, pl. -en, f., bie ©cfynarre, 9iatfcf>e ^ Staffel, la crecelle, mou-
linet de bois qui remplace la cloche le jeudi et le vendredi de la semaine
sainte.
Prenons du Jeudi-saint la bruyante crecelle. (Boileau.)
Dre. pl. -en, f., feie liftige ©enbung, ber ßunfigriff, la tournure,
ruse, supercherie, le d&our. — Holl, draai.
Drbdeg, träge, unluftta, fdjwcrfäCftq , unaufaefegt, unbeholfen,
mal dispose, d'une humeur fächeuse. — $ergf. engl, dree (bril)), »er*
brüßlict), drowsy (in obigen ^ebeutungen) ; hundsr. Mdt. bretyban*
beltg, eine pflegmarifdje iftatur.
Drei. — Keng Drei ziaehle' koennen, md)t biö fünf $at)Ien fomtett,
nid)td »erliefen, ein (£r$bummfopf fein; span. no saber cuantas son
cinco; ital. no saper quanti piedi entrino in uno stiväle (nid)t wijfen
wieviel güße in einen «Stiefel gefyen).
Dreibitz, pl. -en, m., in ber gemeinen ©precfyart, ber 25umm*
fopf, le nigaud, l'imbecille.
Dki-.id.uv , m. {bot.), ber ©auerborn, l'epine vinette (arbrisseau epi-
neux, ä fruit rouge, qui est aigre comme 1 Wille).
Dreistempelege' Stul, m. , ber ©djemel, bretfüßiger ©i($, la
seile, le siege a trois pieds. — Holl, driestapelde Stoel.
Drektkelt [geo.)t £rtnfltngen, Drincklange, 2)orf in ber ©e*
nteinbe 9itebcrbeßlingen.
Drerken, part. gedronkt, trinfen, boire. — Prov. Dee' mat drenkt,
dee' mat klengt, chacun doit payer son ecot; westphäl. wai will helpen
knappen , dai mot ok helpen bakken.
Dres (du) , 4° bu trägft, tu portes; 2° bu brcd)felfi, tu tournes.
Drusch, pl. -en, f. (a#r.), ba$ 33rad)felb, la terre en jachere. —
KU. brtefcb; ndd. bad £)rectd), Sretfcf), ba$ lange brad) gelegene,
begrafete 2lcf erlaub, ber uortyer nod) nie umgegrabene ©raSfiecf,
ober Singer.
Dreschet. , pl. -en, f., ber £rüfd)lütg , bcr eßbare ©cfjroamm,
Crrbfrfjroamm , >pilj, le Champignon.
Dreschel, pl. -en, f., bie Droffel, la grive.— Celt. tresglcn; bair.
dröschel; mittelalt. druschel, droschel.
Dresseur , m. (gant.) , ouvrier qui ouvre les peaux destinees ä faire
des ganls , ter 3urid)ter. — Engl, dresser.
Dret (en) , 1° er tragt, il porlc; 2° er brerfjfclt, il tourne.
Digitized by Google
■
118
Dretter, pl. -en, m. (aar), ber 2)retfd)Ia0, berjemge ©d)(ag beim
j£refd)en, wenn 3 ^erfonen jufammen brefrfjen, le battage ä trois.
Drew, trübe, trouble. — Holl, droef; angels. drof, fdjmufctg. —
Drew Wieder, temps sombre , nebuleux ; KU. Droef 2Beber.
Dreweit ( sech ) , flcf> trüben, se troubler. — Angels. dr^fan;nrfs.
brötten. — Prov. El as kee* Bur esd klor, en drewt sech etlechmohl; les
meilleurs amis se brouillent quelquefois.
Dripsal op de' Nöte* blosept, (in ber gemeinen (Sprecfyart) am
.gut ng ertliche nagen, bte jjutngerpfoten faugen, ein nott)bürffige$
i'eben führen, ronger son ratelier, tirer le diable par la queue. — Ital.
cantare '1 miserere.
Drieb, m. (horl.), ba$ ©etriebe, le pignon, petite roue dentee dont
les ailes ou dents engrenent dans Celles d'une plus grande roue.
Driwbr, Darüber, au-dessus, au-delä. — Hunsr. Mdt. brietter. —
Et geet neischt driwer, Darüber get)t nid)t$, cela surpasse tout, cela
n'a pas son pareil.
Dro , pl. -en, f. (bourr.) , ber Tragriemen, Sftücfrtemen, la dossiere.
Dro, f. (bourr. ), ba$ ©trangleber, bie ©rrangfd)etben , bte ju
betben ©etten am ^ferbe berabtyangenben lebemen ©dietben, burd)
welche bte ©tränge geführt jtnb, bamtt fic baä $)ferb ntc^t bereiben,
le fourreau des traits.
Dro, pl. -en, f., bte Trage, le bard, brancard.
Dro, imper., trage, porte, supporte. — Dro a* leid, trage unb
bltlbe; lat. perfer et obdura.
Drob;W , pl. -büdtn, m. (tourn.) , ber Träger, le support (piece sur
laquelle on appuie l'ontil pour trava iiier).
Droband, pl. Drobasnn, m. (serr.), ber Tragbanb, baä jr>ängeet?
fen, ie chevötre.
Drobei, pl. -en, f., bte Arbeitsbiene, l'abeille ouvriere ou le mulet.
Dröchetc, treefen, sec. — Nds. brog; obd. trudjen. — En drbchene'
Groiw, ein troefener ©raben. En as dröchen , il est sec (il n'a point
d'argent). En dröchenen Höscht, ein troefner Ruften, une toux seche.
Dröehendes Monds, ol)ne »iel 9Rüt)e, ot)ne öiel Slrbeit, sans peine,
sans fatigue. — Span. A piC enjuto, troefnen gugeö.
Dröchent, f., Die Trocfentjett, 2)ürre, la secheresse.
Dröchnew, part. gedrbchent, troefnen, secher. — Oibst am Oiwen
drochnen , faire secher des fruits dans un four.
Drodunn, pl. -en, f. (charp.), i° ber Tragbatfen, bie Unterläge
(halfen, welcher unter einen anbern gebogen wirb), le sommier, le
travon; 2° ber Ouerbalfen, Ttjorrtegel, bad 33latt|tücf, Iepoitrail,
Soutre qui se met sur les cötes ou les deux piliers d'une porte cochere ,
'une boutique etc., pour les fermer par en haut.
Droecht, pl. -en, f., bte Tracfjt, ?a(c, fo tttet man auf einmal
tragen fann, la charge. — Obd. Tragete.
Droeh, part. gedroen, tragen, porter. Ech droen, du dres, en
dr6t, mir droen, dir drot, sie droen. — Prov, En as net Schäfche' we
Digitized by Google
119
en 't Woll dre*t , il ne pric pas comrae il Joint les mains (se da d'un hy-
pocrite). Zur Zeit we* 'l Mais Pareke' gedroen hoin , an 't Raten Horbei-
delen, vor Reiten, Bor Sllterd, jadis; du temps du roi Guillemot; aü
temps oü Berthe filait.
Droguiste, m., qui fait le commerce de la droguerie, qui vend les
matteres premieres avec lesquelles les pharmaciens preparent les medica-
ments, ber üftaterialijt, 2lrjneiroaarenr;änbler. — Engl, druggist.
Droht, m., 1° ber Dral)t, le fil d'archal; 2° (fd)er$m.) ©elb, de
Targent, du michon. — Ital. rame, Jtupfer.
Droicht, pl. -en, f., bie %xad)t, tfletberrracfjr, le costume , l'ha-
billement.
Droht, baran, y. — 't as neischt droin, il n'y a rien. Wät leit mir
droin? rood liegt mir baran? que m'importe? — Ea as droin, er ift
gefangen, verloren, angeführt, il est pris, perdu, attrape; il en tient,
on l'a trompe , il a suecombe dans une aflaire , il a ete condamne, vaineu.
— 't as drop an droin , e$ ijl im begriffe &u gefcf)et)en.
Droi' gljewer , baran muffen, fterben, passer le pas.
Droi' kreen, pari. droi' krit. anführen, prellen, altraper. — EIo
gin ech mech droin , we de' G£ck oin de' Bengel , id) Will mid) au$
allen .Kräften baran machen.
Dröm, barum. — Ech sen dröm, id) bin barum a,efommcn, man
I>at mid) barum gebracht, je Tai perdu i, on me l'a pris. Et as mer net
dröm, id) bin nid)t baju aufgelegt, id) tyabe feine Sufl baju, je n'en
ai pas envie.
Dronk, pl. Drornk, m., ber £rmtf, ba£ ©etränf, Ia boisson. —
Holl, dronk ; engl, drink. — En hoit en iwelen Dronk ; holl, hij heeft
eenen kwaden Dronk, il a le Tin mauvais , il est mechant quand il a bu.
Dronk, m. [vh.) , ber Xrant, Elrjnetrranf, le breuvage, nom que
les medecins veterinaires donnent a tous les medicaments qu'on fait
prendre aux chevaux sous forme liquide.
DronkeVrücht, f., Droh ke'koir , n. {bot.), ber £olrf), £aitmek
lolrfi, l'ivraie, f., mauvaise herbe qui croit dans le bie et qui Tetoufte;
de Vital, ebriaco (trunfen), parce que la graine de cette plante , melee
aTec le bie , rend furieux.
Dronken, trunfen, nrre. — Holl, dronken; engl» drunk. — En as
dronke' we en Hönkel, er ift blinb&ott, il est soül comme une grive;
engl, he is as drunk as any thing.
Dronkenellen , pl., bie große 2lngjt, S3angtgfett, bie 9lnroanb*
hing fdiltmmer Sitzungen, Ies transes, angoisses mortelles.— <5. ö.
a. trunfen, rjäplid) (eilen), trunfen bange, unrjetmlid). — 't Dronken-
elle' se' mer ausgangen, eä ift mir angit unb bange geworben, tefj
bin in tobtlidjen Slengflen geroefen, j'ai €te dans des transes mortellcs.
Drop, barauf, brauf, dessus.
DrOpatt, pl. -en, f., bie $£ragfno$»e, le bourgeon.
Dröpchen, pl. Drbpercher. f., ba$ ©d)na»»$d)en, ein fleineä ®la$
»ranntwei«, ober fo viel ©rannrroem aß man auf einmal $u «e^
120
mcn pflegt, Ja goutte, un petit verre de liqueur spiritueuse.— tng
Dröpchen drenken, ein ©d)napp$d)en trtnf cti , boire la goutte; holl.
een graantje pikken.
DropmjEcher , pl. Dropmwcher, m., ber SSertfyuer, SSerfdjmenber,
le depensier, prodigue. — Fou qui allumant sa lampe en plein midi , n'a
plus d'huile pour la nuit.
Drophwechesch , pl. -en , f., bte SSertfyuerüt, SBerfcfywenbertn, la
depensiere.
Dröps, pl. -en, f., bcr Tropfen, la goutte. — Engl, drop. — Prov.
£ng da;glech Drops schiel e' Lach an de Boidem , la goutte d'eau cave
la pierre.
Gutta cavat lapidem , non vi , sed saepe cadendo. (Ovid.)
Dropsen, part. gedröpst, tropfen, lomber par gouttes. — Engl. drop.
— Seng Nois dröpst, bie 9Jafe tropft tl)m; engl, his nose drops; IwlL
zijn neus druipt.
DröpsschlSg , m., bte £raufe, £arf)traufe, baä öon einem £atf)c
tjerabfltegenbe SHeaenwafTer, aud) ber über bte UmfaffungSmauer
l)er»orfprtngenbe Xtjetl beö £>ad)eö, la gouttiere, l'egoüt, la severonde.
Drosteew , pl. Drosüng , m. [mae.) , l)erau$jtet)enbe SÖölbftetne ber
rutjenben fragen, la retombee. On appelle ainsi chaque assise de pier-
res qu'on enge sur le coussinet d'une voüte , et qui , par leur pose, peu-
vent subsister sans cintre.
Dröw, m., ba$ Xrübe, ber SBobenfafc, le depdt, la lie. — Engl.
dregs ; holl. drab.
Dröw, m. (dist.), ber Sutter, baäjemge, roaö burd) ba$ crfte
gcuer auä ber pim Dejttßiren befltmmten 9föaterte erhalten wirb,
unb erft im ^weiten Jcuer geläutert werben mug, ebe e$ ben tarnen
^Branntwein »crbient, l'eau-de-Yie de la premiere distillation.
Drudelen, part. gedrudelt (<£d)aCta>ort) , uugletd) fptnnen, filer
d'une maniere inegale. — Obd. tröbeln.
Drummsä, pl. -en, f. (charp.), bte große 3immerfage, SSaumfäge,
©djrotfäge, la scie a debiter (longue scie sans monture), le passe-par-
tout, le passant. — SSergl. mittelalt. drum, frustrum. Verdrumen, de-
truncare.
Du, bann, ba, bamatö, hierauf, alors, ensuite. — Lot. tum. —
Dil föng en oin ze jeitzen , alors U commenca ä crier.
Dubb, fagt man im gemeinen (eben für Dubbel, Dubbelen , tn ber
SBebentung t>on ©elb, ber Pfennig.— En hoitden Dubb, er l)at 33a*
{Jen, U a du quibus. — Boren.
Äommt Äun(l gegangen üot ein £au$,
<2o fagt man tt)r, ber ÜBtrtl) fei auä;
tfommt ©eredjttgfett aud) t>or baä Sltyor,
<5o ftnbt ffc Letten unb Siegel t)or;
tfommt aber ber Pfennig geloffen,
©o ftnbt er £l)ür unb £l)or offen.
(Sllte gute edjwanfe oon Äeller.)
Digitized by Google
121
Dubbel, pl. -en, n*., ber ©oppel (eine alte frattjofTfchc 9D?un$e
beren acht auf einen ©tüber gingen, fo wie in ftoUanb act)t 2Deut
(Duijt) einen ©ruber galten), le double (environ la 6° partie d'un sou).
3»ifcf)en bem Dubbel unb bem Centime mad\t man feinen Untere
fd)ieb. — A la fio du XVII0 siecle le liard fut reduit ä la valeur de deux
deniers et fut appele double.
Dubberen , part. qedubbevt (©cfyaffroorr), ?arm machen, poltern,
ftampfen , faire du bruit , battre des pieds contre terre , des poings sur
la table.
Duckemv (sech), part. geduckelt, 4*» ftd) fanft an Üjemanb cnbrü*
den, se serrer doucement contre quelqu'un; 2° jid) bebagltcf) in6 23ett
etnbütten, s'etablir commodeinent dans le Iit, s'y enfoncer.
Ducken (sech), part. geduckt , jTcf) büefen, fernliegen, ffcf) unter*
werfen, $u ßreuje frieden , se baisser, se soumettre, venir a jube. —
KU. buefen.
Ducksaxl , pl. Ducksttll, m., bie £>rgelbür)ne, OTuftfbü^ite, Por-
gue, f., la tribune, le jube. — KU. :£)o<ffael.
D L i» de hex , part. geduddert, fcfjclten, au$fcf)elten , reprimander,
gronder.
DuMör , dumöls, bamalä, bajumal, alors, en ce temps-lä. — Dät
wor dumöl de' Möd , c'etait la mode d'alors.
Dun, part. gedoen, rnun, macben, faire. Ech dun, du dees, en
deet, mir dun, dir dut, sie dun. — Wat as ze dun? wa& ifl jn ttjun?
que faire? engl, what is to be done?
Dünn, pl. -en, f., ber SSalfcn, la poutre. — üBergl. sansc. tan , eten-
dre, bunfen, bel)nen, fcf)n>eH"en; celt. den, £ol$. — Verzännt Dünnen
(charp.), »erjatynte ober öerfammte SSalfen, poulres assemblecs en
cremaillere.
Dunn, pl. -en, f. (in ber neuern 3eit, fcfjen».), ber #ut, befou*
berä ber ©trobbu*/ k chapeau, chapeau de paille.
Dünnen, part. gedunnt, ben £ut in ben ftopf etnfctjlagen, ein*
brütf en , enfoncer le chapeau dans la töte.
DuNNGRäs, n. {bot.), ba$ ©anbriebgraä, de carex areneux, la laiche
des sables.
Duo,m., ba$ £uett, ber 3n>eigefang, Soppelgefang, ba$ 25op*
pelfpiel.
Düpe, f., ber (geprellte, betrogene Watt. — Engl. dupe.
S'il faut opter, si dans ce tourbillon
II faut choisir d'etre dupe ou fripon ,
Mon choix est fait ; je benis mon partage :
Ciel ! rends-moi dupe , et rends-moi juste et sage. (V.)
Durchbracht, mit einem S3rucr) berjaftet, atteint d'une hernie,
d'une rupture.
Durchdrummen , dwDRUMMEN (e* Plach) (charp.) , einen SSIorf mit
ber großen ©äge burdrfagen, fd)roten, scier un bloc avec le passe-
16
Digitized by Google
122
partout. — SBergl. mittelalt. drumen , verdrumen , »Ott trum , truncus ,
troncon, abgcfcfymttcneä , abgetjaucneä ©tücf; nds. Statin; angels.
trume, 93aüm|tamm.
Durchern^n , burcfyetnanber , pele-mele. — Alles leit durchernan
an senger Koimer, tout est p£Ie-möle dans sa chambre.
Durechwoist, burd)wad)fen (mit gctt unb üHagerem), entre-
larde, viande melee de gras et de maigre.
Duscht, m., bcr 2)urtf , la soif, envic, besoin de boire.— Nds. Tsoft.
— SBcrgl. sansc. tars, börrcn, brennen. — Iess net dhne Honger an
drenk net ohne Duscht, ne mangez point sans faira, ne buvez point sans
soif ; non bibe non sitiens , non comedas saturatus.
Düsciitreg, burjtig, altere, qui a soif. — Nds. bofttg. — 't as en
duschtregt Wieder, voici un temps bien sale , se dit d'un temps fort
chaud , qui provoque ä la soif.
Duvet, m., la menue plume des oiseaux, bic glaumbetfe.— Mittellat.
tufetum, de tufa , herbe de marais, dont la fleur velue servait ä remplir
des coussins ; engl, down (bann).
E\ unb, twr einem $ofa(, nnb t>or d, h, t, z, en, ein, un. —
Engl, a , an. — Den Honger as e* besst Schwiert , la fin est un besoin
pressant, la conseillere du criuie. — Dee' sech schoimt we en Hond, dee'
liewt we en Heer.
E', en (pron.), er, U. — E' geneert sech net, er Ia£t jtcfj mrfjt
jtören, t)inDern, abbalten, il ne se gene point. En as net eso Kitzgro,
er tft mcf)t fo einfäffia,, il n est pas si sot.
I is auch kren , ebaucher, flüchtig entwerfen, anlegen, aii$ bem
©roben bearbeiten. — äJergl. langued. bauch, grossier.
Ebeniste, m., ber &>unftfd)reuter, <Sbent)ol$arbetter. — Engl, ebo-
nist; span. ebanista.
^blouissement, m. , trouble momentane de la vue, cause soit par
rimpression subite d'une trop vive lumierc , soit par quelque cause in-
terne, bte SBlenbung.
I < viiii: , f. (com.) , enveloppe dure qui couvre le dos de la tortue , et
dont on fait de petils objets precieux, bte ©djtlbrrott, (5ct)tlbfröten*
fdjale, baö ed)ilbpart.
Ecartere«, ecarter (im Äartenfptcl), ablegen, wegwerfen.—
Enql. discard.
Echafaud, m., theätre en charpente pour l'execution d'un criminel,
ba$ (sdjaffot. — Cell, chaffbd , »en chad., Äolj, nnb fod, tyoef), er?
l)aben; mittellat. eschaffandus; engl, scafibld.
Le crime fait la honte et non pas l'echafaud. (Th. Corneille.)
Echancreren, part. echancriert , e'chancrer, aufbogen, auüfämi*
fen. — SSergl. Cancer.
Le temps qui toujours marche avait, pendant deux nuits,
£chanere, selon l'ordinaire,
De Pastre au front d'argent la face circulaire. (La Fontaine.)
Digitized by Google
123
Echan TiLLOif , m., petite portion prise sur un arlicle de fabrique ou
quelque autre objet de commerce , pour en faire connailre la qualile" et
permettre d'en apprecier la valeur, sans qu'il soit necessaire d'avoir cet
article ou cet objet sous les yeux, ba$ üRuiier, bte ^)robe (ein ju
einem gereiften 3n>ecfe abgejcbnitteneä ©tücf). ~ Miltellat. cantilio,
von can ins, ©tücf ; celt. standilhon; engl, scantling.
£chappement, m. (horl.) , bie Hemmung, bcr Abfall, ba$ ©tof>
Werf. — Engl, scapement.
Echapperen, pari, echappeert, echapper, entgegen, entlaufen, ent#
Wifdjen. — Ital. scappare; engl, escape; span. escapar. — 't as mer e'
Wurd echappeert , eö ift mir ein ÜBort entfahren , j'ai laisse" echapper
un mot. En as enger Guder echappeert, er tft gut roeggefommen, er
ijl glüeflid) burd)ge[d)lüpft, il l'a eehappe belle.
£cuaude, m., sorte de pätisserie, 2lrt .ftucfyen. — Miltellat. eschau-
dati panes. — Une charte de l'Eglise de Paris, de l'annee 1202, fait
mention des echaudös, sous le nora de panes leves qui dicuntur echaudati.
Kchevix, m. , officier municipal d'une rille, magistrat adjoint au
bourgmestre, Der ©eböjfe, <5d)öppe. — Engl, eschevin; lat. scabinus.
£cheyins du palais (hist.) , assesseurs ou conseillers qui, sous les
rois de la premiere race, aidaient de leurs avis le comte du palais, lors-
qu'il jugeait uu proces.
icKELEG (al$ ©ertjeurung), n>ar)rt)aft, jtdjer, sürement, certai-
nement.
£clat, m., bruit, rumeur, scandale, bad 2Utffef)Ctt, bte Wud)bax*
feit* — Engl, eclat.
Ecole gardiewne , f., bte Älcinf tnberroartcfcfyule.
Eclipseren (sech), s'eclipser, disparaitre, öerfdjmtnben. — Engl, he
eclipsed.
Tel brille au second rang qui s'eclipse au premier. (V.)
tcRAif , m., meuble d'hiver pour se garantir de l'ardeur du feu, ber
2id}rfd)trm, geuend)trm C ©ct)ranne). — Celt. scram; engl, screen
(ffribn). — sBeroL lat. crates , claie ou grille d'osiei*, les premiers ecrans
ayant ete faits de brins d'osier. Crates — cranum — scranum— ecran.
ßcRirr , m., coftret oü Ton met les bijoux , fcaä (sd)mucffäfta)en, 3u*
roelenfäftcben. — Celt. scrin; mittellat. escrinium.-2Jergl.ito/. scrigno;
holl. schrijn, ®d)rein.
£crou, m. (scribere), ber Eintrag in ba6 DKegifter ber ©efan*
genen, bad $crt)aftungH>rotofott.
Ecroueren , ecrouer, forire sur le registre des prisons le jour oü une
personne est mise en prison , la cause qui a fait arrfiter le detenu , et
l'aulorit^ qui le retient, in ba$ JKegifter ber (gefangenen einfdjrctben ,
Ecueil, m., bte flippe. — Ital. scoglio (escueil).
Tes yeux sur ma conduite incessamment ouverts,
M'ont sau?e jusqu'ici de raille ecueils divers. (Racine.)
Education, f., bie Örrjtebung, l'educalion.— Engl, education; ital.
edueazione. — Seule noblesse qui distingue les hommes.
Digitized by Google
124
Ee, pl. -er, n., ba$ (£i, Toeuf, m. — Ongekengt Ee , feimlofed
oeuf sans germe. Fälscht Ee, 5Binbet, ©poret, oeufnain, sansjaune.
— Eeer um Piaittel, eine 2(rt «Spiegeleier, ©efceter, oeufs sur le plat
(oeufs qu'on casse sur un plat et qu'on fait cuire avec du beurre sans les
brouiller).
Eedem, pl. -e», m., ber (5ibam, Zodjtnraann , Ie gendre.— Ami-
tie de gendre, soleil d'hiver.
Eeerblumm, f. Bettsechesch,
Eeercher, pl. Eeercher, m., ber SKogner, SÄogenjtfcf), le poisson
ceuve.
Eeercher, pl., ber Stögen, oeufs de poisson.
Ebergiescht, f. (cuis.), bie <5ierger(te, eine (Sierfuppe mit fein
geriebenen (Jiern, la soupe aux oeufs.
Ee'falleg, einfaltig, sot , imbecile.
Ee*falt, pl. -ew, m., ber <5tnfalte>mfel, le nigaud, benfit.— Obd.
Einfalt.
Een, ee', man, on. — Prov. fcngem geschenkte* Gaul kuckt Ee* net
an 'l Maul; ital. a caval donato non si guarda in bocca. — Wann ee* sei'
Wurd hoit gien , da* muss een et halen , quand on a donne sa parole ,
il la faut tenir.
Eendun ft as), e$ ifl einerlei, gleidpiel, c*est e*gal, indifferent,
qu'importe !
Eehsriecht, pl., -er, n. (com*.), ba$ £oI$ung$recf)t , baä Siecht,
S3rennbolj in einem ©albe für (ein §au$ ju fyolen, l'affouage, m.,
droit de prendre du bois dans une for6t pour son chauffage. Ce mot
vient de ad , pour, et foevs , foyer, provision de bois pour son foyer.
Eens seit, einig fein, öire d'aecord.
Eens gien , einig werben, s'aecorder.
Kln r , cinS, un. — Eent an eent mecht zwee , un et un font deux.
Eer, pl. -ew, m., ber (£bren, £au$et)ren, bie £au$flur, le Vesti-
büle, corridor. — äSergl. angels. ä'rn, £au$, ©ebaube.
Eer, i° eure, votre (sing, fem.); 2° bie eurigen, les vötres.
Eerchen, pl. Eercher, m., bie 9tiere, le rognon.
Ees , pl. -sen, f., bie ginne, baö £t£blätterd)en , le bouton, bourgeon.
Ees, einmal, cinft, »er Reiten, unefois. — Boll. eens.
iüESBECH (geo.) , Eisenbach , im (5anten C lerf.
Ee'spetz, pl. -cn, f. (mac.) , bie gladje, la hachette, marteau tran-
chant d'un cöte\
Eet, pl. -er, m., ber (5tb, ber ©cfywur, le serment.— eth;
holL eed.
Eeterbeen, n. (vet.), baä gejfelgefcfjtüür, le javart, abces forme"
entre le paturon et la couronne.
Eetsch ! tyaft bu ntd)t gefetjen ! zeste ! se dit lorsqu*on präsente quel-
que chose a quelqu'un , et qu'on la retire aussitöt , et signifie : vous
en voudriez, mais vous n'en Mtcrcz pas, ce n'cst pas pour vous.
Digitized by Google
125
Effi leren , part. effiliert , rendre les cheveux moins touffus en les
coupant avec des ciscaux , bie Staate auäfdjneiben , biinner fdjnciben.
Effleureren , effleurer, toucher legerement, nur oberfläd)ltcr) be*
rühren.
Effort, m., bie Sfnfrrengung, SBemüfjung.— Engl, effort; span.
esfuerzo ; ital. sforzo.
Puisqu'apres tant d'effbrts ma r&istance est vaine ,
Je me livre en aveugle au transport qui m'entraine. (Racine.)
£g, pl. -en, f. (agr.), bte Sletyre, ber oberfte £t)eil bcr £almen
an bcn ©etretbearten , m, m. — Angels. eeg, ©pi$e, eqjle, ©pifce
be$ £alme$, Slebre-. — Ordre de l'ept (AwJ.), ordre militaire iustitue
par les ducs de Bretagne.
£g, pl. -en, f. (a^r.), bte (Jgge, ein Ianbn>iftbfcf)aftlid)e$ Snfrru*
inent jur Sbnung, Klärung unb ?ocferung be$ 33oben$, $ur (Sntfcr*
nung be$ Unfrauted au$ bem Siefer, unb sunt Unterbringen ber
©amen, la herse.
Egard, pl. Egar'en, m., bte Sichtung, Ülücfftdt)t, les e*gards. — II
y a des egards qui humilient. — On doit des egards aux vivants : on ne
doit que la justice aux morts. (La Mothe.)
Egard (droit cout.) , jure* d'une communaute*. II y avait des egards
a Paris , etc.
Egout, in., canal voüte* par lequel s'ecoulent les immondices d'une
ville , bte 2lbjud)t, ©offc, ba$ 00. ber (Sloaf, untertrbtfd)er jtanal
tn ben ©tragen einer ©tobt jur Slbfübrung ber Unrein igfeiten. —
©d)on bie Börner erfannten bie ©tcfyttgfett guter (Sloafen, bie bei
ihnen fogar eine eigene ©djufcgöttin, Dea cloacina, Ratten. — ©.
milepull.
Ehemm, ba$ $ammerc&enfptel, 23ertreibfptel, le boute-dehors , les
quatre coins. — 2>ergl. engl, to hem; holl. hemmen, rufen, burd) hem
ober l)unt jurufen.
Eher i f., bte £t)re,frhonneur, m.— Terme singulierement elastique.
— En da't dem Iessen Eher oin , il fait honneur au repas.
Eidel Kqrteic , blanfe Marten ohne giguren, cartes blanches.
Eieren, pl., bie ?ujt, Neigung ju etroaö, envie, disposition, f. —
En hoit keng Eieren zur Arbecht , er t|t nid)t jur Sirbett geflintmt,
aufgelegt, il n'est pas en humeur, il n'a pas envie de trava iiier.
Eile' b.eck er , pl. Eile'bcecker, m., ber Stopfer, £anbn>erfer, ber
Stopfe unb anDere @efa$e, worunter einige bie ©eftalt einer (£ule
haben, au$ Xhon »erferttgt, le potier. — Nds. ^>ottbecfer; holl. pot-
tebaker. — Champ du potior (hist.) , champ achete* par Judas avec les
trente deniers pour lesquels il avait veudu son mattre. — Judas se pendit
dans le champ du potier. — Aussi champ du sang (Haceldama).
Eile'bjekesch , pl. -en, f., bie Stopferin, la femme du potier.
Eise'kläpper , pl. Eise'kkcpper, m. (mm gerben), ein 9>ferb,
beffen Sorben unb Hinterbeine ju feljr gegen etuanber geneigt ftnb,
cheval qui est sous lui.
Digitized by Google
126
Ei scher igte.), Gmfdjeringen, Enscherange, IDorf in ber ©emctnbe
Wilwerwiltz:
Eise'kochseisei* , pl. id., n., ba$ 3ßajfeletfen, Ie gaufrier.
£l, pl, -en, m., bcr 2lal, l'anguille. — Engl, eei (üjl).
Elastique, elaftifcf),feberfräfttg.-£w7/. elastic;</r. pousser.
Elei, 1° tjier, ici; 2° ba, voila que. — Niederrhein. Dial. elei.
Eleng, allein, seul. — Muderensch eleng, fott Reißen mudermensch-
eUmj mutterfeelen allein, ganj aÜein, tout seul. — Prov. En Onglöck
körnt kees eleng , im malheur ne vient jamais seul ; lat. malum altrahit
malum.
£leve, m., ber 3ögltng, Pflegling, (hortic.) plantes, arbres que
l'on a semes ou plantes , ou dont on a eu des varietös nouvelles. — Engl.
eleve.
Ellen, unfyeimltcf), angftig.— Et as me> esö eilen, esö eile* gien,
mir ift angjt, mir tfl angfr geworben, j'ai peur, j'ai eu peur.— $gl„
ahd. eli , fremb.
Elle* , garftig, Ijaßlicf}, Iaid. — Holl, leelijk. — SScrgl. engl, ugly.
— tiefem ÜÖorte mag baä Hauptwort (Jlenb, roekfyeö einen jeDeit
l)ol)en ©rab ber pl)t>ftfrf)en foroobl alä jtttlidjen Unüollfommenbctt
eineä £ingeö anzeigt, $um ©tamme bienen. (2lbelung.)— Elle Pot-
schamp, t)ä#lid)C$ Ding, grafce, laide ügure , laideron.
Üller, pl. -en, f., bie (Slirifce (glugjifd)), le vairon.
Elle'sonndeg , m., ber ©onntag oor 9>almfonntag, ber 3te ©omt*
tag in ben ftajten, aud) ber Sobtenfonntag , fd)roarje Sonntag ge*
nannt, Judica.
Elo, 1° (t)tnmeifenb) ba, Iä. — Niederrhein. Dial. ela; 2° fogleicf),
fo eben , aUeroetlc, ä l'instant ; ital. lo lö ; altfr. o ; 5° id) null [agen
(wenn man jid) im (Sprechen geirrt bat)/ c'est-ä-dire.
£loge, m., ba$ £ob, bie Sobrebe. — Engl, elogy; ital, elogio. —
Bouquet qui conserve toujours sa bonne odeur. — Mensonge officieux.
Els. £ng domm Eis, eine bitmme ©an$, une grue, une butorde.
wen (gio.), Uffttngen, Trois-vierges , Dorf in ber ©cmetnbe
9iiebcrbefjlmgen.
Em, tl)m, lui. — Ahd. imu; mittelalt. om; nds. em, öme. — En as
net al , ower 't denkt em vu' läng , il n'est pas vieux , raais il se souvient
de loin.
Email, m. (fd)meljen), composition de verre et de metaux, ber
©cfymelj, baä ©dimeljroerf, eine r»erglafete sJJ?af[e, womit man ü)?e?
talle übersieht. — Mittellat. emaudius; engl, enamel; ital. smalto. Esi
dice smalto anche a quella materia di piü colori , che si mette in su l'o-
rure per adornarle. (La Crusca.)
Emailleren, part. emailleert, e'mailler, mit <5cf)mel$ überstehen ,
übcrfdjmeljcn, emailliren. — Engl, enamel, ital. smaltäre.
Emargereic, emarger, an ben Stab seicfjnen, am ü?anbe auswerfen*
Digitized by Google
127
Emballage, m., ba$ Grtnbatfcn; ber ^acferloljtt.
Embarquerew, embarquer, einfd)iffen, einlabett, an 33orb bringen.
—Hai. imbarcare; engl, to embark.
Qui tremble des le port ne doit point s'embarquer. (Destouches.)
Embarras, m., bie Sßefcfjwcrlidjfeit, £aft, 2Sertcgent)cit. — ^na^.
embärrasment. — Dät mecht mer keen Embarras , ba£ befdjroert mtct)
im geringlten nid)t, cela ne m'incommode en rien. E' mecht sein Em-
barras, er maebt ftd) n>td)ttq, gibt ficf) ein wicfjtigcö 2Jnfet)en, U
fait le süffisant, l'important , l'homme d'importance. — Le declin de l'a-
mour se reconnait a l'embarras oü Ton est de se trouver seuls.
(La Bruyere.)
Embauchage, m., bie btnterlijtige Werbung, bie (Seelenuerfäuferei.
— L'embauchage est nne provocation ä la desertion , äquivalent d'une
conspiration ou d'une trahison , et les mesures repressives le poursuivent
ä l'egal de l'espionnage. Ce mol est derive du vieux mot bauche, corrup-
tion de l'italien bottega , boutique. (D'" de la convers.)
Embaucherek , part. embaucheert, üjjttg anwerben, üertoef cn, em-
baucher, attirer de la boutique d'un voisin un ouvrier dans la sienne.
— Dans le langage du soldat embaucher est devenu presque synonyme
du verbe debaucher, et y a signifie entrainer dans un Service etranger un
individu deja au Service.
Embeteren, part. embe" teert ,in ber gemeinen ©predjart, toerbrieß*
lief) mad)cn, lange SBcÜe machen, emböter, ennuyer, mettre de mau-
vaise humeur.
Emblee (d'), (gr. tfißixKit, mettre la main sur), de plein saut, du
premier coup, rafd), im erften Anfalle.
Embleme, m. (gr. tpß«\xa, inseYer), figure symbolique, baä @inn*
bilb. — Lat. emblema; engl, emblem; spart, emblema. — Le coq est
Temblßme de la vigilance.
Embonpoiptt, m., bie Söotjlbefeibtyeit, Äorperfütfe.
Embouchure, f., 4° bie SKünbung; 2° ber Slnfafc (ber fdlaüin*
ftrumente; 5° baä 9D?unblod), 9D?unbfrücf; 4° bie Deffnung be$ ©e*
f ctyitfeeö. — Span, embocadura, vase ä col long et d'Ctroite embouchure,
f. Kluck.
Embranchement, m. (admin.), se dit d'un chemin moins important,
qui part de la route principale , ber 92ebenmeg, bie Sßebenftraße.
Embrasse (de rideau) , f., bände d'etofle ou ganse de soie attachee a
une patere, et servant a tenir les rideaux drapds, bie SSortyangfpange,
ber äJorljangbalter.
Embrouillereic , part. embrouiUiert , embrouiller, öerwirren, uer*
nucfeltt, in Unorbnung bringen. — Ital. imbrogliare; span. embrollar;
engl, embroil.
Des que le coeur est pris il embrouille la täte. (Destouches.)
Embrouillerept (sech) , s'embrouiller, ftcf) tjernrirren , irre werben.
— Span, embrollarse.
128
Embuscade, f. (33ufcf), bosco), ber fyintcxbalt—EnqL ambuscade;
»7a/. imboscata (in bosco, im $3ufd)e); span. emboscada.
Embusqueren (sech) , s'embusquer, ftcr) in einen #interfjalt legen.
— Span, emboscarse.
£meg, tmrnb, eiterig, aufgerieben, burcfygelegen, dcorche, puru-
lent. — SBergl. Angels. dma, ber 2Ui$fd)lag, ömig, mit 3lu$)d)lag
befatten.
Ümeraude, f., pierre precieuse, ber ©maragb. — Engl, emerald;
span. esraeralda.
Emescht, jemanb, quelqu'un. — ffunsr. Mdt. Smmefl. — Emescht
anescht, ein anberer, quelqu'autre, une autre personne.
£meute, f., bie (Smporung, ber Auflauf, bie Meuterei. — Ce mot
s'applique specialement aux troubles excites , ou par des dissensions ci-
viles, ou par Taversion qu'inspire uue mesure de Tautorite publique.
L'emeute n'entraine pas necessairement l'idee d'une resistance ou d'une
attaque a main armee. Pour qu'il y ait Erneute, il suffit qu'une partie du
peuple , plus ou moins nombreuse, se rassemble en tu muhe, et norte at-
teinle a 1a paix publique , en exhalant , sur les places et dans les rues ,
son meconten lernen t ou sa fureur. Si l'emeute s'apaise, ou si eile est dis-
sipee, ce n'est qii'un trouble passager. Elle n'est point allee jusaua Ia
sedition ou ä la re volle , encore moins jusqu'au renversement de 1 ordre
^tabli. {D™ de la conversation.)
Empaillerei? , empailler, (ein Xl)ier) mit ©trol) auSjlopfen, mit
©trot) ausbälgen.
Empareren (sech), s'emparer, fTd> bemächtigen, an fiel) reißen.—
Mittellat. amparare.
Empieurement, m. (p. et ch.) , amas de pierres disposees dans un
encaissement pour former une chaussee , bie Öru nblag e.
Emploi, m., charge, office, ber £ienjt, bie Slnftellung, bad Statt,
bie äJerforgung. — Mittellat. empleia; engl, employ; span. empleo. —
Proprio sans garantie.
II est beaueoup d'emplois, mais les talents sont rares. (V.)
Employeert, employe" , angefleht.
Emplette, f., 4° achat de quelque marchandise; 2° la chose achetee;
V ber (Sinfauf; 2Ü ba$ (Singefaufte.
Empressement, m., bie SSeeiferung, Sefcfjaftigfeit, Sfafmerffantfeit.
Empresserek (sech), s'empresser, jtcfy beeifern, beeilen, eifrig
bemühen.
Emprunt , m., bad 2Inlel)ett. — Celt. emprest.
— force , espece de contribution qui se leve sur les habitants les plus
riches d'un pays, et qui leur est rembourse* au bout d'un certain temps,
avec ou sans les interets , bad gelungene 2lnlel)en, bie 3»ang$anlei!)e.
En, it)n, le. — Ahd. in; nds. en, one.
En, E\ ihnen, l&ir.—Mittefalt. oen. Und enzuinde in oen das
fewer dyner liebe.
Digitized by Google
129
Encaissement, m., (co*w.), ba$ (Jinfaffiren, ber (Sinjttg, bte @üt*
faffirung.
Encanailleren (sech) , s'encanailler, ffcf) mit \d)kd)tm Seilten in
Umgang einladen, ftcf> wegwerfen.
Enchere (folle) , enchere faile temerai r einen t , et ä laquelle lenche-
risseur ne peut satisfaire, ber SteuFauf.
Encourageren , encourager, £0?iitf) macfjen, ermutigen, auf*
muntern. — Engl, enedurage; ital. incoraggiare ; span. encorajar.
Encre de la Chine, f. (dess.), bie Xufdje, ber £uftf).— Ital. in-
chiostro della China.
£nescht, elo enescht, Mtlängfl, Bor einer 2Beüe, il n'y a qu'un
instant.
Enfant gSte, m., ba$ fcerborbene, »erlogene, »erwähnte $inb.
üne femme a tont äge est un enfant gäle\ (La Chaussee.)
Enfant de girerne, m., fils a"un militaire, ba$ (feofbatenfinb.
Enfilade, f., 4° bie <5pifcbüberei, la filouterie; 2° bie dteiip, gofof.
Enfileren, pretten, anfuhren, enfiler; il se dit pop. dans le sens
de tromper, enjöler.
Enfileur, m., ber ®auner, Betrüger, le filou.
Ek fl ammereit , part. enflammdert , enflammer, entyünben, enrflam*
men. — Engl, inflame; ital. infiammare.
Enfonceren , part. enfondert, enfoncer, vaincre, dejouer ou ruiner
quelqu'un, anführen, überwinben, $u ©runbe rieten.
£ng (baä g wirb fall nid)t gehört), eine, une. — Prov. feng Hand
waescht de aner ; la t. manus manum Javat.
Zwo Kätzen an eng Maus, Engl. Two cats and one mouse,
Zwo Fra'n an engem Haus , Two wiwes in one house ,
Zwee lloim oin enger Schanck , Two dogs on a bone ,
De" verstin sech net lang. Nerer do agree in one.
Holl. Twee kalten en een muis,
Twee wijven in een huis ,
Twee honden aan een been ,
Komen nimmer over een.
Engageant, einnel)menb , »erbinbenb, anjiefyenb. — Engl, engaging.
Engageert, engage, tterfprodjen, öerfagt; tierbunben; angeworben.
Engagement, m., bie 3ufagung; 33erbtnblid)fett; 5Berpfltd)tuua»
— Engl, engagement. — On se repent ä loisir des engagements pris ä
la häte.
Engageren, engager, bereben, bewegen; eütloben, aufforbew;
anwerben. — Engl, engage.
IIngelsblumm, pl. -en. (bot.) , bte Äornrofe, Älappetrofe, ber Äow*
mobn, le coquelicot, ponceau, pavot rouge.
£ngelskapp, pl. -kapp, m., ber Äornmoljnfopf, la töte du coque-
licot.
Engem, einem, a un. —Prov. Engem sein Död , dem Aner sei' Bröd,
ce qui nuit a Tun duit ä l'autre.
IT
Digitized by Google
130
Ünghtjfeg (vel.), ^uftwäligig, encastele.
Enichter, nüchtern, ä jeün. — Span, en ayunas/ — Nach enichter
sen,nod) tiücf)tent fein; eröm enichter gien , wteber nüchtern »erben.
Enlumineren, enluminer, colorier une estampe, un dessin, sans ca-
cher les traits , ilfonuniren , bemalen.
tm, pl. -e», n., ba$ <5nbe, la fin.— Pfalz., hunsr. MdL (5mt.
Ehndyant, langweilig, überlafttg. — 't asennuyant, e$ ijt lang«*
»eilig; engl. It is annoying.
Ennuyeren, langweilen, lange 5Öetle machen, &erurfacf)en, ennuyer.
— Cell, ennoier, annoiein ; ital. annojäre ; span. enojar. — Nous par-
donnons souvent a ceux qui nous ennuient, jamais ä ceux que nous en-
nuyons.
Enquete, f., bte gerichtliche Unterfttchmtg üt bürgerlichen ©achett.
Lat . inquisitio ; mittellat. inquesta ; KU. (Snqitefce ; engl, inquest. —
Enqu6te, du latin quaerere ou inquirere (chercher, s'infbrmer), terme
judiciaire et administrativ qui designe une recherche faite au raoyen du
tlmoignage des hommes, pour veri fier l'existence ou la non-existence des
faits alldgues dans un proces civil ou indispensable a connaitre, pour
eclairer 1 autorite supfrieure et servir de base ä une decision adminis-
trative.
Enroleren, ©olbaten Werben, enroler. — Sech enroleren, £rteg$*
ttenft nehmen , <5olbat »erben.— Mittellat. inrotulare, »on rotulus,
$ifle, SBerjeicfutig; engl, enrol.
Ensber (#&>.), Insenborn, £orf in ber ©emetnbe Neunhausen.
Enseignement mutuel, methode d'enseignement public , qui consiste
prineipaiement dans l'emploi des eleves les plus avances , sous le titre de
moniteurs, pour faire repeter aux autres eleves ce qu'eux-memes viennent
d'apprendre , ber gegenfettige Unterricht. — Vaccine morale.
Entameren , entamer, anfehnetben , anfangen, eroffnen.— Celt. en-
tammi, »on tarn, (Schnitte, ©tücf.
Entbet (vä.) »errenfr, bte ©d)ulterfnocf)en öerrenft, entr'ouvert.
— II se dit d'un cheval qui s'est donne un e*cart , un effort.
Entdjeen, part. entdeet, auftauen, degeler. — Holl, ontdooyen,
ontdooid.
Entdun, losmachen, »om £alfe fc^affen, se deTaire, se d&arrasser.
Holl, ontdoen.
Entete, s. m., ce qui s'e"crit en täte d'une lettre, bte Ueberfcfjrift,
Sluffchrtft, ber tfopf.
Enteteert, ent£t6 , jtarrföpftg, etgenfmmg, ^artnaeftg.
Entleed, m., ber <&cfel, le degoüt.
Entleeden, part. entleedt, verleiben, degoüter.
Entompen , part. entompt, einfchlumtnem, einniefen, s'assoupir. —
Nds. tnbromfen; mittelalt. entnaffzen, das heiszt wann eines anfacht
zu schlaffen unn zuckt doch wider.
Entr'acte, m., espace qui s'e'coule entre deux actes d'une piece de
th&tre, ber Swifcfjenact.
Digitized by Google
151
Entrechat, m. (dame), capriole entrecoupee , ber $reujfprung. —
Les Italiens appellent un entrechat capriola intrecciata ; ce qui donne
sujet de croire que le mot entrechat a ete fait de l'italien intrecciato
(tfcrflecfytcn). — Lat. Pedum saltando implicatio.
Entre-deux, m. (morf.), espece de dentelle ou de tulle qu'on met
entre deux bandes pour servir d ornement, ber 3n>tfä)cn|treif. — L'abbe
de Lille, apres vingt ans d'absence, fut en Clermont en Auvergne, sa
patrie. Se trouvant a diner chez un des principaux de la ville, on le placa
entre le gardien des capucins et le pere vicaire. Que vous avez d'esprit ,
monsieur l'abbä! disait Tun; que vous faites bien des vers ! disait l'autre.
— Que vous avez du genie ! — Que vous 6tes un grand poete ! — Mes
peres , dit l'abbe , etourdi de ces ridicules felicitations , je ne suis ni un
des plus grands genies, ni un des hommes les plus beles. Je suis ....
entre deux.
Ektrelaceren , part. entrelaceert , entrelacer, &erfd)lmgeu, Der*
fled)ten. — Engl, interlace.
Emremets, m., ce qu'on sert entre les viandes et le fruit, baö 3wi*
f <b ciu^cn d)t, 3wtfcf>e neffen , SBeiefJen. — Hai. intramesso. — II s'est
dit primitivement d'un spectacle ou divertissement qui se donnait entre
les differents Services d'un festin.
Entre nous, unter und, im Vertrauen.
En treposeur , m. (comro.), ber 2Sagemet|ter, ftteberlageanffeher.
EwTREPdt, m. (comm.) , lieu oü Ton met en depdt des marchandises ,
bte Sßteberlage, baö ^agertjauö, SWagajüt.— Engl, entrepot.
Efttreprekant. II se dit particulierement d'un homme hardi aupres
des femmes, en fait d'amour et de galanterie , unternehmet , ful)n bei
ben grauenjtmmern.
Entrepreneür , m., qui entreprend a forfait un ouvrage , ber Unter*
neunter, Ucberneljmer. — Engl, enterprizer (enterpretfer) ; üal. intra-
prenditore.
Em reprise , f., l'action de faire ou de fournir quelque chose ä cer-
taines conditions, bte Unternehmung. — Engl, enterprize (enterpretä);
span. interpresa.
Emresol , m., petit etagc pratique entre le rez-de-chaussee et le pre~
mier, ba$ £albge|d)o$, baS vtn großem ©ebauben ber l)ol)en (äale
unb Simmtv wegen angebrachte ntebrtgc Stocfroerr" junfetjen bem
(Srbgefchog unb ber erjtcn Grtage, baö gemöbnltd) ju 2Bobnungeu
ber £>ienerfd)aft U. f. TO. btent. — Les entresols n'etaient pas connus
des anciens. Iis ne furent imagin& en France qu'au 17c siecle, et ils ne
devinrent a la mode qu'au i8*.
EifTRETRifUE , f., »on 3emanben unterhaltene^ 3xauen$ünmer, bte
unterhaltene Jöuhlerm. — Span, muger entretenida.
Entretien, m., i° conversation , bie Unterrebung, Unterhaltung,
ba$ ©efprad); 2° ber Unterhalt. — Span, entretenimienlo.
Semez vos enlretiens de fleurs toujours nouvelles. (V.)
Digitized by Google
132
Entrevue, f., btc 3ufammenfnnjT, Unterrebung.— Engl, interview
(tnterwtut)); span. entrevista.
Comme entre den x rivaux la haine est cternellc ,
L'entrevue aisement se termine en quereile. (Corneille.)
Entschlofen , part. entschloß, etnjtylafen , endormir. — Mei' Föss
as mer entschloß, j'ai le pied engourdi. — Engl, my foot is asleep.
£ntwert, pl. -en, f., btc 2lnrn>ort, la reponse. — Prov. Neischt
gesot as och eng Entwert , ©tttffdjroeigen ift aud) eine 2lntn>orr. —
Lat. qui tacet, consentit, wer fd)tt>etgt, fctmmr ein, qui se tait consent.
Entwerten , part. gehntvoert, antworten, repondre.
Enzannen (sech), part. enzonnen, jtdj ärgern, se fächer.
Enzwö , irgenbroo , quelque part.
Enzwöanescht, anber$n>0, ailleurs. — Seng Gedanken enzwöanescht
hoin, feinen tfopf anberdwo l)aben.— Ital. avere i suoi pensieri ri-
volti altrove.
Enzwoir, trgcnbn)Ol)üt, quelque part.
Enzwoira-nescht, anberöroo, anberroartö, ailleurs, autrepart. —
2D?an fagt : ech wor enzwöanescht nnb ech gin enzwoiranescht.
£panchement, iu. (med.) , eftusion ou extravasalen d'un liquide dans
quelque partie du corps qui n'est pas destinee a le contenir, bie (Srgie*
fung, ba$ 2lu$rreten.
Eparpilleren , part. eparpille^rt, e'parpiller, jerjrreitcn, über|rreuen.
— Lat. spargere; ital. sparpagliare ; span. esparcir.
£paulette, f., bände de galon que les militaires portent sur chaque
eoaule, ba$ 2ld)felbanb, bie &d)feltrobbel. — L'usage des epauletles est
d origine frangaise. On doit au ministre Belle-Isle cette marque distinc-
tive ; eile a ete" imitee dans quelques pays llrangers , mais non dans la
milice autrichienne ; l'echarpe et la dragonne en tenaient lieu.
Epicie'sbütek,p1. -er, ber ©ewurifram , ©ewürjlaben, laboutique
d'epieier. — SBergl. mittellat. espiciae; engl, spkery (fpetferet); span.
especeria , (Sperret.
£piciER,m., ber ©pejeretljanMer, @eroür$framer. — Engl, spicer
(fpeifer); span. especiero.
I'pide>iie , f. (f-Ti, sur, et hifuf, peuple) , maladie qui attaque en nul-
me temps et dans lc meme lieu un grand nombre de personncs ä la fois,
bie ©eudje. — Engl, epidemy; t'Ca7. epidemia.
ippES, erroaä, quelque chose. — Pfalz. MdL ebbeä; obd. eppi$;
ocbbiö; niederrhein. Dial. eppeS; gaunersp. ebbcä. — tppes Jungs
kreen, etroaä Stteineä bcfommen, ein Äi'nÖ befommen. Voin Allem
eppes , am Ganzen neischt ; lat. ex omnibus aliquid , in toto nihil.
£preuve, f. (imp.) , feuille tiree pour la correction , ber $Mrobcbogcn,
Sorrecrurbogen.
£quilibre, m. (aequus, gleid), libra, 3Baa.e). Repos des corps ope-
re par le nivean des forces, ba$ @let(f)gCÄ>lcf)t.--J&a(. aequiübrium;
ital. equilibrio.
Digitized by Google
133
Eaärr, t)ereut.-— En as erän, er ift fcerfpielt, fcerloren, &u ©runbe
gerichtet, il est perdu , ruine , il est cuit.
Eraschten (sech), part. erfocht, erftaunen, fTd) tfernrnnbern, s'e*-
tonner, 6tre surpris.
Erausplappeh , part. erausgeflappt , (>crauöpfal?cn, unbcbadhtfam,
unoorjtdjtig berauäreben, dire etourdiment. — NM. berauSjlubbern;
holt, uillappen.
Erausgesin, part. erausgesin, augfeben, baä Shtäfeben baben,
avoir Fair, la mine. — E' geseit eraus, we" wann 't Hönger em 't Bröd
gefriesst hastten, er jiebt au$, al$ ob er einen ^rojef oerloren tjätte,
il a un visage d'appelant.
Erbeihoilen , part. erbeigeholt, einen fcorneljmen, jücr)ttgen , fu*
rangen, donner une mercuriale, chapitrer.
Erbeissett i part. erbasst , feinen 3oro an (tcr) galten / se retenir.
Erdischteren , part. erdischtert, öerburften, mourir de soif.
Erdurch, burd) (auger ©efabr), echappä (au danger); nieberge*
fommcn, accouchee.
£reic, etwa, Metfeidjt, par hasard.— Si' Der ere' krank? seriez-
tous malade?
Erescht, erft, ntdjt eber, als jefct; mcfrt mebr aß; ntdjt weiter
al$. — Ech sen erescht kom, je ne fais que d'arriver. Et as erescht sie-
wen Auer, il n'est que sept heures. En as erescht um hälwe' Wee , Ü
n'est qu'a moitie chemin.
Er f er en , part. erfeert, erfdjrecfen, gurd)t einjagen, effrayer, effa-
rer; s'effrayer, s'effarer. — Engl, fear (jtt)r); nds. tterfetyren; holl. ver-
varen. — Siergf. angeh. afaeran, gurdjt, (Sdjrecfen.
Ergien (sech) , part. ergien, i° jid) ergeben, se rendre; 2° ftd) auö*
bebnen, breiter »erben, s'elargir.
Erheem (e* Streech erheem hoilen) (im ßarrenft).), einen ©freier)
machen , faire une levee.
Erhelschen, part. erfielscht, anjtücfcn, anfeuert, rallonger, ajouter
une piece.
Eriwer, vorüber, öorbei, ttottenbet, passe", fini. — 't as gud eri-
wer gangen , e$ ift gut abgelaufen ; engl, 't is well over.
Erkrabbelex (sech) , f. erkroiwelen.
Erkreew (sech), part. erkrit, ftdf) erbolen, se remettre, se delasser.
Erkroiweleh (sech), part. erkroiwelt, ftcf) erfobern, ftd) erbolen,
»iefcer auf bie Seine fommen, feine ©efunbbeit, feine 23ermögen$*
umflänbe »teber berjMen, rtoblir sa sante, ses affaires, remontersur
sa b6le. — Engl, recover; span. recobrarse.
Ernimmew, part. ernimmt, erwäbnen, mentionner, faire mention.
Eröm, roiefcer, jurürf, »on neuem, de nouveau, encore une fois,
de retour. — Hunsr. Mdt. erimm.
Eröm gieic , part* eröm gien, »teber geben, »ieber öon fid) geben,
rendre , evacuer.
Digitized by Google
1S4
Erömhoilen , part. erömgelwlt , tt>ieberncl)men , reprendre ; fig. et*
nen abtappen, einem ba6 üRaul flopfen ^ rabaisser le caquet de
quelqu'un.
Erop, tjctauf. — Niederrhein, Dial. rop.
Erop mam Stopp! her bamtt!
Eropwoisseit , l)eramt>acf)fen, grandir. — 't Kanner woissen erop.
Erow, tyerab, herunter, en bas. — Niederrhein. Dial. ruf. — Vun
oiwen erow, »on oben l)erab, d'en haut.
ERowwäCHEir, part. erowgemdeht, Ijenmtermacfjen, auöfdjeltett,
airtftyen, einen garten unb mit ©d)ettworten begleiteten SSerweiä
aeben, reprimander quelqu'un. — En as greilech erowgemdeht gien, on
i'a dechire ä belles dents , on l'a aecommode de toutes pieces , on en a
parlö sans menagement.
Erowtröllef, part. erotopetroWt, herabfallen, (jerunterpurjeln ,
tomber en bas , degr ingoler .
Erschlobk, betreten, ängjHtdj, interdit.
Ersielek, part. ersielt, neu befohlen, resemeler.
Erstümpeit, part. erstümpt, Strumpfe anftrief en , rempieter (des bas).
EftSfBBMMEN , part. erstrhnmt, erftiefen, ftouffer, suflbquer.
Erwawneh (sech), pari, erwonn, fld) erholen, se remettre, r&ablir
ses affaires.
Erweiteren, part. enoeMert (erwöttert) , einen auSpufcen, errat*
fcfyen , laver la töte ä quelqu'un.
Erzsen, part. erzdt, ereilen, einholen, atteindre, attraper quel-
Sa'un. — Skrgl. ba$ obd. fid) )auen, fTd) etten ; mittelalt. ergahen. —
riwer erzäen , auf ber £t)at ertappen, prendre sur le fait.
Escadror sacrb , ui. (hist.) , escorte que tous les officiers qui avaient
des chevaux formerent ä Napoleon dans la desastreuse campagne de
Russie, bie ^eilige (Bdjaar.
Escalade, f. (scala, Setter), bie £ett ererffctgung , <?rfteigung mit
(Sturmleitern.— Ital. scalata; engl, scalade.
Escaladeren, escalader, erfteigen, erflettern. — • Mittellat. escalare;
engl, scale.
Escamoterer , escamoter, faire disparaitre subtilement , beim tief),
fünftlid) roegnetjmen, roegftiptfcen, »egpraettetren. SSon escamote,
bad £afrf)enTpielerfügeld)en, bie ÜRuäfate.— SBergf. span. camodar,
taufdien, umtaufen.
Escapade, f., ^chappee, ber Ietd)tftnnige, unbefonnene ©treiefy,
ber 3ugenb|irei<f). — Cettscapad; ital, scappata (scappare, ba&on lau*
fen); span. escapada.
Escarmouche , f. Combat de parties d&achees de deux armees voisi-
nes, oa$ edjarmüfcel.— Ital. scaramüccia.
Escarpir, m. Soulier ä simple semelle, ber leiefire umgewanbte
©d)Ul), ber Zan|fcf)Ut). — Celt. scarpin; lat. carpisculus; ital. scar-
pino. —Escarpins de Limoges, sabots, galoches de bois, £ol$fdwl)e.
Digitized by Google
155
Esch op der Hört (g&o.) , Aix-sur-Cloix .
fescH>M Lach {geo.), (Jfd) an ber (Sauer, 8 8t. tton ?uremburg,
in einem fetjr tiefen unb engen £t)ale, Esch-sur-la-Süre.
Esch op der Oilzecht, Grfcf) auf ber 2ll$ett, Esch-sur-l'Alzette (sur
Fextreme frontiere de la France).
Esche'mettwoch , m., ber 21fcf>emntttt>orf), le raercredi des cendres.
— Dans I'ßglise primitive , revÄque marquait de cendres le front du pe-
cheur ; de lä vient la pratique ordonnee , en 1091 , par le concile de Be-
nevent , d'aller recevoir les cendres le mercredi qui precede le premier
dimanche de careme.
iscHE'piDELCHEif, pl. -pidelcher, m., ber Slfcfjenbröbel, le cendrillon.
— Holl, aschepoester.
Escompte, m., calcul qui a pour objet d'assigner la somme a laquelle
on doit reduirc le montant d'uu billet non £chu , dont on demande le
paiement actuel , ber Slbjug, bie 2Jbred)nung, £>t$conto.
Escompterek , escompter, abjiefyen, abregnen, biScontiren. —
Engl, discount (biöfaunt) ; ital. scontare.
Courir de maitresse cn maitresse ,
Passer ses jours en libertin ,
Dans la continnelle nrresse
Qui natt de l'amour et du vin ;
Par des liqueurs de toute espece
Se brüler du soir au matin :
Gest en terme de banque escompter sa jeunesse. (Pank ard.)
Escroc, m., escroqueur, fourbe, fripon, ber Fretter, ©anner,
li|tige 93etrüger. — Ital. scroccöne.
Escroqurren , escroquer, attraper par fourberie , ablijten , prellen ,
burd) £ijt beDortl)eüen. — /ta/. scroccare.
Escroquerie, f., bie «Prellerei, ber betrug, bie ©elbfcf)neibercu
Eselechen , pl. (unfagltdK, unjablige), eine ÜKenge, eine große
Slnjahl, une masse, une foule, un nombre considerable.
£sle*g, m. ($&>.), Delling, ber norblidje unb fyocfyfie Xljeil be$
3lrbennen*#amme$, ber »on @übn>e|ten nad) 9ßorboften baä ?urem*
burgtfdje hirrf^iefict: tabin rechnet man bie Kantone ÜÖilfs unb
@lerf, unb einige ©emetnben ber Gantone £>äpern, £)iefirdj unb
SSianben. ÜBir nehmen überhaupt an, baß ba JDeSling fe^, »o
Joggen, ^udjroei&en , #aber unb Kartoffeln befter gebeten al$
SÖeijen, unb wo »iel £eibefraut unb ©infler roacfyjt. <3>rof. Clomes.)
2)er £auptern>erb$jtt>eig, für baä Delling ijl bie 93ieb$ud)t. Unfer
jefcigeä Delling unb ein *£t)eil beä großen 2lrbennem»albe$ (im
2lltertt)um Arduenna — 3Öalb an ©otteä glüffen gelegen — ") geborte
bem ©au Oöninge (pagus osninka) ; bahcr fein Sßame.
I space , m. (impr.) , petite lame entre les mots ; baö Sp attum.
EspACEREir, espacer (tfwpr.), ben gehörigen 3n>ifd)enraum lafien.
Espadon, m., ber £aubegen, $n>eifcfmeibtgeS ©djlacfjtfcfjroert.—
Ital. spada, spadone; span. espadon.
Digitized by Google
136
Espauer, m., bad Spalter, Saumgelänber. — Engl, espalie; ital.
spailidra ; span. espalera.
Esplanade, f. (planus, gleich, eben), ber freie, ebene <pia($, 33or*
p(at>. — Engl, esplanade; ital. spianata.
Esprit de corps, m., ber (Deineingeifl üt einem ©tanbe, ber
3unft* ober (Sajtengetfh
Esprit public, m., ber ©emeingeijr, bie öffentliche üfleimtng. —
EssKLEif g , pl. -en, f. (*err.), bie 9tut()e, Sjfenflütge, l'attisoir, m.,
outil crochu pour attiser le feu.
Esquisse, f., Ibauche (Tun ouvrage d'art, bie Sfiye, ber flüchtige
(Entwurf eineä auäjufütjrenben #unfhoerfe$, bie flüchtig hingemor*
fene 3*i<hnung. oon einem fünftig ju ©oftenbenfcen (Semalbe. —
Esquisse , esquisser : ces deux mots viennent de l'italien schizzare , qui
sigoiGe sourdre , naitre a?ee rapid ite" (t)erau6fpri$en) , parce qu'en eflet
une esquisse exprime l'idee de l'artiste a 1'instant oü eile vient de naitre ,
et que , faite avec prestesse , eile semble youloir rendre la pensee aussi
vivement qu'elle apparait. L'esquisse retrace donc aux yeux de tous l'idee,
teile quelle est nee dans l'esprit de l'artiste , qui, dans la crainte de voir
s'evanouir sa pensee, a taene* de la fixer. (Dra de la convers.)
Le portrait de l'objet qu'on aiine,
Ne füt-il qu'une esquisse , est un objet de prix.
iss, pl. -en, m., ba$ 2I£, bie (Sind (auf harten), V*s*—Engl.
ace (ät)ö).
Essayeur , m., celui qui est charge soit par le gouvernement , soit
par les particuliers , de d&erminer d'une maniere exaete le titre des ma-
tieres d or et d'argent , ber ©el)alt$prüfer, ©chä&er, SEBarCein. —
KU. Sljfa^eur ; engl, assayer.
Estampe, f., image imprimee sur du papier avec une plan ehe gravee,
ber Äupferfticf). — Celt. estampa; ital. stampa; engl, stamp; span.
estampa. Sergl. ital. stampare, einbriiefen, prägen, fiampfen.
Estime, f., etat qu'on fait d'une personne ou d'une chose, bie Sief)*
rnng, äBerttyfdja&ung, Hochachtung. — Engl, esteemj ital. stima ;
span. estima.
Sur quelque preference une estime se fonde ,
Et c'est n estimer rien qu'estimer tout le monde.
Estompe , f. (de ss.) , morceau de peau roulee , cousue et taillee en
pointe , dont on se sert pour Itendre le crayon sur le papier, ber Üßi»
fcfjer, ein jufommengeroUted ©tuefdjen papier, um troefene garben
bamit ju verreiben.
Estompbrew , estomper, ju einer 3«^it««g bie ftarbe (larf auf»
tragen, unb bann buref) baö 3^rretben berfelben Sicht unb ©chatten
hervorbringen, wifchen. — En estompeerten dessin, un dessin estompe,
eine gewichte 3eid)mittQ,
Estrade, f., ber Sluffritt uor einem £l)rone, genfter, ber erhöhte
9>lafc be$ gußbobenä.— Mittellat. eslrada; ital. strada; e ngl. eslrack ;
celt. estradura , 33ett, ©tut)!, 6ifc.
Digitized by Go
157
Estragon , m. (6of.), herbe potagere odoriferante , äcre, aperitive et
digestive, ber £ragun, Tragant, Äatferfatat, bad ©cfylangenfraut,
ein @en>ad)S, befTm junge «lütter $um Ärauterfalat wnb al$ ©e*
»ürje an anbern (Spetfen gebraucht waten.— Engl, terragon; ital.
dragante. — 33ergl. gr. ii^y«*, effen.
Estropieert, estropie\ verbummelt, tterfrüppelt, \abtn, fcermufcf.
— /fa/. stroppiato. — On dit d'un grand parleur, qu'il n'est pas estropie
de la langue , er tft ntd)t auf baö SDfaul gefallen.
Estropieren, estropier, jum Ärüppel machen, »erflümmetn, laf)*
men.— Ital, stroppiare; span. eslropear.— 't Wirder estropieren , bte
2ßorte tterftümmeln, unred)t au$fprecf)en ; ital. stroppiare le parole.
Esturgeon, m., sorte de poisson cartilagineux de mer, fort recherche
pour la delicatesse de sa chair, ber 6tdr.— Lat. sturio ; engl, sturgeon ;
ital. storione.
Et, 't, ed, ba$, ce, cela. — Nds. et, f)et; Holl, het, 't; engl, it, 't.
— Et as gedoen , e$ t|i gefd)et)en ; engl, it is done ; et as eriwer, eö tft
vorbei ; engl, it is over.
Etablissement, m. , bte 93erforgung, Sftteberlaffttng, Slnftalt,
©rünbung, ©ttftung, Srrtdjtung. — Engl, establishment ; ital, stabi-
limento.
Tout etablissement vient tard et dure peii. (La Fontaine.)
Etalage, m., exposition de marchandises a vendre, ba$ 2lu$legen,
SluSframen. — Mittetlat. estallum.
Etalage, m., toüette, ajustements des femmes, ber $lufpu£.
Etaleren, e*taler, auäframen, ntr ©djau fietten. — Celt. stalla,
einen laben aufrtäjten, öon stal, Caben. '
Etalon , in. (est talis) , modele de poids et de mesures fixe par la Ioi ,
bte Sltcfye, ba$ Sltdmtaf, 9itd)tmaß.
Etat, m., baä S3er$etd)nt$.
Etat-civil, m., ber $)erfonenjtanb.
Etat de repartition, m., baä Sertfyetlung&SSerjettfmtß.
Eter (g4o.), Dettingen, Dorf tn ber ©cmetnbe Contern, OEtrangc,
dont l'ancien nom gaulois se rapporte ä sa Situation sur la Syre, au
confluent d'un petit ruisseau (o, nviere, ter, ruisseau, ang , pres.) Ce
vi Ha je est cite dans les c hart es du VHP siecle sous le nom aOlringa.
(Itin. du Luxemb. Germ.)
Etiquette, f., petit ecriteau attache a des sacs, a des Hasses de pa-
piers, ä des paquets, etc., bte Sluffcfcrtfr, ber 3nt)alt$$ettel.— Les pro-
cedura et tous les actes publics s'eerivaient en latin, quand notre langue
n'etait pas encore formee. Les premieres se mettaient ordinairement dans
un petit sac , sur lequel on ecrivait : est hic questio inter N. et N., et
souvent par abreviation : est hic quest. Des clercs ignorants ont dit par
corruption et hic quet, d'oü s'est tres-yraisemblablement forme* le mot
etiquette , dans lequel on ne retrouve qu'ä peine une legere trace de la
prononciation de la phrase qui en a e*te l'origine. (DTe de la convers.)
18
Digitized by Google
158
Etourderen, part. etourcteert, Itourdir, betäuben. — Ital. stordire.
£tourdi, m., ber unbefonnene üttenfd), ber 5Bilbfang, £opp*fn&
yjiuei. — Hornme peil capable de faussete* et peu suseeptibie de repentir.
£tude, f., bte ©djretbftube, Statt* jtube, ba$ SlrbeitSjünmer eineS
9?otar$. — Engl, study.
£tui, m., sorte de boite pour conserver ou porter une chose, baä
gutteral, S3c(lecf. — Celt. etui, »on tui, öer]d)lteßen, eutbeuteln;
mittellat. estugium.
ivENTAiL (eis), en forme d'eventail {jard.), m ©eflalt eiltet gädjerä,
fächerförmig.
K wei Lci> g , fdjon lange, depuis longtemps.
£wEw fsech), part. geiwt, ftcf> bewegen, regen, se remuer, se mou-
voir. — Nds. öüen; angels. »uan.— £wen fcr)eint $u üben ju gehören.
Ex abrupto, plöfclid), uncermutbet, auf eine geroaltfame, unre*
gehnaß ige SBeife.
Ex act, genau, pünfrttd). — -Fn^/. exaet; span. exaeto; ital. esatto.
Exces, m., ce qui excede les bornes, baS Uebermaß, bie tyuüfäwei*
fung, fteftigfeit.— Engl, excess; »ta/. eccesso.— ün exces de franchise
est une indecence comme la nudite.
Fuyez en toute chose un ridicule exces. (Boileau.)
Exces de pouvoir, m., Ueberfcfjrettuitg ber ©eroalt.
Excuse, f., raison qu'on apporte pour disculper soi ou lesautres,
bie @nrfd)ulbtgung, ber SSorwanb. — Celt. escus ; mittellat. excusa;
ital. scusa; engl, excuse; span. excusa.
Une excuse ne peut justifier un crime. (Corneille.)
Excuseretc, part. excu&eert, excuser, entfern fb igen , »erjettjen. —
Celt. excusein; engl, excuse; ital. scusare; span. excusar.
(Test pour 6tre excuse que j'excuse les autres. (Destouches.)
Execüteur testamentaire , m., ber £e{tament$uott$tet)er. — C'est
celui qui est charge, ainsi que la denomination l'exprime, de veiller ä
l'execution d'un testament. Ce n'est point une charge publique ou per-
manente qu'il exerce , comme le curateur aux successions , mais un Of-
fice d'ami qu'il rend au testateur, par lequel il est designe" et choisi dans
l'acte testamentaire lui-meme. de la conversation.)
Expeditip, gefcfjaftSferrtg, rjurtig, auäridjtfam. — II n'est pas de
ces medecins qui marchandent les malades, c'est un homme exp&iitif, qui
aime ä depecher les malades , et quand on a ä mourir, cela se fait arec
lui le plus vite du monde. (Moliere.)
Expediteur, m. (com.), commissionnaire qui soigne le transport des
marchandises , ber 2lbfenber, ©pebitor, gracrjrfutjrunterner/tner.— Ital.
spedizioniere.
Expeditioititaire, m., ber bußfertiger, SIbfrfjreiber. — Employe" en
sous-ordre, charge dans les administrations publiques de recopicr et
mettre au net la correspondance que les commis-redacteurs lui donnent
a transcrire. L'elymologie de ce mot indique assez la nature du travail
139
qu'on exige de cette classe ignoree et souffreteuse, en echange de la
maigre pitance que lui alloue le budget : expeditionnaire vient evidcmment
d'expedire (faire et faire vite), et ce verbe lui-meme est derive* sans doute
de la premiere partie du proverbe : ex pedibus, manibusque ... (aller des
pieds et des mains, travailler comme un esclave qui tourne uneroue). En
effet, le travail manuel, voilä le lot de l'expeditionnaire ; il ecrit , ou plutöt '
il moule ; il peint la pensee d'autrui , il taille sa plump, pendant qu'un
autre chercbe une pensee, une expression. II copie d'inslinct, comme le
boeuf laboure , parce qu'il est expeditionnaire , et que le but de son exis-
tence est la copie. Son travail consciencieux et utile ne lui attire ni hon-
neur ni profit. Tandis que l'ltat-major de la bureaucratie se prelasse et
travaille a son aise, pour aiosi dire a ses moments perdus, l'expedition-
naire vient regulierement a dix heures s'intaller dans un vieux fauteuil
de cuir, sur lequel il a fait quinze ou vingt ans de campagnes administra-
tives. Arme* d'un garde-vue Tert , et les jambes immuablement croisees ,
il s'attable ä un bureau surcharge de minutes de lettres , d'etats , qti'il
faut transcrire , et transcrire vite , expedier. Pour lui , augmentation de
traitement est un mot vide de sens , une manne apres laquelle il soupire,
et qu'il mache a vide; la gratification, une illusion dont il se berce toute
l'annee, et qu'il perd chaque annee, lorsque lui arrive ä expedier l'etat de
proposition , seule piece administrative qu'il se permet de Iire en la co-
piant. Si parfois il ramasse quelques bribes du gäteau administrativ elles
sont si minces, si rognees, que le garcon de bureau, dont la signature suit
immedialement la sienne sur la feuille d'e'margement, lui en temoigne sa
commiseration. L'expeditionnaire proportionne sagement ses depenses ä
son modeste traitement , ne se mele jamais de politique, et fremit au seul
mot de revolulion. Amarre dans son fauteuil, il surnage a travers les
debäcles ministerielles, ou si quelque intrigue de bureau le fait destituer,
il prend son chapeau sans se plaindre, ramasse ses plumes, son canif , et
va fonder un bureau de placement et de correspondance pour les cuisi-
nieres ou tenir les livres chez quelque honnöte marchand.
(D*° de la conversalion.)
Expertise, f., bie SBeftdjrtguno. burd) <3arf)t>erfranbige. — Expert,
experlise, du mot latin expertus (habile), celui qui a acquis par l'usage,
la connaissance de son art , celui qui en a I'expe>ience. Un expert est
donc Thomme habile, a la decision duquel on peut s'en rapporter, lorsqu'il
s'agit de s'eclairer sur un point douteux , qui demande , pour 6tre bien
apprecie* , les connaissances speciales d'un homme de Part. {Id.)
Export atioh , f., vente a fttranger des produits du sol ou de3 ma-
nufactures, bte ?Ju$fut)r.— Engl, exportation.
Exploit, m., assignation, d&laration par huissier, bie SImtätterrid)*
ruttg eines ©cridjtöbienerä, ber (Signincationßaft, bte gabung. —
crfi. esplet. — 5Ran leitet btefcä 5Bort »ou ber lareimfcfjen SJtebcnö*
art ex placito t)er. — Travail d'un huissier, action d'un heros . — En
exploit soufileren , souffler un exploit (n'cn point donner de copie ä la
partie) , bie gartet »on einer »erfügten gerichtlichen SSorlabnng nid)t
tn Äennrmf fefcen.
Digitized by Google
140
Exploitere*, pari, exploiteert, exploiter, 1° ba$ 2lmt etneS ®md)t&
bienerö »errichten; 2i> oenußen, anbauen, jum (Ertrage bringen.
Expose, m., ce qu'on expose dans une requöte, une Petition, tu*
Sfngabe , £)arftettung, Stuäctnanberfefcung.
Exposition , f., bie öffentliche SluSfretfung (am Oranger). —
Gaunersp. le tap. — Exposition se dit des condamnes qu'on expose sur
un echafaud dresse en place publique. C'etait la au'on les marquait autre-
fois, coinme un vil betail, avec un fer rouge, feur infligeant ainsi une
peine eternelle , indelebile , pour une faule ä laquelle la necessite seule les
avait sou vent pousses , leur fermant toutes les avenues du bien , les iso-
lant de la societe, oü tous les eflbrts auraient du tendre ä les faire rentrer,
elcvant un mur d'airain entre eile et eux, les enchamant au fond du
cloaque, et les condamnant ä £tre perpetuellement criminels. Eh! que
dire de la marque indelebile, si celui auquel vous l'infligiez, etait reconnu
plus tard innocent! Queis Souvenirs et quels remords! Graces ä Dieu, la
marque a ete abolie en France! Et ce n'est pas une des rooindres con-
quöles de la civilisation et des meeurs parmi nous. Mais l'exposition sans
marque , teile qu'elle se pratique aujourd'hui , merite-t-elle davantage
l'approbation du veritable philantrope? Certainement non. Si le repentir
est entre" dans le cceur du coupable , a quoi bon le briser et l'avihr en-
core ä ses propres yeux ? S'il est incorrigible , ä quoi sert cette parade
indecente , ce rire de mauvais lieu , ces postures cyniques sur un tre-
ten u qui ne devrait retentir que de gemissemenls ? Que! exemple pour le
peuple qui regarde et ecoute! (Billot.)
Express, befonberä, abjtcf)tluf), ttorfä&ficf>, expres, ä dessein.
Extase, f.,exaltation ou activitö extraordinairede l'esprit, avec inaction
plus ou moins complete des sens exterieurs et des mouveraents volon-
taires ; sentiment de ravissement extreme et inattendu , sorte de volupte
vive, aecompagnee d'immobilile , bte ^ntjücfung, ba$ Sntjücfen. —
Cdt. estas ; engl, extasi ; ital. estasi.
Exterieur, m., ba$ Sleußcre, bte äußerliche (SJeftalt ober gorm.
— Moyen de succes. — Ital. l'esterno ; span. exterior.
Externe (eleve) , m., ber (Jrternift, ber in ber ©rabt roofjnenbe
(5rf)üter.
Extra, m., il se dit familierement de ce que Ton fait d'extraordinaire ;
de ce que Ton mange , de ce que Ton sert sur la table de plus que de
coutume, ba$ Slußerorbentltdje, SBefonbere, ber auferorbentitcfje
Extra muros , außer ber 8 tabt , außerhalb ber ©tabtmauern.
Extrait, dans les administrations et les tribunaux , s'applique aux
copies ou expeditions des actes , arrels , titres enregistres , qu'on tire des
depo ls publics , ber 2luö$ug.
Extrait, dans l'argot de cette immorale loterie , fort heureusement
supprimee pour les meeurs , signifiait un numero unique sur lecjuel on
placait une mise , et qui , s'il sortait de la roue de fortune, produisait un
benefice determine , ber einfache Sottogeroinn. — Lat. extractus ; engl.
estreat (eftril)t); ital. eslratto.
Digitized by Go
141
Extra yagance , f. (extra Yagans, errant en dehors du bon sens), bie
21uäfd)n>eifung, ber Unfmn, btc ©djroarmeret. — Engl, exträvagance ;
ital. stravaganza ; span. extra Yagancia.
Extrem itet , pl. -en, f., ba$ 2feu0er|te, ba$ Uebermag, ber
l)öd)|te @rab, btc äugerfte 9?ott), 53erlegent)eit, l'extremite. — Ital.
estreraitate ; engl, extremity ; span. extremidad. — Voin enger Extre-
mität op de aner, Don einer Uebertretbung auf bie anbete; span. de
un extremo ä otro.
Fabrik, pl. -en, f., 1° ba$ £ircf)engut, bie (Stnrunfre einer *Pfarr*
firetje; 2° bie Ätrdjem>ertt>after, 4° la fabrique, cequi appartient a une
e^jlise paroissiale; revenus affectes a son entretien, argenterie, orne-
ments ; 2° le corps , l'assemblee de ceux qui sont charges d'administrer
la fabrique d'une eglise.
1' aeriks Loüis d'or, pl. -d'oren, f., Louis d'or, tt)clrf)er $U feid)t ,
aber nid)t falfd) ift, louis de fabrique, qui est altere pour le titreet le
poids , mais qui contient cependant une certaine quantite d'or fin.
Faqade , f. La face que presente un bätiment considerable sur une
rue, une cour ou un jardin, bie Slugcnfette ober äußere 2lnjtd)t eine$
©cbäubeö, bie nad) ber ©trage *u getjenbe Slußenfeite mit bem
£aupteingange, bie SSorberfeite. — /faf. faeeiäta.
Face, f., cheveux qui couvrent les tempes, ba$ ©eitenfjaar, bie
©cttenlocfe.
Fachen, part. gefacht, fd)lagen, prügeln, battre, frapper. — Engl. fag.
Facowg, f., 1° ber ©djnirt, 3"fd)«t^; 2° ber 9flad)erlol)n ; 3° bie
3utbat an ©eibe, 3">irn, jtetfer Seinroanb, u. f. n>., la facon. —
Holl, fatsoen; engl, fashion.
Facoitgew, pl., Umllänbe, Komplimente, unnü^effiorte, des facons.
— La maladie qui conduisit Fontenelle au tombeau fut beaueoup plus
lente qu'il ne l'avait prevu , ce qui Iui fit dire trois jours avant d'expirer:
je ne croyais pas faire tant de facons pour mourir.
Je sens qu'on a bien fait d'abreger les facons. (Destoüches.)
Facteur , m. Commis charge de representer le commercant dans les
lieux oü il ne reside pas, et de traiter toutes les affaires en son nom,
ber gactor, ©efd)äftefübrer. — Engl, factor.
Fjekken, part. gefdngen, fangen, prendre, attraper. — De' Vull as
gefangen , l'oiseau est pris.
Fjbkkbk, ein (Spiel ber Äinber, wenn jte etnanber l)afrf)cn, cou-
rir pour s'attraper.
Faille , f. Espece de yoile noir que portent les Flamandes et qui est
fait d'une etoue appetee faille ou tafTetas a failles , ba$ Äopftud).
Faisceau (d'armes) , m. Assemblage de fusils qu'on forme en enga-
geant les bayonnettes les unes dans les autres , en sorte que les fusils se
soutiennent mutuellement et forment une espece de pyramide, bie ©e*
weljrpwramibe.
Digitized by Google
142
Faisceaux , pl. Chez les anciens Romains , verges Hees ensemble avec
une hache dans le milieu , bie ga$ce$, 9?utl)enbünbel, (Stäbe. — Za*.
fasces; itaf. fasci consolari. — Les faisceaux et la hache, embleme du
pouvoir civil des consuls jusqu'au temps de Valerius Pubücola, (jui, vers
l'an 509 avant J.-C, fit öter les haches des faisceaux, en pnvant les
consuls du droit de Tie et de mort dans l'interieur de la Tille. A la täte
des armees, les consuls conserverent les faisceaux et la hache.
Fait (au) seit , «Ire au fait , unterrichtet, eingeübt, aufgeflärt fein.
FäL , pl. -en , f., 4° bie Saite, le pli ; 2° bie gatte, le piege, l'attrape, f.
FäL, implr., fatfe, tombe.
Fjelleg, lebta,.— DAt Maidchen as faelleg , btefeä 9ttabcben ift &u
ttert)eirat!)en, cette fille est ä marier. De Plütz as faelleg, celte place est
vacante.
Fakel, (üom ©ein) bell, perfenb, clair, p&illant.
Fallereit, part. falUert, abnehmen, »erfaffen, de*perir.
FäLRÖHR, pl. -re'Ar, m., bie Sraufrobre, $lblaufrbl)re, le tuyaude
descente (qui descend les eaux d'un bäliment).
Fames, tüdjttg, fameux, fameusement. — Ech hoin es fames krit,
tef) bin tücfyttg tyerbeigenoinmen roorben, j'ai cte gronde , tanc^d'im-
portance.
Familiariseren (sech), se familiariser, ficf> öertraut, genau mit
ctroaä befannt machen.— Engl, familiarize.
Familiarität, pl. -en, f., bie SKertraulicbf eit, ber vertraute Um*
gang; pl. gretljeiren, la familiarite. — ia«. familiaritas ; engl, familia-
rity. — Imposture flatteuse de la grandeur.
Famille (en), im gamilienfreife, mit ben $um #aufe gehörigen
^erfonen.
Fanfare, f., i° ba$ £rompeterftücfd)en, ber £ufd), ein f fetneS,
frtegerifdjeä, für trompeten unb Raufen gefefcteä fconftücf »Ott
glanjenbem unb namentlich larmenbem @t)arafter; 2* jebeä furje
3agbtonjtücf für $n>ei ferner. — L'etymologie du mot fanfare est res-
tee mal eclaircie. Des e*crivains ont suppose* qu'il a e t < ■ produit par har-
monie imitative pour exprimer un brillant effet d'inslruments de cuivre.
Les fanfares sont des airs variables , capricieux , de circonstance , que
roduisent dans l'infanlerie les clairons ä clef , et dans la cavalerie les
ugles ä clef, les cors, les ophicleides, les trombones, les trompettes. II
se dit , en terme de chasse , de l'air qu'on sonne au lancer du cerf (ber
£6rnerrufd)). (Dict. de la convers.)
Fanfaron, m. On ne donne pas seulement le nom de fanfaron ä un
lache qui affecte unc bravoure qu'il n'a pas , mais encore h quiconque se
vante oulre mesure de quelques qualiles qu'il ne possede pas du tout ou
au moins qu'a un ires-faible degre, ber $rat)ler, ©rogiprectjer, 2Bmb*
beutel, ber, um ftd) gcltcnb \a machen, mit Xhatcn prahlt, bie er
nie ausgeübt l)at unb bereit er unfähig tjt.— Engl, fanfaron; span.
fanfarron.
Fanfaronnade , f., bie 9>ral)Ieret, ©roßfprecfjerei. — Span, fanfar-
ronnada.
Digitized by Google
143
Fanger, pl. -e», mM ber ginger, le doigt.— Mei' Wenge* Fanger hoit
mer et gesöt , mein Heiner ginger Ijat c$ mir gefagt. 9f ebenäart
bereu man fid) gegen Ätnber bebient, um bte 9Babrbeit t>on itjnen
berauä }it bringen, mon petit doigt me l'a dit (je Tai su par une voie
seeräte et inconnue).
Fangeschhech , fingeröfyod), de la haut cur du doigt.
Faitneh, pari, font, ftnben, trouver. Vr6s. Ech fannen, du fens
(fönns), e' fent, mir fannen, dir fannt, sie fannen. Imparf. Ech font.
— En hoit sein Heer font , il a trouve son maitre.
Fapp, pl. -en, f., bie gäbet, £üge, baö ü?cal)rd)ett, la bourde, Ia
cassade. — Engl, fib; ital. fiaba , fava.
Faqüiit , m. Ce mot , dans son origine italienne facchlno , signißait
pau vre hvre. , commissionnaire , crocheteur ; plus tard il a donne l'idec
d'un personnage visant ä une elegance exageree ou de mauvais goüt ,
ayant une tournure arrogante, des manieres impertinentes, ber $pod)*
murt)$ptnfel, 5affe, (Bdjufr. — Celt. faquin; mittelalt. fackin.
Je ne sais point en läche essuyer les outrages
D'un faquin orgueilleux qui vous tient ä ses gages. (Boileau.)
Qu' on fasse d'un faquin un conseiller du Roi ,
II se ressent toujours de son premier emploi.
Faraud , m. Fat de mauvais ton , nomine du peuple endimanche' qui
cherche a suivre, quicharge, qui parodie les modes, ein t)erau$gepu$*
ter sJWcnfd), ein über feinen <6tanb gefleibeter Ütfenfd}.— Gaunersp.
Monsieur comme il faut.
Farce, f., bie *Pofle. — Celt. fars; engl, farce; span. farsa. — Seng
Farce' mächen, ^offen machen, fpaßen, faire ses farces, se divertir
d'une maniere bouffonne. — Prov. Tirez le rideau, la farce est jouee,
ber Spaß l)at ein (Jnbe, ba$ ijt baä Qrnbe »om 2tebe.
Farceng für Farcin, m. (vet.), maladie cutanee, sorte de gale, de
rogne des chevaux , des mulets , ber £aurnmrm.
Fard , m . Toute composition blanche ou colorec dont les femmes se
servent pour embellir Ieur teint, ou se donner l'apparence de la jeunesse,
bte ©dmtinfe. — Celt. fardd, garbe; engl, farde. — La Severin des
femmes est un ajustement et un fard qu'elles ajoutent a leur beaute" ; c'est
un attrait On et delicat , et une douceur deguis^e.
Far-nir«te , m. Mot italien fort en usage pour d&igner une douce
oisiretl, baö 9ctd)t$tl)un , bte 9ücf)tött)uereu
Farw, pl. -en, f., bte garbe, la couleur. — Holl, verw; mittelalt.
SBart)»e. — De Farw geet ow, btefe garbe öerfdueßt, gebt auä, cette
couleur se deteint ; Holl, die verw gaat af. — Prov. E' schwetzt we* de'
Blanne' vun de' Farwen , il en juge comme un aveugle des conleurs.
FäsHiEw, f. (6rass.) , bte 33otttcf)f)efe, la levure de cuve.
Fascht (furj), pl- Fcescht, m., ber gtejt, la vesse.
Faschtek, part. gefascht, ftefleit , vescer.
Fischten, part. gefdscht, faftett, jeüner.
Digitized by Google
144
Fischt ex , pl., bie jjaftett, le careme, espace de quaranta jours de
penitence pour se präparer a la fete de Päques. — Le careme a Hi insti-
tue* , selon les uns , pour rappeler les quarante jours du deluge , selou les
autres , les quarante annees que les Juifs passerent dans le desert; d'au-
tres, avec plus de raison, aflirment qu'en observant le careme, nous
rendons hommagc au Christ qui se prepara ä la mort par quarante jours
de jeune et de prieres.
FäscHTEW, pl. -en, f., ber gafrcnbrejer, le craquelin de car&ne.
FäscHTE'BöxE'sorfjrDEG, m., ber erfte gajtenfonntag, le premier di-
manche du careme, le dimanche de la quadragesime.
Fäs-GE3CHMäcn , m., ber gaggefdjmacf, le goüt de fut.
Fäs-owstössen (men.), abfdjarfen, abfragen, abattre en chanfrein.
Fat, m., bcr eitle, gezierte üflenfcf), ber Saffe.— Celt. fad; lat. fa-
tuus ; span. fatuo.
Fatigüe , f., bie Slbmarrmtg, Orrmübung, (Strapaze. — Cef/, fa-
ticq; lat. fatigatio; engl, fatigue; ital. fatica.
Fätler (geo.) , geitweüer, Fauvilliers.
FäTz, pl. -en, f., bte glatfcrjc (ein grogcd ©türf), ber rüstige
23rocfen, ge^en, le gros morceau , le bon lopin. — AM. fazza.
Fatz , pl. -en, f., ber gefcen, Wappen, la guenüle, le chiffon.—
Mittellat. faccia. — Kee' Fatz, md}t£, rien.
Fatzeg, lumpig, fefcto., abgeriffen, deguenille* ; aud) firuppigt,
jotttg, velu. — Nds. fubbtg; holl. voddig. — Dät as net fatzeg, ba$ tft
n tetit fd)led)t, cela n'est pas mauvais.
Fatzeh , pari, gefalzt, herum Jtel)CH , trotter.
Faubourg, m., bie SBorftabt. — Celt. fabourg; ital. sobborgo. —
SSergl. fors-bourg, uon lat. foris, brmtßen, hors du bourg ou hors de
!a ville , Sorburg. — Les faubourgs se dit absolument de la populace de
Paris i ber partfer $öbel, bie mebere Söolföflaffc.
Faubourien , se dit familierement des habitants des faubours de Paris
et partieuiierement de ceux du faubourg Saint-Antoine et du faubourg
Saint-Marceau , bte SSorfldbter.
Fauscht, pl. Faischt, f., bte gauft, le poing. — 't Fauscht an der Tesch
mächen, bloä tapfer mit bem ÜKaule lewn, utel Wlaui, wenig £en,
£tre un faux brave, n'£tre brave qu'en paroles; hardie langue , couarde
lance ; ital. gran minace et poche lance rotte (et peu de lances rompues).
E' Stock aus der Fauscht iessen, in ber (£tle ein 23tf|en genießen,
manger un morceau sur le pouce. Sech 't Faischt voll lachen , in bte
Vyanit, tn'$ gaujtdjen lachen, rire sous cape , dans sa barbe, eprou-
ver une satisfaction maligne qu'on cherche a dissimuler.
Fausse alarme , f., ber blinbe Sortn.
Fausse-couche , bte grüljgeburt, gefylgeburt, bte unfertige 9fe
berfunfr.
Fausset, m. (mm.) (dessus aigre et forc6), bte %iftel.—Celt. fauezed ;
mittellat. faucetum ; KU. gauftet.— A faueibus forte , unde vox acutior
eraillitur. (Du Cange.)
Digitized by Google
145
Fausse-queue , f. (ML), faux coup dequeue, faute que commet le
joueur, quand il touche la bille ä faux , ber getylftoß, Äicfö.
Fautel (für fauteuil), m., ber ?el)njtuM, 3Jrmfeffel, ®ro§uater*
ftub \ . — Arfh. Talstuol ; ital. faldistoro ; celt. faudestola , faldestolum ;
mittellat. faldestolus , sella plicatilis (galt|tul)l); alt fr. (1352) faude-
steuil , faudestuel.
De sor un faudestuel vermeil
S'apoierent en un conseil.
Le fauteuil , rentable tröne du far-niente , est une chaise ä dossier et ä
bras , construite en bois plus ou moins prfoieux, plus ou moins artiste-
meut travaille.
Fautlen, part. gefautelt, fufcfjeln, falfcf), unreblirfj fpielen, im
©piele betrügen, faufeht, tricher au jeu. — Gaunersp. flouer, Toler
au jeu; obd. f älteren, bieben, un kleinen freien. — SBergl. franz.
filouter, prellen; engl, fault, jlel)len; gr. ^AnV« ; mitteil, fiilo, ©pi£*
bube, Betrüger.
Fautler , pl. id. , m. , ber Betrüger im Spiele, le tricheur. —
SBergl. hott, fielt, ©d)elm, 5£augenid)t$ ; engl, faulter, ber gediente,
faulty, fd)lecf)t, fcfntlbig, falfcf>; span. fullero.
Fautlerei, f., bie Betrügerei, gufcfjelet, la tricherie , filoulerie:—
Holl, fielterij; span. fulleria.
Fauixesch, pl. -e», f., fcie Betrügerin, la tricheuse.
Faux, signature, ecrit contrefait; action de les contrefaire, ba$
galjum.
Faux-bowd mAchk.v , falfcfje (Sprünge machen, fein 5QBort md)t
galten, im ©tief) lajfen, faire faux-bond.
Faux frais, depenses accidentelles , accessoires, faites dans une af-
faire en sus de la depense prineipale, Heine Unfoften, 9iebenfoften.
Fayeur, f., bie ©unft, ©croogentjeit, ©uiiftbcjetgung. — Engl.
favour; ital favore. — Odeur agr&ble, mais qui entele. — Jugement de
faveur. — Jugemerit dicte* plutöt par la considOation de la personne que
par la justice , ein begünjtigcnbeä ober fdjonenbeö Urteil.
Faveurs, nl. (wiorf.), eine Slrt feljr fdjmaler Seibenbanber. — On
appelait autretois faveurs des rubans, des gants, des boucles, des nceuds
d epee , donnes par une dame.
Favori, m., ber ©ünftling, ?ieblhtg. — Engl, fävourit; span., ital.
favorito. — Homme insolent par caractere et bäs par nlcessitä. — On ap-
pelle les bons poeles les favoris des muses , comme les gens henreux les
favoris de la fortune.
Fe! pfui! fi! — Ital. fi; engl, fy (fei); Ml. foei. — «Bergl. span.
feo, bäfjlid), garftig.— II ne taut faire fi de l'avis de personne.
Feck, pl. -en, f., im gemeinen ?eben: leinene £ofen, un pantalon
de toile.
Feck , pl. -e» , f . , in ber niebrigen ©preefwrt : ein unjittliefyeS
#Beib ober 9ttäbd)en, une femme de mau?aise vie. — Holl, feeks.
Feeen , part. gefeet , fegen, öcosser, eplucher.
19
Digitized by Google
146
Feeen (deti Huf) , f. botzen.
Feemesser, pl. -en , n. (marL), baS UBirfmeffer, le boutoir.
Feierömes, pl. -sen, f., bie (£ibed)fe, le lezard.— Ängels. ädexe,
Bon äd , feuer.— £ie <5ibed)fe ^etft an manchen Drten geuergebeinä
töerberbt au 6 Sicrgebetnä).
Feierspes, pl. -sen, m., 1° bte ©d)ürflange, la Iamc des chaufour-
niers; 2* ber Ältcfer, 2lrt Söacfflein &u Oefen, Kaminen, u. f. ».
Feierzill, pl. -en, f. (6di.) , ber ^lucfer, £albba#ein , la ehan-
tignole, la demi-brique.
Feilkloiw, pl. -en, m. (serr.) ber getlfloben O&anbfdn-aubejlocf
jum Söefeillen fleiner üRetallfacben), l'etau a main.
Felbhöisger, pl. (iromfd)) Kartoffeln, des pommes de terre. —
(5o tjeifH in iromjdjer SBebeutung ber Knoblauch perdrix de Gascogne,
weil ber ©aöcontcr ein großer £tebt)aber baüon ijl.
Feng, fein, fin. 2Öirb alä SBerflarfungSroort gebraucht. — En as
feng eleng gangen , il s'en est alle tout fin seul.
Febgeit, part. gefengt, tiefe Stötlrf) focfyen bii (Te ju Kafe wirb,
gerinnen machen, cailler.
Fewouillette , f., eau-de-Tie rectifie*e et distillee avec de la graine de
fenouille, ba$ gencfyelroaffer.
Fenseleh, part. gefenselt, jtd| abfäfeln, auSfäbeln, auäfafern ,
s'effiler. — Holl, vezelen.
Fensterkröp, pl. -kreep, m., ber genflerfettel, eiferne 8 bis 10
Soll lange Kettel, burd) n>eld)e ein nad) außen geöffneter genfler*
pgel in biefer i*age gehalten wirb, fo baf ber 2Btnb benfelben
nid)t $u»erfen fann, le crochet de fenelre.
Fensterwöl, pl. -näl, m. [clout.), ber fyalbe ©djloftoagel, genfler*
nagel, le clou depingle.
Fent, pl. -en, f., bie 3(u$flud)t, ber Kniff, bte ginte, la feinte,
h ruse. — Engl, feint; Holl, vond; ital. ftnta.
Fer (en) a cheval , l)ufeifenfbrmig. — Besch en fer a cheval , #ufs
eifentifd), fyufeifenförtniger $tifd).
Ferm, fefl, ftarf, I)art, ferme. — Engl, firme; spart, firme.
Toi consera un coeur ferme au miheu du danger. (Delille.)
—En as nach ferm op de* Been , er ifl norf) fefl, frifd) auf ben ©einen,
il a encore ses jambes de quinze ans.
Fesch , pl. -en , f., bie gafdn'ne, ba$ SHetdbünbel, SKeiäbunb, bte
2öeUe (Söunbel Reifer jutn brennen), le fagot. — Celt. fachia, tum
facha, brennen; lat. fascis; ital. fascina; span. fagina.
Feschgiarchen , pl. -giärcher, n. {pich.) , bie 9leufe, öen $Betben*
mtben geflochtenen Korbe mit engen 2 öcr>ern , burd) n>elcfie bte gifdje
jtoar lnneinfd)Iüpfen, aber nid)t roieber &urücffel)ren fonnen, la nasse.
Fescht, pl. f., bie ?iebfofungen, ba$ ©treideln, bie gud)$fcfyn?än*
gerei, les caresses, la flagornerie.
Digitized by Google
147
Fäschterew, part. gefeschtert, ben gud)$ ffreicfjen, fcfmitegenb
fhrcic^eln, liebfofen, fd)metd)eln, fud)dfd)n>an$en , caresser, amadouer,
flatter de la main , flagorner. — Ndd, fletfiracf en ; holl. flikflooi ien t
koestern.-— Feschteren , jufammcngejoaen au$ gebern (treiben ; holl.
pluimstrijken , Semanben ben Äo&cn jtretdjen, plumas, floccos pillos-
que ex vestibus alterius legere subbiandiendo. — Wer zu eeren kommen
will , der muss jedermann den kutzen streichen und die federn von dem
ermel lesen, u. den stob (©taub) blassen, wo weder federn noch
stob ist. (Gloss. germ. med. cevi.)
Fess, pl. »Ott Föss, bt'e güße, les pieds.— Op Hann a' Fess kreichen,
auf allen SBteren friedjen, se trainer sur ses quatre pattes.
FESToifNiRErc , festonner, auSfdjroeifen, auabogen, auSfdjuppen.
Fetteiwonweschdeg , m., ber 2>onnerftag oor gaftnad)t, le jeudi
gras , le jeudi qui precede le dimanche gras.
Fetz, m. {bot.), Unfraut tm ©etretbe, ein öerfdjtungeneä ($c*
Wad)$ mit ©aamen hülfen, espece de liseron, de convolvulus.
Feuille de roüte, f., ber ÜKarfcf^icttcI , üHarfcfjbrief, 9flarfcf)an*
weifung.
Feuillette, f., ein 93urgunberfa# , franjoftfe^c^ 2Betnfaf. —
Mitteüat. folietta.
Feuille-morte , eine gelbe Saubfarbe. — Engl, fillemot.
Feuillete, m., ber ^Blätterteig, baä SMättergebacfene, eine 2frt
Stecfwerf, roeldjeä au« einem Sutterteige bejletyt, ber jtd) blättert.
— Ilal. fogliata ; span. folladas.
Feuilleton (foliolum), m., partie de certains journaux ordinairement
imprimäe en plus petils caractlres au bas des pages , et contenant des
articles de litterature , de critique ou des annonces , ba$ frtttfdje fdlatU
d)en, 8eiblättd)eu, glugblattd)en.
Fewer, f. (ferveo, matten, fervor, $i$r), baä gieber, la fievre.
—Engl, fever (ftt)tt>er .) — 't Friesse-Fe'wer hoin , ba$ grefjieber Ijaben,
avoir un appetit derorant.
Fiakdelchen, pl. Ficendelcher, m., ba$ gaf}ttd)en, le petit drapeau.
FiiERWEJf , part. gefiwrwty färben, teindre, colorer.
Fi ar wer , pl. id., m., ber garber, le teinturier.
Ficelle, f., (filum), ber ©mbfaben, bie ©djnur, ba$ gt&garn.
Celt. ficheU ; ndd. gifiebanb.
FicHAifT (gemein), contrariant, desagreable, ärgerltdj, »erbteglid).
Fiche, f. («err.), petit morceau de fer servant a la penture des portes,
des fen&res , etc., ba$ gifd)banb.
Fiche , f., morceau d'ivoirc pour marquer les parties au jeu, bic
(Sptelnurfe, ber gtfdjel. — Roquefort fait deriver ce mot de Tanglais
fish, poisson. II exprime dans ce cas des petites lames ou morceaux de
bois , d'ivoire ou de tout autre corps destine" ä representer de Targent ou
des jetons , quand ceux-ci viennent a manquer. II y en a de dilTerentes
couleurs ou de differentes formes. Pour justifier cette etyraologie de fish,
lc meme auteur remarque qu'il est encore de ces poissons dans les an-
Digitized by Google
148
ciennes boites de jeu et chez les marchands de curiosites. L'origine en
remonte au regne d'£ lisabeth , c'est-a-dire vers la lin du XVI° siecle.
Perdre un panier de fiches, c'etait alors perdre un panier de goujons en
ecaille ou en nacre. On donne aux fiches la valeur qu'on veut , et a la
fin de la partie ou du jeu , elles servent, d'apres cette valeur de Conven-
tion, ä evaluer le gain ou la perte de chaque joueur.
Fiche de coNsoLATioir, f., dddommagement de perte, adoucissement
ä quelque disgräce , ta$ £mberung$m it tcl.
Fi che , Fische, »erberbt au$ fichu, m., baä £al$tud), ein treu
ccfigeä Ußetberl>alötucf). — /W. fisciü.
Ficht, feudjt, humide.— Mittelalt. fuihte.— £ng ficht Koimer, une
chambre humide.
Fidderkn , part. gefiddert, (intern, nourrir, donner ä manger. —
Engl, feed (£l)0) ; Holl, voederen.
Fi oder en , part. gefiddert, i.n gemeinen Seben : tüchtig cffeii, bien
manger, piler.
FiDDEREif, füttern (mit einem Jutter befletben), doubler, gamir.
— Holl, voederen.
Fidel, pl. -en, f., bie Settel, la garce, coureuse, catin. — Ifds.
gibbel, eine mijiidjtige $Öeiböperfon. 3n ber niebrigcit ©prccfyart
wirb giebel (®eige), gleichfalls im unjücfjtigen ©inne gebraucht.
Fidelbon mim Boihb , ra. (serr.) , bie Söotyrrollc, la boite ä foret.
Fidibus, pl. -en, m., ber <Pfeifen$ünber, £abacf$$ünber, bad3ünb*
papier. — SSergl. fil de bois , £ol$fa|er.
Fiedemkesschen , pl. -kessercher, n. (nidd.) , ba$ 33aufd)d)cn »ort
?einn>anbfafern, le plumasseau, assemblage de filaments de charpie,
d'une certaine Cpaisseur, qu'on applique sur les plaies et les ulceres.
Fieder, pl. -en, f. (bouch.), bie glaumen (ba$ rol)e Siierenfctt
etned ©djroeineä), la panne de porc.
Fieder, pl. -en, f., bie Jeber, la plume; le ressort. — Eng Fieder
an 't Loft blosen , gewonnen «Spiel tjaben, avoir partie gagnee, n'a-
voir plus de peine a reussir. — Prov. Oin de* Fiederen erkennt mer de*
Vull, an ben flauen erfennt man ben Dörnen, ä l'ongle on connait
le lion ; lat . ex ungue leonem.
Fieder (gewönne') (serr.), bie ©piralfeber, le ressort.
Fieder ft) vum Riegel (serr.)., bie ßubaltung, (Sdjlofjfeber , eine
geber, welche in befonDere (Stnfcfjmtte beö ©d)logriegel$ greift unb
burd) ben ©djlitffel gehoben werben mufl, betjor e$ mögltd) wirb,
ben 6chlogricgel vor' unb jurücf ju (Rieben, la gächette.
Fieder, pl, -en, f., ber Siechen am ©ptmtrabe, l'epinglier (partie
du rouet oü sont les dents ou crochels).
Fiederwö , f. Heewö.
Fiedersteft, pl. -en, m. (serr.), bie 21nbalr|tiftc, les etoquereaux.
Fielegsen, roffen, naefj bem §eng(le »erlangen, ötre en chaleur.
Fies, pl. -en, f., ber gafer, la fibre, le filament. — Holl, vcsel.
Digitized by Google
149
Fi eschen « pl. Fiksercher, ba$ gaferdjen, la petite fibre.
Fiescht, pl. -en, f., bte JJerfe, le talon, la partie posterieure du
med. — En hoit 't Fiescht geschant , er tyat eine gefcfjunDene, rounbe
$erfe, il a le talon ecorchd.
Fieschter, pl. Fieschter , m., ber gorfler, le forestier, garde-for&.
— Ceti, foresterius; engl, forester; gaunersp. sapin.
Fipfi, pl. -en, m., ba* üftutterfoljndjen , ber Liebling, @ünjtung,
le favori , mignon.
Ficüe, f., bie $ci$e.~Lat. ßcus; engl, fig; ital. fico; n&. gt'ge.
FiGUE'BäM, m., ber geigenbaum, le figuier.
Fi c.i kiste , m. Ouvrier qui coule des figures en plalre, ber ©tpfer,
©ipäarbeiter, ber bte Äunjt »er(cct)t allerlei Silber au$ ©tp$ ju
gießen.
Fil (de) en aiguille, üon ©efprad) ju Oefprädj, in Jofge be$
©efpracfyeä.
Filet, m. (6owcA.), ba$ SKücfenflücf , Senbenftucf. — £«</t\ fillet.
Filet, ra. (rel.) , trait ou ligne d'or qu'on iraprime surla reliure d'un.
livre, ber @olb|trid), ©olbjterratt) auf bem #anbe eineä $ud)e$.
Filet, m. {arch.) , tnoulure plate et lisse entre deux moulures saillan-
tes, baä C?eifd)en, ber 3">if<*)enflab.
Filet, m. (cm/.), cannelure sur les pieces d'argenterie , ba$ ffiktt,
limenformiger 3«g nm einen ?öffeljttel, u. f. n>.
Filet, m., petite quantite" , baö £ropfcf)en, 93t$d)cn.
Fille'mi/EHr , pl. -en, f., bie £ragftutc, la juraent pouliniere.
FiLLB'säK:, pl. -senk, in. , bte S3armutter einer ©tute, la matrice
d'une cavale.
Filtre , m. Papier, linge, coton, toutcequi sertä filtrer, ba$ ©eil)*
papier, ©eü)tud), ber ©ett)facr\— Zaf. flltrum; engl, filter; s/>an. Oltro.
Finanzeg, fcfjlau, pfiffig, ßn , ruse. — £a$ $öort ginanj, mil-
tellat. ßnantia, bebeutete et)ebem SKanfe, Sift in (Srjmnung neuer
Auflagen.
Fiir mot, ba$ enrfdjeibenbe ©ort, ba$ ftfjlagenbe 3Bort, bie Sö*
fung ober Klärung be$ SKattjfeß, ber £auptpunft, fcauptfnoten.
Fiopt, m. Tournure, bonne fagon, fdjone 2lrt, 3ßenbung, Lanier.
— En hoit de* Fion, er weiß fttf» ju benehmen, *>er|tet)t feine ©acfye,
il a le fion.— Nach esö e' klenge Fion gien , etroaS noef) ein wenig jie*
ren, »erfd)önern, donner encore un petit ßon.
Fir , für, pour. —Fir eng Krankheet ze heelen , muss een se kennen,
il faut connaitre la maladie pour la guerir; tat. ignoli nulla est curatio
morbi.
Firchen, pl. Firercher, f., bte Meine $\ixd)e, le petit sillon.— Boll.
voortje.
Fischt, f., bie Jirfte, ber ©iebet, le faite.
Fischt, f. (charp.), ber 2)ad)fiut)l, le faitage.
Fischt, f., ber S3orbertf)eil, le devant.
Digitized by Google
150
FischzAp, pl. Fisckzdpp, m. (aerr.), ber £orn ettteö @ett>inbe$,
la rivure , la b röche de fer qui entre dans les charnieres des fiches.
Fisek. , pl. -en, m., bie gltnte, ba$ ©eroetyr, le fusil. — Engl.
füsee (ftujtt)); ital. foclle, furile.
Fiseksscheffer , pl. uf., m., ber SBüd)fenfd)mieb , 23üd)fenmad)er,
Tarmurier, l'arquebusier.
Fitschefeil, pl. -en , f., ber glifcpfeif, glitfefjpfeil (öon pftrfdjen,
pfetfenb jifdjen), ber Sollen, <Pfeü, la fleche, le trait d'arbalete. —
3n Dürnberg *Pfitfcf)cpfctI.
Fitz, Bire'fitz, m., (in ber gemeinen ©preefjarr) ber 33irnmo|t,
le poire*.
Fitze* (sech), part. gefitzt, (in ber gemeinen Sprcdjart) fidt ber*
au$pu$en, nett, fd)mucf madjen, se parer, se requinquer, s'attifer,
s'adoniscr.— Engl, feat (jttt)); span. afeilar.
I L.icjiz i tc , p|. -*n, f., bie £rat)t$ange, la bequette, pincette a
branches rundes ou recourbees.
Flacok, m., bie glafdjc, glajtydjeit, 5Rtecf>fl[afcfjcf)en. — Celt.
flaco ; engl, flagon ; ital. fiaschelto.
Flädre, pl. -en, m., in ber niebrigen ©predjart: ber glaben,
Rabber (flüfjtger jfotl)), le plateau, la flaque.
Flageolet, m. Petite fhtte dont le son est clair et aigu , ba£ gla*
(dienert, bie #ed)flöte.
Flagrant (en) delit, auf friföer Xfyat, ü6er ber Ztiat (ba e$
nod) brennt). — ÜBergl. flagrare, brennen; ita/. in flagrante.
Fläl, pl. -en, m., ber 2>refd)flegel, le fleau.— £af. flagellum; celt.
flä'l ; altfranz. flael ; en<jf . flail (fläl).
Flälsgeert, pl. -en, f., bie 9?utt)e be$ £refd)flegel$, la verge du
fleau.
Flälstre, n. , baö Äaff, les bourriers , paille qui se m£le au bie battu.
Fl am beert, flambe, qui öftre des dessins ondojants en forme de
flamme, flammenartig.
Flambo, pl. -en, f., bie ftacfel, SBarf^facfel, le flambeau. — Celt.
flambeau; engl, flambeau; KU. glambeel; holt, flambouw.
L'hymen n'est pas toujours entoure de flambeaux. (Racine.)
Flambo, pl. -en, f., bie £ad)tel, Ohrfeige, la tape, le soufflet.
Flamcheit , pl. Flämercher, m. Serminberungdroort »on Flöm , f.
Flame'koch, pl. -en, m., ber glammf udjen , 9>la$, glaben 0>on
2eig) , la galette , la fouasse ou fougasse (gäteau ou galette que les vil-
lageois et raerae les habitants des villes font cuire dans leurs fours toutes
les fois qu'ils font du pain). <c. Schoide.
Flanchet, m. {bouch.). Ce que Ton coupe au bas bout du bceuf vers
les cuisses , et qui fait une partie de la surlonge , ba$ TOttelftücf öon
einem Ockfen.
Flaueren , part. flaneert, fläner, se promener en musant , perdre son
temps a des bagatelles, müßig nmljerfctjlenbero, beljaglid) gaffenb bie
©tragen burdjjtetjen.
Digitized by Google
151
Flantes, pi. -sen, m., ber Sdjfanfel, le flandrin, homme elance
qui n'a pas de contenance ferme.
Flöp, pl. -en, f., i° bie klappe, £adrtel, Ja tape; 2° ba$ (gtücf , Ja
piece, le morceau; 5° ber Strich/ l'etendue. — Kil. glabbe; holt. Aap;
ewof. Aap cflüpp). — fcng Fläp Land, ein ©trid) Sanbe$, une etendue
de terre.
Flapp, pl. -en, m., ba$ (StücFcfyen (meiften$ herabgefallene) uon
einem weichen ober bünnen Äorper, petite partie d'un corps mou ou
tendre.
Flappchen , pl. Flceppercher, diminulif uon Flapp.
Flappeg, plump, fdjroerfällig, tölpelhaft, lourd.
Flappert, Flapert, pl. -en, m., ber Xülpel, Klumpfuß, ber eU
nen fcfywerfäUtgen Wang hat , le lourdeau.
Flapptinkes , f. Flappert. — Obd. XiUtapy.
Flass, pl. Fläss, m., bie ©afienrinne, ©offe, le ruisseau (de pave\
de rue). — SJergl. obd. fläßig, flieflenb; engl. (lanbfdjaftl.) flash, ber
«eine <Pful)l, bie ^)fü$e, la flaque.
Flätew , part. geflät, mit bem SJtonbe pfeifen, siffler.— Holl, flui-
ten; nds. flöten.— SJergl. lat. flare, blafen.
Fl Atsch, pl. -en, f., bte glatfdie, ein breiter bünner Äörper, ein
großer giaben, la flaquee. ©. Flddre.
t latsch d eg ! Ouatfd) ! Flac !
Flatscheg, tatfcf>tg / fdjlacfig, fd)labberig, humide, boueux. —
Obd. platfcfyig.
Flatteren, part. geflatteert, flauer, donner a quelqu'un de la rape
douce, fduneidjeln, Itebfofen, fud)$fd)tt)änjen, glatte itforte geben. —
Holl, flaueren; engl, flauer. — 33ergl. flatare, frequentatif de flo, flas,
parce que les flatteurs soufflent loujours aux oreilles de ceux qui les veu-
lent ecouter. — Fiatare, augere et araplum reddere, parceque les flatteurs
remplissent de vanite, et enflent de la bonne opinion qu'ils ont d'eux-m£-
mes, ceux qui les ecoutent et qui croient ce qu'ils disent. (de Caseneuve).
Flaus, pl. -en, f. (cujr.), bie Senfe mit einem Dfadjen, la faux a
rateau ou a ramassette.
Flaus, pl. -en, f. (agfr.), ber SKedjen (ohne @enfe), la ramassette,
leger clayonnage dont on garnit les faux pour ramasser les tiges ä me-
sure qu'on les coupc.
Flaut, pl. -en, f., bie ©pucfe, ber STitötimrf, le gros crachat.
Flaut, pl. -en, bie Jlote, la flüte. — Celt. flaut; span. flauta; itaL
flaute — SJergl. lat. flo, flare, blafen.
Fle, pl. von Flo, bie glofye, les puces.
Fl£, fliege, vole, itnper. pon fleen.
Fle, pl. -en, f., (in einigen ©egenben) bie fliege, la raouche.—
Angels. flie ; engl, fly (fleit)).
Flebass, pl. Flebess, m., ber ^lot^bi^, la piqüre de puce.
Digitized by Google
152
Flee, p). -en, f. {drap.), bte fflefye, fotoiel ©olle al$ auf ein*
mal auf Dem 9feiß* ober Ärämpelfamm geriffen wirb; bie »ollia,
fertig gefrämpelten 6tücfe, la ploque.
Fleen, part. gefluen, fliegen/ voler. — Engl, fly (fleif)).
Flee'steeit, m., ber jliegenftein, Ja poudre de cobalt, la poudre
aux mouches.
Flbesch, m., ba$ pfeifet) , la viande, la chair.— Holl, vleesch; engl.
flesh. — 't Fleesch as deter ; holt. \ vleesch is duur.
Flebschbritt , pl. -en, f., bte gleifcfybrütje, le bouillon. — engl.
fleshbrolh.
Fleeschgreef, pl. -en, m., bie gleifdjgabcl, la fourchette a viande,
fourchette de cuisine.
Fleeschkröp, pl. -Ärcep, m. (bouch.), ber gleifd)t)arf en , la patte
(pelit crochet pour suspendre la viande dans la boutique).
Fleesch züpp, pl. -en, bie gletfcttfuppe, la soupe grasse. — HolL
vleeschsop.
Flekraut, n. (bot.), baö ffiafierfraut, Saamenfraut, l'epi d'eau.
l im nk . pl. -en, m., 1° ber glügel (etne$ Sogeid, u. f. w.),
l'aile , f. ; 2° [arch.) bie glügelmauer, le mur en alle.
Flemmen. - • 't Flemm schloen, nidjt arbeiten, müßig Ijerumfpa*
gieren, flaner, (impr.) caler.
Flentermaus, pl. -tnaw, f., bie glebetmauä, la chauve-souris. —
Engl, flinder-mou.se (-mau&).
Flepp (Flopp), ^Ijilipp, Philippe. — Holl. Flip.
Flepp, pl. -en, f. (niebrig), bie gemeine 3ße£e, ba$ ÜJtatfd), la
ferame de mauvaise vie.— Gavnersp. glebbe, 1° bie 3?tatg, 2* ber
^ag.
Flesch, pl. -en, f., bie gfafdje, la bouteille, carafe. — Holl, flesch.
— Stiech de Stopp op 't Flesch; holl. steek het stop op de flesch; fermez
la bouteille avec le bouchon.
Flesche'beer, m., ba$ glafdjenbter, la biere en bouteilles.
Flesche'bischt, pl. -en, f., bie glafdjenbürfte, le goupillon.
Flesche'koirew, m., ber jlafdjenforb, le panier a bouteilles.
Flescheu zock , pl. FUschenzbck , m., ber glafdyenjug, 9Berf$eug
?a(lcn ju beben , le moufie.
Flesch ass, pl. Fleschess , m., ber glef)fd)t#, la chiasse de puce.
Flesch jrgAs, f., bie Steiföergajfe, la rue de la Boucherie; f.ScAtr.
Fletterew, flattern, voltiger, Tolleter. — KU. fleoeren; mittelalt.
flederen ; engl, flutter (flotter). ,
Fletteren, part. geflettert, wallen, weben, fdjweben, flotter.—
Mer gesöch 't Foindele fletteren , man fat) bte gähnen weljen, on vit
flotter les etendards.
Flettsch , pl. -en, f., 1° bie ©cMetfe, 23anbmafd)e, le noeud; 2* bie
Qnajte, bie Trebbe!, la floche. —fing Puderfleltsch , bte 9>uberquafte,
la houppe a poudrer.
Digitized by Google
153
Fleur ©'Oranger (nid)t d 'Orange), f., bie Örangenblütfje.
Fletjret, m., sorte d'epee sans tranchant, terminee par im bouton,
pour rescrime, bad SKappier. — Span, florete; ital. fioretto.
Flewet* , part. geflewt, einem* jureben, jufpred)en, $um (Sffen no*
tilgen/ engager quelqu'un, faire des instances a quelqu'un. — SBergl»
flehen; mUtilalt. flewgen ; KU. flemoen ; ahd. vtehon ; Holl, vleijen (lieb*
fofen, fduneidjefa).— Wann Een dem Mond flewt, da' schmacht et em,
l'app<§tit vient en mangeant.
Flijessen Doch, n., bie flädjfene getnmanb, la tolle de lin.
— Gar, n., fiäcfjfeneS ©arn, du Gl de lin. — iVck. gleffen.
I u mm . pl. -en, m. (viL), bie glante, ftaljlerneS SÖerfjeuo. mit 2
ober 3 Älmgen, ben 9>ferben bamtt eine Slber ju offnen, la flamme,
flammette , le phlebotome.
Flociie , f., petites houppes que l'on met aux deux coios d'un chapeau
ä cornes, a la partie superieure des bottines, etc., bte £utquafte, Stic*
felquafte.
Flock, m., ber glug, le vol, la volee. — E' Flock Dauwen, ein
ghlfl Xauben , une volee de pigeons ; engl, a flock of doves. E' Vull
am Flock schessen , tirer un oiseau au vol. Um Flock sen , bereit fein ,
im ^Begriff ftetjen, eire pret a, pres de, sur le point de.
Flockegräs , n. (bot.) , ba$ 5Botfgra$, la linaigrette a pleines feuilles.
Floid, pl. -en, m., ber glaben, le flan.— 2Sergl. engl. Hat, platt),
flad).
Floid, fig, ber Dummiopf, le benÄt.
Flois, m., ber gladjS, le lin. — Nds. gla£; holt. vlas. — De'Flois
leit op der Spreed , ber glad)$ liegt in ber ©preite, er liegt au$ge*
breitet, bamtt er rroefne.
Floisfenkjilchen , pl. Floisßnkelcher, m., ber glad)$ftnf, £anf*
ling, le linot, la linolte.
Floiskapp, pl. -fccepp, m., ber gIad)$fopf, SSIonbfopf, le blondin.
Floissöm , m., ber gladjäfamen , ?etnfamen, la graine de lin.
FlAm, pl. -en, m., bie bünne £aut, ba$ £autd)en, la pellicule,
la membrane tres in i nee , la tunique, la peau d&iee. —Mittelalt. flom;
entß. tilm; lat. lilamen.
Flöm, m. (cout.), ber gaben, le morfil. — Fldm vum Ee, ba$ <£U
bautd)en, bie bünne £aut tmoenbtg an ber ©djale beä @te$, la pel-
licule d'un een f.
Florekg, pl. -en, m., ber Ghtlben, gloren, le florin.— Lat. flo-
renus; ital» fiorino; span. florin; gaunersp. globr. — Grine im XI.
3at)rb,unbert »on ber (Stabt glorenj gefdjlagene ©olbmunje. Den
tarnen ber ÜKiuue leitet man tfyeifö oon ber <5tabt, tfyeilä &on ber
fte bejetdjncnben V 1 1 1 c ber, fior ober fiorino di Giglio. Sluö tiefem
gloren entjianb ber ©olbgulben be$ tJWUtelalterö unb bie ©Ulbert
ber neuern 3ett, ju beren Jöejeicfjmmg man noefy gegenwärtig bie
erften betben Sucfjjtaben be6 2Borte$ gforen (gl.) gebraucht.
20
Digitized by Google
154
Florerew, part. ßoreert, prangen, Sfttffeben, 2fnfn>anb magert,
trancher du grand, faire beaucoup de fracas, de depenses, faire flores.
Floribüs (in), im 2Sot)Heben, in ©auß unb 23rau#, im Ueber*
finge, ä gogo.
Flott, pl. -en, f. (pap.), ber 93ufd)tftl$, Ies flotres ou feutres (pie-
ces d'etofTe de Iaine sans couture , sur lesquelles on couche le papier au
sortir de ia forme).
Flott, pl. -en, f, bic ©djerroolle, Ia toison, la Iaine separee de Ia
peau par Ia tonte. <S>. Rockm.
Flucheit, ostfriesisch, fleuken.
De Orscek van 't Fleuken. U Ursach vum Fluchen.
Gerd-Ohm koumt insmal bi Jantje- Den £hm Giereg kömmt emol zur
Meuh , de een heel' toucht kinner Mumm /enn , de eng Hell voll Kan-
het. As he tot de deur intrett, heurt ner hoit. We en zur Dir eran trett,
he dat de kinncr ganz gottlos fleu- he>rt en , dat de Kanner ganz er-
ken. — Jantje-Meuh, segt Gerd- schrecklech fluchen. — MummJenn,
Ohm , van wel hebben jo kinner dat sät den Elim Giereg, vu' wiem hoin
fleuken lehrt? — Ja , segh Jantge- eer Kanner dät Fluche* geleert? —
Meuh, de Duvel mag weten war Ja, sät 't Mumm /enn, dät wees
de Blixemskinner dat verdamte fleu- der Deiwel wö de" sakertj& Kanner
ken her hebben. — West man still , dät verdäral Fluchen hier hoin. — 't
west man still , Jantge-Meuh , segt as gud , 't as gud , Mumm /enn ,
Gerd-Ohm , nu weet ik 't all. sät den £hme* Gierg , eweil wees
ech et schon.
Fluppdeg! 9>arbauj! fyu\d)\ flac! crac! — Fluppdeg! du log en
do, plumpä! ba tag er ba.
Fluppen, f. Plofen.
Flute, f., bte glote, f. Flaut. — Flute traversiere , bie Querflöte;
span. flauta traversera.
Fluxioic de poitripte, f., ber gluß anf ber ©ruft, bte ?nngenenfr
jünbung (la peripneumonie).
Fö, pl. -en, f. (arch.), bte Juge, ber 3rotfcf)enranm jweter 5Berf*
ßncfe, wo btefe im SWanerwerf $ufammenjto$cn, Iejoint.
Fö, pl. -en (men.), ber ©d)ltrf)tl)obel, ?angf)obel, la varlope.
Fock, m., (gemein) ber große junger, la grosse faim.-— SSergl.
celt. foch , 9Kunb r fochan , yfaljruttg , ©petfe.
Fock, m., ber Hummel, bte ©efd)ttfltcf)fett, ©abe, gafytgfet't,
le Gl , Ie vol.
Föer, f., bie SKeffe (3af)rmarft) , la foire. — Cell, for, foer; engl.
fair ; ital. fiera ; span. feria ; lat. forum. ©. Schoiberföer.
Foer , pl. -en, ba$ SKeßgefcfoenf, 3al)rmarfr$gefrf}enf, le present
de foire. — Engl, fairing; span. feria.
Föer , pl. -en, f., bte gutyre (i'abung etneä Sßagenö), la voie, Ia
charretee. — Gaunersp. ftutyre, bte große 2M'ebe$tafd)e in ben Dorfen
ber £aben*, SWarft* unb ©nbenbiebe, worin btefelben unöermerft *>or
bem Äanfmanne ©tücfe 3*ug/ Xüdjer n. f. w. serfcfynnnben laffem
155
F (Seemann , pL FoerleU, m., ber gubrmann, le voilurier.— Holl.
voerman. — Prov. En ale* Foermann as e' gude' WeeweiseV, man muß
firf) in alten ©tücf en an erfahrne ?eute halten , il faut s'en rapporter
en toute3 choses aux gens experimentes.
Foibelen, part. gefoibelt , fabeln, irre, unffanig reben, befonberS
öon SRenfcfym, bie in hingen &>anf heften ohne SSerflanb reben,
extravaguer, deraisonner, £tre en delire.
Foidem , pl. Fiedem, m., ber gaben, le fil. — E' Foidem öm de*
Fanger bannen , einen gaben um bem ginger btnben. Holz gent de'
Foidem, flarffaferigeä Jpolj, bois rebours dont les fibres ne sont pas
droites.
Foidemseicht, nach bem gaben, de droit fil.
Foidee, pl. -en , m., (gemein) ber Sater, le pere.— Goth. fadar;
<m/s. fceder.— Föden in multis adhuc Germanorum dialectis estgignere,
lunc foeder, pater. (Gloss. germ.)
Foihren , part. gefoihr, fahren (in feinen »erfcf)iebenen öebeutun*
gen). Pres. Ech foihren , du fihrs , e' fihrt , mir foihren , u. f. n>.
Foilmesch, pl. -en, f., ber geuerfunfen, la flammeche.
Foindel , pl. Ficendel, m., bte ga|)ne, le drapeau, la banniere. —
Holl, vaandel.
Foindelen , part. gefoindelt, herumgehen, herumrennen, trotter.
Foirecht, f., bie gurd)t, bie Slngjt, la peur, la crainte, la frayeur.
Fois, f. (6omcä.), ber <paarroad)$, ba$ fehnige (5nbe ber Sföuäfetn
im ^ct)lad)tfletfct)e, ba$ einem weißlichen ober gelblichen ?eber gleicht,
les tirants.
Foisent, f., bte gaftnadjt, ber gafching, le carnaval (bie Jtage in
benen ba$ gleifcf) nod) gilt, in quibus caro ?alet). On. mange beau-
coup de viande ä celte epoque pour se dedommager de l'abstinence que
va nous imposer le careme.
Foisentsbök: , pl. -e», m., bie »erlartrte *Perfon, bie ÜJtoSfe, le
masque , f. Masqrdt. — Les mascarades publiques sont une imitation
plus ou moins fidele des fötes populaires de Rome , de la Grece et de
llgypte.
FoiSSONDEG, FoiSM-äUfDEG , FoiSDENSCHDEG . m. , ber oCttlttaq ,
SKontag, ©tenfiag »or bem Slfchermittrooch, le dimanche, lundi,
mardi gras.
i oll em em, pl. -er, n., baä gunbament, bie ©ntnblaae, baö gütt*
wunb , le fondement , les fondements , la premiere assise d'un edifice. —
3n ben fd)n>abifd)en Dichtern tft Fullemunt unb Follemunt bie @runb*
öejie. 3n ben fpatern Seiten lautet ed gottmunbt, vullement. (£6 ifl
ohne 3n>eifel auö bem lat. fulmentum ober fundamentum »erberbt.
(Slbelung.)
— Hunsr. MdL gotfement.
Follen, part. gefolU, £ud) Walfen, fouler du drap.—//oM. vollen;
engl, füll (feil).
Digitized by Google
156
Follboimee . pl. -hiemer , id., ber ÜBalfljammer, le pilon d'un
moulin ä fouler.
I (»llkomp, pl. -kömp, m., tcr 5ßalftrog, la fouloire, le pol.
Follmillen , pl. id., f., bie 2BaH müMc , le moulin ä foulon, la fou-
lerie. — £>i<jf/. fulliogmill.
Follstecken , pl. id., ui. (setf.), baö ©topfljolj ber ©attler, le
rembourroir.
Fömmen , part. geßmmt, fumer (du tabac), Zabat raupen; in ber
gemeinen ©predjarr: tüchtig ejfcn, manger copieusement. — Hai»,
spart. I n mar,
Fonck, pl. -en, m., ber Junfe, retincelle, f. — Holl. vonk. —
Sßcrcjl. ijoth. fön; schwed. fon, geuer.
Fönckelen (mat den Aen), part. gefönckelt, mit bett Singen blinjeftt,
cligner les yeux , clignoter des yeux , baisser les paupieres frequemment
coup sur coup.
Fond (franz.), m., \° ber 23oben; 2#©mnb (eine« 3?«9^); 3° ber
tintergrunb emeö ©emälbeö; 4° bie £auprfacf)e; 5° ber Wintere
^auptfifc im $Öagen. — Ital., span. fonds. — E'Fond an eng Box setzen,
em spaar 23einfleiber hinten befe$en, eine neue ^efefcung hinein
um dien, mettre des fonds a une culotte. — Eng Aflairc a fond traiteren ,
eine ©ad)e grünbltd) abfyanbeln, unterfudjen.
Fon'en (fr rieft Fongen), pl. Fonds, pecule en argent, ©elber,
(Summe.— A fonds perdu , auf Leibrenten angelegte« ©elb, verlorne«
Kapital. — Span, afondo perdido.
Föns, f., ein Änabenfpiel mit bem &retfe(, jeu de toupie.— An t'
Fons hoilen, (in ber gemeinen ©precfyart) in bie (Snge treiben, serrer
de pres.
Font, part. con fannen, gefunben, trouve. — Engl, found (faunt).
Font, pl. -en, f. {seil.), bie 9>ijtolenl)olfter, la fönte, les fontes.
Fontenell, pl. -en, f. (anat.), ba$ SEMattdjen, la fontaine, fonta-
nelle, endroit au haut de la töte oü aboutissent les soutures (la coronale
et la sagitaile). Cet endroit qui est mol aux enfants, et oü Ton sent
battre la partie anterieure du cerveau , ne commence ä se durcir que
vers la 2* ou 5* annee.
Forbe (vet.), üerfd)faaen, in ben ©elenfen fteif, fourbu, cheval
attaque d'une fourbure pour avoir bu ayant trop chaud. — SBergl. fo-
rimbutus, für maleimbutus, fd)led)t getrdnft.
Force majeure , f., bie boljere, iwwtberftefybare ©ewalt, bie im*
»ermeiblicfje 9fothn>eubigfeit.
Forceren, part. forciert, forcer, 1° ocrbrefyen, öerbtegen, tterfrüm*
men, fprengen, erbrechen; 2" ®emalt antlutn; 3° ju ftarf angreifen.
Forgeron, m., ber ©robfdjmteb, jpammerfctjmteb. — Celt. forger.
Formaliseren (sech) , part. formalisiert , se formaliser, s'ouenser, se
piquer, etwa« übel nehmen, ffd) burd) etwa« verlor ober beleibigt
ttnoen. — /faJ. formalizzärsi ; span, formalizarse.
Digitized by Go
157
Forsch ett, pl. -en, f., bie (3abel ((Jfjgabel), la fourchette.— Celt.
forcheta ; holt, vork ; engl, fork ; ital. forchetta.
Forschett, pl. -en, f. [mari.), ber Strahl, la fourchette, partie ele-
vee de la sole du cheval vers le talon.
Fort de la halle , m., ber parifcr ©acftrager.
Fortune (a la) du pot, auf jpauämaunäfojt, wie ftc gerate fcic
Äüdje gibt, auf gut £opfglücf.
Foschew, part. geföscht, ju gaben fcfylagen, verloren anhefte« ,
faufller, bätir.
Föschfoidem , pl. -füdetn, m., ber einreihe? , ätafd)lagfaben, le bdti.
Föss, pl. Fess., m., ber le pied. — Ungern op de' Föss trieden,
marcher sur le pied ä quelqu'un , lui chercher quereile. E' mengt en
haett onser Hergott mat de' Fess , il croit tenir Dieu par les pieds.
Fössbried , pl. -er, m., ber bewegliche Stritt unten am ©pinnrabe,
la marche.
Fösseic, part. gefösst, (im gemeinen ?eben) gefjen, marfcfyieren,
marcher, pietonner.
Foudrage, für fourrage, m., baö Jutter. — Celt. fodr, SZafyrung;
mittellat. foderagium.
Foulante (pompe) , f., qui elcvc l'eau en la pressant , bie £ürurf pumpe.
Foulard, m., ein tnbifd)eö gebrucfteS feibeneä £afd)cntud).
Foule, f., presse, troupe confuse et pressee, ba$ ©erränge, bie
SKenge 5Kenfd)en. — Celt. foul ; goth. fulljan ; ital. folla.
Fourche , f. [mod.) , eine ?Jrt 2luffcecffamm.
Fourchette, f. (gant.), petite bände de peau le long des gants , ba$
©d)td)tel.
Fourgon, m. (voiture a qualre roues dont on fait usage a l'armee
pour le transport des vivres, des bagages, etc.), ber ^)acfn>agen. —
SÖergl. ital. forcöne, fourche; les fourgons etaient originairement
fourchus (Oku elroagen).
Fourreau , m. Espece de robe , cfyebem eine Slrt JrauenHetb.
Fourriere, f. Lieu oü Ton retient des chevaux, voitures, etc., qui
ont £te saisis, jusqu'ä la vente de ces objets, ou jusqu'au paiement de
dommages, amendes, etc., ber "Pfanbjtall, ber (Statt für gepfänbeteä
23ieb.
Fourtcee, f., se dit quelquefois fam. d'un certain nombre de per-
sonnes qui sont nommees aux memes fonetions , bie SRaffe (öon <$X*
nennungen), ber ©d)ub.
Foute, Fute, für foutu, Inn, jerbrodjen, verloren, furfdj.
Fouteren (sech), in ber ntebrtgcn ©predjart : fid) nicfjtä um
manben, um etroa$ befümmern, nid)t$ nact) Scmanben fragen, se
ficher.— Ech foutere' mech dröm, e$ liegt mir nicf)td bran, td) frage
ben Teufel bamad), je m'en fiche.
Foutre! Foutre pcet iyach ! ©aframent! jnm Eeufet! jum genfer!
158
Foyer , ra. (thM.), bad üBamtjtmmer, ber SBerfanttnhmgäDrr. —
Dans le langage theätral , car le theätre a un langage et des habiludes
qui n'appartieunent qu'ä lui , on a doone le nom de foyer ä une piece ,
plus ou moins grande, plus ou moins carree, plus ou moins mal meublee,
chauffee et eclairee , dans laquelle se reunissenl les acteurs le matin et le
soir. On s'y refugie surtout , pendant les entr'acles , pour echapper aux
atteintes des machinistes , qui se sont alors empares de la scene. La , on
recoit les auteurs , quelques favorises devant lesquels on ne craint pas de
se montrer dans le deshabille dramatique; on parle de tout avec un sans-
faeon assez cavalicr ; on y est caustique, spirituel, plus souvent cynique.
Le foyer, c'est la vie intime de l'artiste , vie plus gaie , plus heureuse en
apparence qu'en realiie.
Foxschwanz, pl. schwänz, m., 1° (men.) bie ?od)fdge, jpanbfage,
(Sage ol)tte ©eftell, mit fur&er ftarfer Ältnge unb böljernem ©rijfe,
um Jfocfcer unb Sanierungen tu Fretter ju fdjnetben, la scie ä la
main ; 2° (rel.) bie Cr in fd) n eib efdge , la grecque.
Fra, pl. -en, bie fävau, la femme. — Eng schd' Fra, une jolie femme.
Frakbir, pl. -en, f., bie Wlatäbixn, ©ufelbirn (2lrt langltdjer
23irnen), la cuisse-madame.
Fraise (mod.) , collet a plusieurs plis ou godrons, qui tourne autour
du cou , et qui a , par sa forme, quelque ressemblance avec une fraise de
veau, bie jpatöfraufe.
Frälen, pl. id., f., ba$ fitaüUin, la demoiseile noble, la freie. —
Nds. grölen.
Framensch, pl. Fraleit, n., ba$ Sßeibäbilb, bie Jrauenperfon, la
femme, fille. — Holl. Trouwmensch; hunsr. Mdt. graamenfd). — E'
Fraleitsdolöhn , ein grauenjtmmertagelobn, pflegt man im gemeinen
¥eben $u fagen, wenn 3emanb eine ©teef nabel ftnber. 't as e' Fra-
leitsgeck, er lauft jeber <5d)ür$e nad), il aime le cotillon.
Franchise, f., bie greimütbigfeit, £>ffent)erju'gfeit. — Ital. fran-
chezza ; span. franqueza. — La franchise est une des premieres qualites
de I7j me , mais une de celles dont on doit le plus regier le mouvement.
Fr^ng, m. (bot.), $Öicfen ober erbfenartigeä (#en>ad)$, n>elcf)e$
bad ©etreibe umjcfylingt, bie 2lcfern>inbe, le liseron des champs.
Frang, pl. -en, ber ^raufen, le franc.
Fransesesch, e* Peerd dät fransesech geet, ber Xanjmeifter, *Pferb
mit auöroärtögefebrten SBorberfüßen , le panard.
Fransöse'kranz, m. (m6d.), ba$ 23emt$blümd)en, le chapelet (pus-
tules autour du front).
Fransquillon (par corruplion de fransche luijsen , poux frarnjais).
Terrae injurieux par lequel on designe en Belgique tout intrigant etran-
ger, qui , chasse de son pays pour quelque mefait , ou faute de moyens
d'existence , exploite la bonne foi de ses hötes-, frember Abenteurer.
Frappant, qui fait une impression vive , auffaUenb , überrafcfyenb.
Frappeert, frappe\ betroffen, beftürjt, erftaunt.
Fäascht (fürs), m., ber grofl, la gelee. — Mir kreen hent Frascht,
Digitized by Google
159
rotr werben biefe 9?ad)t groft befommen, nous aurons celte nuit de
ia gelee.
Fraude , f. (fraus) , ber Urtterfd)Ietf.
Fraudbren, frauder, Unterfcfyleif treiben, bcn Durctygangfyotf be*
fraubiren.
Frechen (eigentlich Fra3chen, tton Fra) , pl. Frcechercher, f., 1° ba$
graudjen, la petite femme ; 2° ba$ 2Beibct)en (ber Sögel), la femelle.
Freed, pl. ~en, bie greube, la joie. — Vu' Freed kreischen, pleurer
de joie.
Frees (du), bu frägft, tudemandes; f. Froen.
Freeschlech, fdjaucrltd), fcfyrecfltd), araßltcf), horrible , fyouvan-
table. — Holl, rreesselijk; obd. t)creifrf>Iicf>; mittelalt. fraishch. En
warf sy in aiu gruben, die was voll fraislirher tier. — 23ergl. $X(li#,
gratfcf), ©cfyrecfen, gurcfyt; bte obere ©ericfytSbarfeit, batyer ein
fraijWicfyed SSerbredjen.
Frehleng, in., ber grüfyling, le printemps. — Resurrection annuelle
de la nature.
0 primavera ! gioventü dell* anno !
0 gioventü ! primavera della Tita !
Freiesch, pl. -en, f., bie ©eliebte, Stebfte, l'amante, la maitresse.
— Holl. Trijster.— Sergl. freien; greia, ftxeya, bte norbtfctje ©ottin
ber £tebe, (£l)e unb §od)jeit.
Freiköngelech , futjnltcf), otnte SSebenfett, hardiment.
Frend (Fröitd) , pl. Frenn, m., ber grennb, Tami. — Angels., engl.
friend; holl. vriend. — 't as gud iwerall Frenn ze hoin, il est bon d'avoir
des amis partout.
Frejtdschept , f., 4° bte gfreunbfrfjaft, l'amiti6; 2° bie SSerwmtb*
fcfyaft, la parente*.— Frendscheft mat engem sen , in 3emanbe$ ©cfmlb*
bucbe freien, einem fdmlbtfl fein, £tre sur les papiers dequelqu'un,
lui devoir de l'argent. Frendscheft vun Adam an Ew, öon >Mam t)er
fcerroanbt, parent en Adam.
Freptge, pl. Frengen , f. , bie granfe, la frange. — Celt. frainch ;
engl, fringe (frtnbjct)); KU. grengte; holl. franje ; ital. frängia ; span.
franja.
Frere et Compagxon (se se') zESoiMEW , fie (Tttb imtigft gute
greunbe, fte jtnb immer betetnanber, ce sont deux inseparables. c
Frere d' armes , m., camarade d'armes, ber SBaffenbruber, Äantpf*
genofle, Ärtegägefätyrte. •
Frere ter rille , m. Chez les francs-macons celui qui preside aux
epreuves auxquelles on soumet les r&ipiendaires , ber »orbereitenbe
25rnber.
Fresch, pl. -en, m., ber grofcf), la grenouille. — SSergl. engl, to
frisk , tyüpfen. — Prot?. Dee* Fresch gehört net an dee* Pull , bie# paßt
ntd)t, gebort ntcfjt $u bem roctS wir gefagt l)abeit, il ne s'agit pas de
cela ; cctte queue n'est de ce veau-lä j span. Esa es harina de ostro costal
Digitized by Google
160
(baä tft Sfflety au$ einem anbern @acf). Wann 't Frische' Schwanz
kreen, fagt man bei einem 9Serfpred)en, bad nid)t wirb gehalten
»erben, mardi s'il fait chaud. Erkalte' Fresch, ber gröftling, ber nitfjt
»tel Stalte ertragen famt, le frileux.
Fresch, m. (luth.), ber grofd) (©tücfdjen #ol$ am untern Qrnbe
eine* ©etgenbogenä, weld)e$ bte #aarc tragt), la hausse d'un archet
de violon.
Fresch onwee der Zokg, m. [vä.)t ber grofef), bte $röte, les
barbes , barbillons.
Fresche'bltjm , pl. -en , f. (6of.) , bte ©djmaljbfome, Äuljblume,
©umpfbotterblume, le souci d'eau.— Caltha palustris.
Fresche'kapp , pl. -keepp, m. (c/ouf.), ber <5d)ul)nagef, ©pltcffopf,
la caboche , le clou a deux tetes. Doibele' Fresche'kapp, f. Zweespetz.
Fresche'pull , pl. -piU, m., bie grofcfrfodje, 9>füfce (baä ftel)enbe
Sffiaffer, worin gröfdje jinb), la grenouillere.
Fresin, pl. -er, m., ba$ ©toefwerf, ©efdjofj, Imlage, m.
Friand, m. (frigere, frire), baö Secfermaul, ber ©auraenlüjHer.
— Ce/t. friand.
Friandise, f., mets delicat, bie 2ecferei, ba$ Sßafdjwerf.
Fricawdeau , m. (ct*w.) ein gefpiefteä unb gebampfte* 6tücf £alb*
fleifd>.
Fricassee (de poulets) , f., Gringefdjnitteneä, Jrtcaffee »on jpufynem.
Fricot, m. (gemein), ba$ Crffcn, ©eridjt, le ragoüt, la viande fri-
cassee , en general toute sorte de mets. — Du bezils de' Wein , an ech
bezoilen de' Fricot , vous paierez le vin et je paierai le fricot.
Frieden, part. gefroiden , fühlen, anfielen, befühlen, tater, tou-
cher.— Ech hoin hir Hand gefroiden , se wor eiskal , je touchai &a main,
eile ätail froide comme glace.
Friem, fremb, Oranger. — SSergl. bie im #od)beutfd)en öeraltete
tyaxtittl fr am (engl, from), weg, aud, fernber. — Mir hoi' friem
Leit, wir tyaben (frembe) ©ajte, nous avons des dtrangers.
Frimairb, m., ber 9leifmonat (21 9ioöember — 20 Dejember) ber
3* ÜJionat im neufranf. (Salenber. — S3ergl. fremo, fremere, frissonner.
Frimousse, f., bie SRiene, baö 9ftaul (wirb nur in ber niebrigen
©predjart gebraucht). — SSergl. altfranz. mouse , gueule.
Fripier, m., marchand et ouvrter qui fait profession d'aeheter, de
vendre et de raecommoder de vieux meubles et de vieux habits, ber
£rob(er.— Engl, fripperer. — 23ergl. celt. frepadh, gäter, corrompre;
lat. frepatae vestes , habits troues , uses , fripes.
FRiP0w,m., ber ©djefat, ©pifcbube.— Celt. fripon, »on fripein,
erwifdjen, wegjttbijen.
Friponnerie , f., bie ©ptfcbüberei. — Celt. friponnereh.
Frippeit, part. gefrippt, (gemein) effen, friper, manger avec avi-
dite. — Celt. frippai.
Digitized by Go
161
Frissoic, m., ber ©cfjauer. — Sergl. frigio, frigus; $p/<r<rn», freinir.
— Le frisson , dit Baudry de Balzac , est wie action physiologinue qui a
Heu chez l'homme et chez quelques animaux , sans l'influence de la vo-
lonte , et qui parait tout-a-fait syrapatbique. II consiste dans un fremisse-
ment comme convulsif de la peau, accompagne d'un sentiment de froid:
il est plus ou moins general , et plus ou moins fort et durable.
Fro , pl. -en, f., bie grage, la question, la demande. — Wät eng
Fro as d.n ; hall, wat vraag is dat; belle demande? Sen oder net sen ,
dätas'tFro, fein ober ntdjt fein, ba$ tft bte grage.
Froen, part. gefrot, fragen, demander, questionner. Pr&. ech
froen, du frees, e' freet, mir froen, dir frot, sie froen. — Hat froe*
▼ermecht e' neischt , on ne risque rien de demander.
Front [franz.), m., bte gred)bett, Untterfdjämtfjeit, SDreifttgfeit.
— Do muss Een e' Front hoin , il faut a?oir du front.
Froitz, pl. -en, f., ba$ ©efältel, lafronce, le froncis. Petits plis
que Ton fait a une etofle pour la froncer. Un froncis se compose de
fron ccs. — Engl, frounce (fraund); KU. gronffe. — SBcrgl. holt, frons,
SKunjel, gälte; lat. frons, ©ttrn, wo fcd> bte galten büben.
Frojtzeic, part. pefronzt (couf.), fälteln, eingeben, froncer, former
atec le pouce et l'aiguille une suite de petits plis bien egaux entre eux r
qu'on serre et qu'on rapproche en tirant le fil plus ou moins. — Holl,
fronsen ; engl, frounce ; span. fruncir.
Frös, Fröspanz, pl. -pänz, f., bet greffer, greßwanft, le gloulon,
goinfre.
Fructidor, m., ber grudjtmonat, Dbfhnonat (18. Slugufl — 16*
©eptember).
Fücht, f., baä Iarmenbe SSer^nügen, le plaisir bruyant. — Obd.
bte heftige Bewegung, ber ©tretr.
Füüel, pl. -en, f., 4° bte gc&e, ber Cumpen, la guenille, le lam-
beau; 2° ba$ IteberKcfc ©etfobilb, bte Settel, ©drtampe, la gue-
nippe, coureuse. — Holl, vodde.
Fuüeleg , lumpig, fdjfoberig, salope, malpropre. — Ndd. fubbig;
Holl, voddig.
Fumigatoire (boite) , f. (qui contient Ies objets necessaires pour se-
courir, au moyen de fumigations , les noyes et les asphyxies) , bte fftäu*
cfycrbücfrfe.
Fümiste, m. (qui s'oecupe de Part d'emp&her les cheminees de fumer),
ber 9ftaud)fang&erbef[erer.
Fummel. pl. -en, f. (©affenroort), bte pd)\immcl, Iteberltcfye, nn*
$ücf)ttge 2ßetböperfon, la femme de mauvatse vie. — Ndd. gutnmel.
Fuppeit, part. gefuppt (©cfiatfwort), in ber gemeinen ©predjart :
fä)lagen, l)auen, frapper, battre.
Für, pl. -en, f., bie gurcfye, le sillon, rayon. — Ahd. furhi; ags.
for; ndd. gul)re, gore; hott, voor; engl, vöor (wutyr).
Für, pl. -en, f. (menn.), ber £aufd)lag, le rayon.
21
Digitized by Google
162
Fusain, m., crayon fait de cbarbon de fusain, bie @pmbel6mim*
to\)le.
Füse'lach, pl. -lascher, n., ba$ !Waucf)Iod> , ein ©emadj, tton Y&cU
djem man t>eräcf)tlid) fprtdjr, weldjeä mit 9laud) angefüllt ju fein
pflegt, le boucan.
Füsen (sech) , im gemeinen ?eben : ferf) au$ bem Staube machen,
entlaufen, s'esquiver, lever le pied.
Fütaipte, f. (comm.), etoffe de fil de coton, ber 33ard)ent, ein ©e*
webe au$ SBaumroottengarn unb mit leinenen tfettenfaben. — De
Fustat , Tille d'ßgypte oü ii y a quantite de coton et d'oü on nous a apporte
cette sorte de toile. (Menage.)
Futtrejc | part. gefuttert (niebrig), f dampfen, fluchen, wettern,
jurer et pester, tempeler. — Obd. futern.
Gabber, m., ba$ ÜJJunbwerf. — De hoit e' famese* Gabber, ffe fyat
ein guteä Üflunbroerf , eile a bon bec, eile a le bec bien effile\ — SBergl.
engl, gäbble, plaubern, roafdjen, Hatten; ital. gabbare, fcfyerjen,
fpagen.
Gj^bbercheit , pl. Gcebbercher, m. , i° bie £itle, £itte an einem
?eud)ter, baä ttaV l)inein ju jtetfen, la bobeche; 2° bie Sitte an
einer ?ampe, ben Docfyt berfelben |U halten, le bec.
GäcHE , f. (serr.) , piece de fer percee oü entre le pene de la serrure,
bie <sd)lte£fappe.
Gessel (Gessel), pl. -en, baß ©a$d)en, ©allein, la ruelle.
Gafel, pl. -en, f., bie ©abel, la fourche. — Holl, gaffel.
Gakeg, Gokeg, bumm, einfältig, linfifd), sot. — Engl, gawskey
(gafel)).
Gäl, pl. -en, m. (pecÄ.), ba$ Sßurfgarn, 2Burfnefc, l'epervier, m.
Gale, m., bie ©aleere, ja galere. — Mittellat. galea; engl, galley;
ital. galea; holt, galei. — Prov. Qu'allait-il faire dans celle galere? se
dit d'un komme qui s'cst engage dans une mauvaise affaire.
Galee , f. (impr.) , ais ä rebords pour poser les lignes , ba$ ©cfyiff ,
©e&erbrett mit niebrigem SKanbe.
Galeer, pl. id., m., ber ©alecrenfflatte, le galerien, le forcat.
Galehuwel, pl. -en, m. (wen.), ber <5d)Ürft)obel, la galere.
GäLGEN, pl. id., f., ein gemeiner 3Juöbrutf für £ofentrager, bre-
telles. — Engl, gallowses ; schwz. ©algen.
Galm, m., ber Qualm, Dunft, la vapeur.— Celt. gal; holl. walm.
Galohrreic, part. galoneert, galonner, mit treffen, Korten be*
fe^en. — Span, galonear.
Galupi y, m., petit commissionnaire , ber Laufjunge, ?aufbnrfd)e;
ber ©aifenjunge.—Ce/f. galopina (gall, fdmeß, omp, ©ang, marche);
mittellat. galopinus.
163
Galosch, f., ein Ä it ab cnfp id.— En Franche-Comte les enfants dres-
sent une pelite pierre qu'ils appellent galline, ä Iaquelle ils butent. (Gal,
but, 3kl.)
Gamellb , f., gründe Quelle de bois pour les soldats , bie ©olbaten*
fd)üffel. — Mittnlat. gamelum; ital., span. gamella. — SBergl. lat,
camella , yase de bois dont od se servait dans les sacrifices.
Gamih , m., ber ©affenjunge, liftiger, üerfdjmtßter 3unge.
Gajhm, pl. -en, f. (jard.), baä ^)fropfretö , Ia greffe, portion de ra-
meau ou a'ecorce portant bouton , qu'on prend pour enter. — SBergL
gemme , lat. gemma , bouton des plantes.
Gamm, f. (gemein), ba$ 9WauI, ber jjrafl, la bäTre. — SSergL
Gumm, ©aumcn; ahd. gaumo, üflat)f&eit; lat. gumia, gefräßig;
schwed. gam, ber ©e^er (ein gieriger 35ogd); ©ammel, bie ?uft,
ber Äifcd.
Gamme, f. Table des notes de musique selon l'ordre des tons naturels,
bie Tonleiter.
Gammssen, part. gegammsst, gieren, ©ier naefy etroaä empjtnben,
mit ben Slugeu t)erjcl)lingen, convoiter, desirer avec ardeur, devorer
des yeux. — SSergL gaumfen, ben 5Kunb öffnen, gaffen.
t Ganache , f., fig. ber Dutnmfopf.— SSergL lat. gena; üal. ganäseia,
joue, mächoire; fig. qui a la mächoire pesante, l'esprit lourd.— Leraot
ganache n'a guere droit ä l'honneur que nous lui fatsons , et nous l'au-
rions «ompletement passe sous silence , si l'empereur Napoleon nc s'en
etait servi un iour dans une circonstance importante. Madame , disait
l'empereur ä 1 imperatrice Marie-Louise , votre pere est une ganache.
L'imperatrice, qui ne savait pas assez le francais pour comprendre tout ce
qu'il y a de sei attique dans cette injure : ganache, s'en va demander a
Duroc (*) ce que veut dtre le mot ganache , applique par l'empereur Na-
poleon a l'empereur d'Autriche. »Ganache, reprend Duroc, cela veut dire
grand homme. Le pere de Votre Majeste* est un grand homme. » Voila
l'imperatrice qui ne dit mot ; mais , a quelques mois de lä , un jour que
l'empereur Napoleon presentait a Timperatnce un de ses generaux vain-
oueurs , qui lui venaient de toutes les frontieres : « Monsieur le general ,
dit l'imperatrice , avec son plus aimable sourire , vous 6tes une illustre
ganache. « — Voilä comment les plus petits mols de carrefour peuvent
avoir au besoin une existence imperiale et royale. Le Dictionnaire de
l'Academie les rcjelte , l'histoire s'en souvient. (Jules Janin.)
GäifGs, (rracfä, fogleid), in einem ©ange, de ce pas, sur-le-champ.
— Hunsr. Mdt. gangS; mittelalt. gahs, gahes.
Gäws, f. (mus.), ba$ Ueberfcfjnappen , le canard, son nasillard et
rauque produit par les instruments ä anches.
Gxnskapp (en as e') , er tft ein £ummfopf , c'est un sot. — Engl.
he is a goose-cap.
Gänskraitchen , n. (bot.) , \° bie ©änfebiffel, lelaiteron; 2° ba$
2lcfergaud)t)eil, le mouron des champs.
(*) Grand niarechal du palais.
Digitized by Google
164
Ganse, f., ber ©impf, bte ftutfrfinur. — Zeit, ansula.
Ganteert, gante\ mit £anbfd)ul)en an ben £anben.— S/>an. en-
guantado.
Gipsen, part. gegdpst, gafjnen, Ijojafynen, bailler. — Nds., Holl.
gapen, enoi. gape; schwd. gapa. — SSergl. angels. geapan , öffnen,
utto gapen, galten, offen flehen, auäeinanbergefperrt fein.
Gäpsert, p!. -en, m., ber ©almer, le bailleur. — Engl., hall, gaper.
GärsEscH, pl. -ew, f., bte ©atjnertn, la bailleuse. — Holl, gaapster.
Garance, grapprotl).— Celt. garancza , t)on gar, rot!), gelb; Ja*,
varantia für verantia.
GäRD, pl. -en, m. , ber ©arten, le jardin. — Golk, gards; celt.
gardd; mittelalt. gard (locus septus); holl. gaard. — ÜBergl. sanskr.
geerh, umzäunen, einfetteten.
GäRD (garder, fyüten), pl. -en, m., ber ©renjauffeljer, 3ollbeamte,
le douanier.
GäRDE'BÖjr, pl. -en, f., btc gelbbofyne, (Saubohne, la grosse feve,
la feve de marais ober de jardin. — Lat. faba major.
Gcürde^enedict, m. (6of.) , bie (spinnbijW, ßarbobenebteten, pl.
le chardon beni.
Garde'grant, m. (bot.), bte Slapunjel, la raiponce.
Garde-magasin , m. , garde du genie , sous-officier d'etat-major,
charge* de la conservation du materiel du genie, ber ÜWagajinöerroalter,
ßeuqwart.
Garde-robe, f. Chambre ou grande armoire, oü Ton suspend des
habits, des robes sans les plier, bte tfleiberfainmer, ber Äletberfdjranf.
— Mittellat. garderoba; ital. guardaroba.
Gaumen , m., ä qui on donne les meubles a garder, ber ©ewaljrer,
SQ3ad)ter. — Mittellat. garderius; engl, guardian; ital. guardia.
Gargariseren , part. gargariseert , gargariser, gurgeln. — Celt . gar-
garisa, »on garg, ©urgel; lat. ^argarisare; gr. y*fy*ft%ui ©ort
yctpyaptot, ber 3aPfen; ^tt'« gargarizzäre.
Gargarisme, m., baä ©urgehoajfer. — Ital. gargarismo.
Gargote, f., se dit par mepris de tous les lieux oü Ton donne ä
manger a bas prix et a la hasse classe du peuple, bte ©arfücfye, bad
fd)Ied)te ©pct|et)au$. — Lat. gurgustium— gurgutum— gurgota— gar-
gota— gargote.
Gargotier, m., ber ©arfoefy, (Subelfocf).
Gargouille , f. (©urgel), bte ©petrofjre, Dachrinne, @cf)nau$e.
— Onomatopee, du gargouillis et bruit que l'eau fait courant par telles
gargouilles. (Menage.)
— Lat. gargulio; span. gärgola; ital. gargatolio; gr. y*py«p*, egout.
Garrlen, part. gegarrlt, mit einem fhimpfen ober fcf) artigen ÜHef*
fer fd)netben, inbem man ba$ SWejfer rotebertyolt unb l)erjtet)t,
geigen, couper peu ä peu comme avec un mauvais couteau. — Garrlen
wtb geigen fdjeuten (öcfjalltüorter $u fein.
Digitized by Go
165
Garneren, part. garniert, garnir, mit EWöbeln Perfeben; befefcen,
einf äffen. — Celt., mittellat. garnire; itat. guarnire; engl, garnish.
G\rmsaire, m., homme mis en garnison chez les contribuables en
retard, ein ©olbat al$ 3n>ang$oott$iet)er, ber Treffer.
Garniture , f. (scrr.) , fers qui passent dans les fentes d'une clef , bte
«cfafcung, ba$ @ingertd)tc, ber TOttclbrud).
Garw, pl. -en, f., bte ©arbe, la gerbe.— Holl, garf.— -SSfll. bair.
gärben, jufammenbtnben.
Garz, m. (vü.), bie ginne, weife rnnbe Horner an ©djttetnen,
le fy, grain de Iadrerie.
Garz, m., flg., bte gtlftgfeit, .ft itauferet, la lesinc, Iadrerie.
Garzeg, ftnnig, eiterblafig, faulf notig, ladre; fig. fnauferig, ladre.
— SBergl. obd. garften, »erborben, rangig fein.
GdscHEL, pl. -en, f., bie ©aäpe, ©aufel, ©eifd)pel (eine boppelte
t)ot)le ^ancoott)/ la jointee (juncta).— Schwb. ©äufel; 6atr. ©äuffel,
£öt)lung ber beiben jufammengefügten £änbe.--@el)6rt ju gaäpen,
gaffen, offen flehen.
Gascow, m., fanfaron , häbleur, ber tytatfUr, Sfuffcfjneiber, 2Binb*
beutel.
Gascoitnade, f., fanfaronnade, menterie, 9>rat)lerei, SDinbbeutelet.
— Engl, gasconade.
Gastrite, f. (ytumtf, estomac\ Inflammation de l'estomac , douleur
me ä l'epigastre , bie sJKagenentjünbung.
Gatswöer, gleidjfam, al$ ob, gleich afö wenn, fo &u fagen,
comme si, par maniere de dire, pour ainsi dire. — SSergl. lat. quasi
vero; holl. kaks, als kaks; engl, as it were, al$ wäre e$.
Gatt, m. (©affemoort) ber Wintere, ba$ ©cfafl, le poslerieur.—
Ndd. ba$ ©att; holl. gat.
Gaufrereiseit , pl. id., m., bae* gältet, tfraufeleifen, le fer a gau-
frer, gaufroir.
Gaüfrereic , part. gaufriert, gaufrer, fälteln, fräufeln.
Gaü^e, f. Espece de mesure pour les liquides, ber 2Iid)jtab, ba$ SSif
jtermaj} (ben Sntjalt ber gäffer ju meffen), la jauge. — Mittellat.
gaugia ; engl, gauge (gt)eb[cf)).
Gauneren, part. gaunert, aid)en, auämeffen, jauger, evaluer la
capacile d'un vase. — Engl, gauge.
Gazette eigentlich cazette, oon Äaften), f. £tuis dans Iesquels oa
encastre les pieces de faience pour les enfourner, bie Äapfef.
Gaz portatif, m. (technol.) , gaz propre a l'eclairage , que Ton dis-
tribue au domicile des personnes qui en fo n t usage , tragbare^ ©a$.
Gazometre, m. (technol.). II se dit d'un petit appareil ä aiguille eta
cadran , qui , dans certaines villes , est place dans cnacune des maisons
eclairees au gaz hydrogene , oü il scrt ä connaitre pendant combien de
temps les becs de gaz sont restes ouverts , ber ©aämeffer.
Digitized by Google
166
Gk, pl. -en, m., le gueux, ber @rf)Uft, ©dmrfe, ?ump. —
JT«7. ©t)euö; Ao//. geus, bcr Settier, 2anb(lretd)er. — Gueux (hist.),
nom que prirent, en 1566, les gentils-hommes flamands confecleres,
apres le compromis de Breda (confederation que les nobles des Pays-Bas
formerent en 1565 , et qu'ils sijnerent ä Breda , pour em pecher l'etablis-
sement de l'inquisition et defendre leur liberte de conscience). La qualifi-
calion de gueux leur avait ete donnee par le comte de Berlaimont , qui
ne voulait pas qu'on se mit en peine de leurs reclaraations. Les confede^
res s'honorerent de cette denomination injurieuse , et prirent pour mar-
ques distinctives une dcuelle de bois et une besace.
Gebatt, pl. -er, n., ba$ tinbot, ®ebot (bei Serjtcigcruttgen") , Ia
mise, l'offre, l'enchere, f.— All Gebatt, alle Slitgenb liefe, ä tout bout
de champ. — Ital. botto, botto.
Gebek: (©eböcf), pl. -er, n., bte Äinnlabe, la mächoire. — *tön-
nescht Gebek , 't iewescht Gebek , la mächoire inferieure, superieure.
Gebees, pl. -ser, n., ba$ (Singemadjre, (Sonfect, ÜJhtg, Latwerge,
bic £)b|tfpetfe, la confiture, compote , marmelade. SScrgl. beijen,
confire; bair. ©ebäfc, n>etd)e, fiebrige Materie.
Gebess, pl. -er, (serr.), bte Sacfeit am ©cfjraubftocfe, les mächoi-
res d'un £lau (qui pincent et assuje'tissent les pieces qu'on veut trava iiier).
Gebet, gebogen, courbe" , plie. Part. »Ott bien,
Gebiden , part. geboiden, 1° bieten , olTrir; 2° befallen, jufammen
berufen, convoquer. — Engl. bid. — Heeschen a' gebide* mecht de* Märt,
bieten unb n>tcDerbteten maebt ben $auf, ä marchander on vend et
Ton achete. — En hoit mer 't Zeit geboiden , er bat mid) gegrüßt, mir
guten £ag geroünfcr/t/ il m'a saluö, m'a donne le bon jour.
Geblumelecht , geblümt, beblümt, mit Sölumen bebrueft, gejicrt,
a fleurs.
Gebockeleg, bucfelig, boeferig, bossu. — £ng gebockeleg Nois,
eine Ijöcferige Sftafe, un nez bossu. Sech gebockeleg lachen , ftcf) tut*
cfelig (ad)eit, rire a venire debou tonne , crever de rire.
Geboirgt, geborgt, part. oon boirgen, borgen, emprunter, pren-
dre ä credit , donner a credit. — Prov. Läng geboirgt as net geschenkt,
ce qui est differe n'est pas perdu ; engl, omittance is no quittance.
Gesonnen (en as kurz) , er tft furj angebunben (in SBefipfyalert :
ein tfurjfopf), il a la töte pres du bonnet.
Gebracht, gebrochen, &erbrod)en, casse, rompu. — De' Märt as ge-
bracht, Oer £anbel i\t jurücf gegangen , aufgehoben, la paille est
rompue.
Geck. — De' Geck mat engem mächen, einem ben ®ecf jtccfjen, ü)tt
jum heften haben , se moquer de quelqu'un ; engl, to make a fool of
one. — Prov. Ee* Geck mecht der honnert; engl, one fool makes many;
ital. un matto ne fa cento. En as e' Geck an sei* Säk, er (reift jtd) um
feinet 9lu i?enü mitten tum m , il fait l'äne pour avoir du chardon ; ü
fait le niais pour avoir du pro&t; c'est un niais de Sologne (qui ne se
trompe qu'ä son profit).
Digitized by Google
167
Geck, pl. ~en, m. (kon. r«r.), ber ^icfjefrafymen, ba$ ©idjelge*
[Ml, tringle, rätelier pour y placer les faucilles.
Geck, pl. -cn, m. (wen.), ber 5ftantel|rocf (in einem 3""mer, bte
#üte unb Mäntel baran ju fangen), Ie porte-chapeaux. — /fa/. ca-
pellinäjo.
Geck, pl. -en, m., (icon. rur.) , ba$ ^ettercfyen an einem Leiter*
Wagen, lechelelte.
Geckeg. — Wann dee* net geckeg as , dann as de' Kaeser net adeleg ,
ber Äerl tfl ein Starr ober Der 9>abft tft nid)t beilig; tto/. se costui
non e pazzo, il bosco non ha foglie (fo bat ber 3Öalb feine Blätter).
Geckege' Klb, m. (bot.), gelber $lee, trefle a fleur jaune. — <5.
Gedäbber, n. (cÄarr.), ba$ SSorbergejM, ravant-train (qui com-
prend les roues de devant et le timon).
Gedäbbers, n., bäd ©errämpel, Xrappeln, £rippefn, le trepi-
gnement. — Mittelalt. Geteper.
Gedäbbers, n. (gemein) bi<fe unb Ijangenbe 93rüffe, des t&asses.
Gedaisch , n., ber ?arm, bad ©aufen, le bruit , bruissement.
GEDdLEiiT, geapfelt; ein geapfelteä «Pferb, mit apfelrunben gierten
fcerfel)en, un cheval pommeld.
Gedeers, n., t>erfd)iebene £l)tere, differents animanx reunis. —
Humr. Mdt. ©ebterfd); holt, gedierte.
Gedengs, n., ba$ ©ebtnge, 2Befen, SElntn, treiben. — Wät e' Ge-
dengs! wa$ ein SBefen, wa$ für Umftänbe! quel tapage, quelles
facons !
Gedichs, n., bte fammtficfyen £üd)er, feie fammtlicfye Seütwanb,
tous les draps, toute la toile. — Humr. Mdt. ©ebieg.
Gedicht, gefdueft (im treffen), adroit (au tir).
Gedimmer, n. (in einigen ©egenben), ber ^Donner, le tonnerre.
— Gaunersp. £ümmeler.
Gedoen, getban, gefebeben, (alt. — Engl. done. — We" gesot, so
gedoen, ainsi dit, ainsi fait. Wat der Deiwel hoi' der gedoen? engl.
what de Divel have you done?
Gedölleg, gebulbig, patient. — En as gedölleg ewe Jap, er ifl ge*
bulbig wie £iob.
Gedrecks, n., ba$ ©epräfc, frfjlecfyte, fcerborbene, unbrauchbare
©adjen, le fatras.
Gedröcks, n., ba$ ©ebränge, ©emüf)l, la presse, la foule. — - 't
Gedröcks an de' Poirten, ba$ Xtjorgefcränge, la presse aux portes.
Gedroen a' geboirew zu Letzeburg, gebürtig unb abftammenb
au$ Suremburg, ne natif de Luxembourg. — Ne natif se dit popul. de
celui qui est non seulement ne dans un Heu , mais encore de parents qui
vivaient depuis un certain temps dans ce lieu.
Gertain petit pinson ne natif de sa cage. (Bouffiers.)
— Zur Mer Zeit (we 't Mais Pareke' gedroen hoin , an 't Raten Horbei-
Digitized by Google
168
delen), in ber guten alten 3«t, »o bie %tauen an ber Äunfel
fa^cit, du temps que Berthe Glait, au bon vieux temps, au temps oü les
moeurs e'taient si simples, que les reines et les princesses s'oecupaient de
travaux raanuels.
Gedüchert, Gedochert seit, einen gewölbten, gefrümmten SKücfen
fabelt, avoir le dos voüte.— SSergl. fld) buefen ; holL gedoken ; ndd.
buefnaeftg, gebüeft.
Geelchen, pl. Geelercher, n., 4° bie ^ebattte, la mödaille; 2° ein
Gbritfuä* ober fceiltgenbilb a\6 *D2ebaiUe am 9?ofenfran$e $u tragen,
medaille portant Timage du Christ ou d'un saint , qu'on attache a un
chapelet.
Geer, pl. -en, m. (cout. et taW.), bie ©ebre, ber Brotcfef tton
%\id), ?etnn>an&, le gousset, le chanteau, morceau d'etofle ordinaire-
ment en pointe , qu'on ajoute sur les cötes d'un manteau ou autre vehe-
ment, tant pour lui donner fampleur nlcessaire que pour l'arrondir. —
HolL geer. — La lingere nomme fer ä cheval (Geer, Geerchen) , une pe-
tite piece qui s ajuste en forme de doublure ou de soutien ä l'epaulette
des chemises d'homme.
Geer, pl. -en, m. (icon.rur.), bie ©eljre ober @er)rn>enbe, ber
©etjren, ein ©tücf gelb, ba$ an einer ober an beiben leiten fpifc
julauft, champ , terre qui finit en pointe.
Geerchen, m., 4° bie ©or)re (©ernd) eineS 3Beine$), le bouquet;
2° ber ©erucr), ©efcfymacf, l'odeur, f., le gout. — Holl, geur.
Geert, pl. -en, f., 4° bie ©ränge, la gaule; 2° ber £reibftarf)el,
l'aiguüiade, gaule dont les laboureurs se servent pour piquer les boeufs.
Gees, pl. -en, f., bie 3icgc, ©et0, la chevre. — £ng Geese'schmier,
im gemeinen Üeben : ein ©tücf S3rob mit ©alj uberftreut, un mor-
ceau de pain saupoudre". '
Gees, f., ein ÄnabenfpieL
Geesbock, pl. -bock, m. (men.), eilte 2lrt Älappttfd), espece de
table a abattants.
Gees de Goäu ! patfe bid) fort! veux-tu t'en aller! — Engl, gel you
gone! — Gees de goen? roillft bn geben?
Geesföss, pl. Geesfess, m. (mec.) , ber £ebebocf , la chevre, le cabre.
Geesse'bärt, pl. Geme'bicert, m. 3n ber gemeinen ©predjart baä
S3äffd)en (^riefterrragen), £appd)en, le rabat.
GefAch, pl. Gefaecher, n., ba$ gatf>, ber abaefonberte 9faum, bte
Slbtrjeilung in allerlei Mafien, ©djranfen, u. f. n>., la Separation , le
compartiment.
Gefass, pl. -er, n. (mare.)% bie geffel, le paturon, partie de la jambe
du cheval entre le boulet et la couronne.
Gefässgewirw, pl. -er, n. (vnari.) , bie $otbe, bad ßofbengelenf,
le boulet. — De' Schapp vura Gefässgewirw, bie 3otte, le fanon, assem-
blage de crins qui tombent sur la partie po,sterteure des boulets et ca-
chent Tergot.
Digitized by Google
169
Gefees, n. [kon.rur.), ber 3lbred)ling , n>a$ »om auSgebrofaV
nen ©etreibe oben abgered)t wirb, bourriers quon enleve avec le
raleau.
Gefensels, n., berabfyängenbe gaben am Äleibe, u. f. w.f les ef-
filures. — Schwz. ©'flfcl.
Gefitzt, (gemein) nett gepu&t, bien mis, tire ä quatre 6ptngles.
©. Fitzen.
Geflappt, närrtfcfj, gefefjoflen, timbre.
Geflasst, pari, fcon fleissen (sech), fief) fputen, se depöcher.
Geflews, n., ba$ 3ureben, 3uf?wd)en, les priercs, les ioslances.
— 33ergl. Ml. gevlei, Siebfofung.
Gefoidesch, pl. -e», f., bie ©etmtterm, la commere.
Gefoircht, part. ton ßrchten, fürchten, craindre.
Gefölls, n., ba$ güllfei, la faree.
Gefosch, n. (taill.), ber gabenfctyag, le bAii.
Gefkas.h.. ba$ ©efrage, questions continuelles , imporiunes.
Gefres, n. (niebrtg) ba$ (Sflen, greffen; bte grefferei, la man-
fceaille.
Gefres, n., bte greffe, ba$ üttaul, la gueule.
Gegähgels, n., ba$ in unb ^erlaufen, les allees et venues.
Gegeis, Ge^engs, n., bte ©eigeret, ein anbaltenbeä, wie and)
ein fd)lecf)tcÖ ©eigen, la raclerie, action de ceux qui raclent du violon.
Gkglacht, part. tton gleichen, gleichen, ressembler.
Gegrimmels, n., ba$ ©ebröcfel, lesmiettes, egrugeures.
Gehackels, n., ba$ ©eftotter, ©tammein, le begaiement. — Holl.
gehakkel.
Gehaitseltger (geo.), Äletnelfcfjrot, Petit-Nobressart, £>crf im $an*
ton Ebingen.
Gehaitesbiereg , m. (ae*o.), ber Sobanniäberg, in ber 92af)e tton
£übeltngen unb 2$ettemburg, le Mont-St-Jean. (Ce geant des monts
luxembourgeois , qui semble vouloir les surpasser tous par la majeste de
sa taille et par la beaule* de son site.)
GEHäitESDa'G , mM 3ot)anni$tag beißt ba$ geft, burtf) roeldjeä bte
d)ri|tlid)e ßirdje am 24. Sunt ba$ 2lnbenfen 3ol)anne$ be$ £äufer$
t>on SHterd l)er et)rt, la Saint-Jean.
GEHäwESD^ERCHEir , pl. -dierchcr, n., bad 3ot)anni$tt>ürmd)en, le
ver-luisant, lampyre. — £ad fd)öne blaultd)te ?id)t be$ 3ol)annt&
n>ürmd)en$ fommt aud ben bret legten fingen be$ &aud)$. £ter
jrromt e$ auä einer gelblichen ©ubfianj t)*n>or, welche in 2 «einen
eäofen unter ben fingen eingefd)loffen i|t. C<5onoer$.*Ser.)
GEHärc eskreschel , pl. -en , f., bte Sobanntebcere, bie grucf)t beä
3ot)anni$beer(rraud)$ , la groseille. (Grrfdjemt in smet £auptforten,
ber rotljen unb ber fd)tt>ar$en).
Gehecks, n., ba$ ©etjaefte, gefyacfte* gleifrf}, SKagout »on Hein
22
Digitized by Google
170
acfdjmttettem jjleifdj (bie fteblhtgSfchuffel be$ ?anbmanne$ bei feft*
liefen 9Rat)ljetten , le hachis.
Gehecks, n. (econ.) , ber jpäcffel, $acferltng, de la paille hachee.
Gehecksbjenk , pl.-en, f., bie £acferltng$banf, le coupe-paille.
Gereichtes, n., ber Xrojt, bie (Jrquicfung, Erleichterung, £ülfe,
la consolation, le refuge. — SSergl. mittelalt. heygen; obd. baten, bau
gen, t)agcn, pflegen, erfreuen, fcfyonenb bebanDeln; holl. heugelijk-
heed, 2lnnet)mltcf)feit, Vergnügen. — Geheichnes tjat ungefähr bie*
felbe Sebeutung rote ba$ engl, comfort.
Geheien, part. geheit, i° plagen, quälen, tourmenter, tracasser,
vexer; 2* werfen, jeter; 3° fallen, tomber. — Mittelalt. geheyen; bair,
gebeten (werfen). — Et geheit mech, eä fcerbrte§t, ärgert midi, ii me
peine , je suis fäche". En as de länge* Wee doir geheit, er ijl ber ?änge
nad) Eingefallen, il est tombe* tout de son long.
Gereierei, pl. -en, f., bie^lage, la peine, tracasserie, letourment.
Geher Hon ger , m., ber 3äl)l)unger, ein flarfeä aber md)t franf*
bafreö Verlangen nad) 8peifen , la boulimie , faim excessive et si pres-
sante, qu'elle cause des defaillances quand on ne la satisfait pas promp-
tement.
Geheschtels , D., fcaö jpüfteln, la tousserie.
Geiiierzt, berjbaft, nid)t ecfel, md)t roat)lerifd), qui n'est pas de'-
licat pour le boire et le manger, qui ne fait pas le degoüte.
Gehöber, pl. -en, m. (cout.) , ber #olgüng$bered)tigte, l'usager,
qui a droit d'usage dans un bois. ©. Eensriecht.
Gehö^em, m., ber @el)orfam, l'obeissance, f.
Gehrbiden, pl. id., f. (6rass.) , ber ÜJ?aifd)botttg, bie *Diaifd)fufe,
ber ©äfyrb ottig, la guilloire, euve dans laquelle on met les eaux, ou m£-
tiers pour les mettre en levain ou les faire guiller.
Gei, pl. -en, f., bie ©etge, SStoItne, le violon.— Hunsr. Mdt. ©et.
— Op der Gei Spillen, geien, auf ber ©eige fptelen, jouer du violon;
gaunersp. scier ses fers. Hesch-de se goen elo oiwen de Gei ? Hunsr.
Mdt. i>örfcb*be fe gel)n elo um bie ©et?
Gei, f. Fidel.
Geien, f. garrlen.
Geie'sät, pl. -en, f., bie ©cigenfaite, la corde de violon.
GEiEwzäp, pl. -zepp, m., ber ©etgenroirbel, 3^pfen am ©eigen*
hälfe bie Raiten aufjufpanuen, la cheville de violon.
Geier, pl. -en, m., ber Jreßgierige, le gourmand, goulu.
Geister, m., ber Sngroer, le gingembre, sorte de raciue des Indes.
Gejuppels, n., ba$ Rupfen, ©prtngen, le sautillement. — Boll.
gehuppei.
Gekättz, n., ba$ anbaltenbc ober roieberbolte £ujten ob. ©peien,
toux continuelle. — E' feert e'Gekattz, er Imflet unb fpett beflätlbtg r
il ne fait que tousser et cracher.
Gekättz , n., ba$ ©efptene, ©efofcte, le degobillis.
Digitized by Google
171
Geklapps, n., baö ©eflopfe, le battcmcnt , Ie bruit continuel.
Gekläpps, n. (cuis.), baö Gnngefcfylagene, ber 5Letg (mit einem
flüffigen Äorper ju einer wetzen meljr ober weniger tiefen üflaffe
gemachtes 5ßet)l), la päte.
Geipew, part. gegeipt, giepern, um etwaä geilen, nad) erwaä tun*
gern, bayer apres quelque chose , ouvrir la bouche apres une chose, la
desirer avec aviditö. — #ergl. KU, gaepen; holl. gapen, mit offnem
ÜKaule anfcfyauen ; angels. geapan ; schwd. gapa ; engl, gape ( for, af-
ter), jungem, trauten; schot. gab, ber üttunb, ba$ ÜÄaul.
Gbjaut, gefcfjrien, gefeilten, crie*, gronde. Part, »on jeitzen.
Gejeitz, n., ba$ @efd)ret, @d)mälen, la criaillerie, gronderic.
— Mittelalt. Gehuitze.
Gekletters , n., bie $lttterfd)Ulb , la dette criarde.
Gekliens, n., ba$ £ol$gefIed)t in ben Jacfjern einer SBalfenwanb,
toe\d)ti mit IV hm überwogen wirb, le bousillage.
Gekniwels, n., ba$ ^)filfd)en, bie gepfufdjte 2lrbett, le bousillage.
— Holl, geknoei.
Gekröchelt Peerd, n. (vet.)9 überfötfyete* *Pferb, cheval boulete"
(dont le boulet est hors de sa Situation naturelle).
Gekracht, jerrtjfen, jerfprungen, feie, fendu. B* Krachen.—
Engl, crackt.
Gekraid (fnrj), gewürzt, epice.— Holl, gekruid.
Gekraids , n., ba$ ©ewürj, »on $raut, weil t)auptfacf>(tcr> bie
^Pflanzenwelt ba$ ©ewürj liefert, l'epice. — Holl, kruid.
Gekrascht, geweint, pleure. Part, »on kreischen. — En hoit sech
't Ae' bal aus dem Kapp gekrascht, er t)at ftd) fafl Mmb geweint.
Gekrenkels , d., i° ba$ ©djnörfelwerf, bie Serfd)lingnng, »er?
fcfjlungene Serjierung, ba$ ©efdjltnge, bie Arbeit in gebunbenen
3ügen, le guillochis ; 2° ber überflüffige 3»>rratt), bie nnnü($e 35er*
jierung.— Span, ringorango.— SSergl. engl, crinkles, fromme ©änge,
galten ; holt, kronkeling , (Schlangeln.
Gekropels, n., ba$ ©efri&el (fcf>lecf)t gefdjrieben, bacfenäbnlicfye
23ud)ftaben unb 3«gOr *e griftonnage. — Holl, gekrabbel, krabbeling.
Geläbber, n., bie Uüammc, le fanon, peau qui pend sous la gorge .
d'un taureau , d'un boeuf.
Gel-dü, gel-dir? nicf)t wal)r? n'est-cepas?
GelApt, gelaufen, couru. Part, üon Idfen. — Hunsr. Mdt. gelaaf.
—En as sech ausser Othem geläft, il a couru ä perte d'haleine.
Gelatine, f., bie ©allerte. Substance que Ton obtient sous forme
de gelee, quand on traite les parties molles et solides des animaux par
l'eau bouillante, et qu'on laisse refroidir la Solution. — Lat. substantia
animalis congelata (gelatio, gelee). — Depuis quinze ans au raoins, la
philantropie et la science reunissant leurs efforts , avaient invente la ge~
laline, c est-a-chre une nouvelle alimentation formee d'un pr&endu jus
tirö des os de la Yiande; je me rappeile ayoir de"nonce , il y a une dixaiue
Digitized by Google
172
d'annees , cette nourriture fallacieuse $ous le nom de potage de boutons
de guttres. (A. Karr.)
Geldschlexg, f., bie gelbgierige sperfon, ber ©clbgierige, qui est
affamä d'argent.
Geleeen, s'as geleeen, fie ift niebergefommen, in ba$ Äinbbett
gefommen, eile est accouchee. — Obd. jlc ifi gelegen.
Geleeenheet, pl. -en, f., bie ©elegenbeit, l'occasion, f. — Prov. 't
Geleeenheet mecht den Dew, l'occasion fait le larron. Eeer Geleeenbeet
noh, nad) 3brer (Gelegenheit, ä votre loisir. Mat enger Geleeenheet
zu Fös, per pedes Apostolorum, auf ©d)ufter$ Wappen, sur la ha-
quenee des cordeliers ; span. en el caballo de san Francisco ; ital. sul
cavallo di s. Francesco.
Gelemp (mat) dervoi kommen , n>ot)lfeil (glimpflid)) roegfommen,
en 6tre quitte ä bon marche.
Geleslech, umganglid), Ijanbltd), traitable.-— £ng gelesiech StroT,
eine gclinbe ©träfe, une douce punition.
Gk lichts , n., ba$ ©cleurfjt, bie Beleuchtung, l'eclairage, ra.
Geliewt , f. Lihwen. — Prov. We geliewt, so gestoirwen , nrie ba$
Seben, fo baö (Snbe, teile vie, teile fin.
Geliwt (wät)? n>a$ beliebt? plait-il. — Holl, wat belieft u?
Gelle', gelleg, pur, um)crmifd)t, pur. — Celt. gle, glean. —
Gelle' Koir, purer SKoggeu, du seigle pur; geUege' Wees , purer 3Bet#
jen , du froment pur.
Gelleg, f., ber 3ubel, bie gettenbc ftreube, bie faltige Untermal*
tung , ba$ ©aubtum , le plaisir, la joie , la rejouissance. — Söergl. gr.
yix*Hy lachen; cdtfr. gale, gaite, galer, se rejouir, danser, sauter;
tat. gallare , se rejouir ä la mode des prötres de Cybele , qu'on nommait
galli; ital. gallare, ftcf) freuen; Holl, gelletje, ©pa#, joelen, jubeln;
engl, gayly, luftig, frötilid); celt. jolach, grötjlidjfeit; deutsch ©e?
lad), (Selädjter.— An der grester Gelleg, in füfjem 3ubel, in ©aud
unb 33rau$.— Lat. in dulei jubilo.
Gelleren, part. gegeliert, foHern, abpralle«, geffett, faire des
bonds , des ricochets.
Geloiden, gelaben, charge. — Part. »Ott Loiden.
Geloigt, gelegt, mis, couche; pondu. — De' Wanthoit sech geloigt,
le vent s'est a bat tu .
Gelömps, n., ber *piunber, les guenilles, chiflons.
Gelöschter eg , gelüfltg, lüjtern, »erlangenb, begefyrltd), convoi-
teux, qui convoite; aud) leeferijaft , friand.
Gelp, pl. -en, f., bie (Seite, ©rf)leiffanne, eine bol^erne au$ £au*
ben iufammeugefe^te Äanne mit einer ©cfmauje uub ftanbl)abe, le
broc. — Gelpen wirb juroetlen gefagt für fletfe ©ttefel, Courier*
©tiefei, bottes fortes.
Gelzeg, ranjig, galffrig, geil, rance.
Gelzen, part. gegäst, garfien, garjen, ranjig fein, senlir lc rance,
avoir un goüt de rance.— Mittelalt. aelizen, ©tamm, alt.
Digitized by Google
173
. Gelzen, pari, gegeizt, fcerfcfynetben (ein ©djwctn), chätrer.
GEMäcii, n., ba$ ©emäd)t Geugungägtteb), les parties genitales.
Gemeht, gemaf)et, fauche*. — Prov. D'as mer eng gemeht Wies, ba$
t(l mir eine ernmnfcfyte (Gelegenheit. 3n SBapern fagt man auf at)n*
Itdje 2lrt, ba$ tfl mir eine gemalte 5Biefc, c'est besogne faite.
Gemelleg, 1° gema<f)ltd), bequem , commode, commodement ; 2°
langfam, doucement.— Mittelalt. gemmelich; hunsr. Mdt. gemelltg.
Gemeng, gemein, commun. — E' gemengen fcaldot, ein gemeiner
Seibat, un simple soldat, f. Putsch,
Gemeng, pl. -en, f., bie ©emetnbe, la commune.
Gemenger, pl. id., m., ber (2nnn>et)ner einer ©emeinbe, ber QoU
$ungö* unb dBetbebered)ttgte, Thabitant d'une commune , Tusager.
Gemidelt, f. Midekn.
Gemierts, n., ber Duarf, <piunber, £röbeltram, ba$ ©erümpel
(attcä jpauägeratb öon geringem 5BertI)e), le fatras, inelange con'us
de choses de peu de valeur.
Gemm, pl. -en, f. (©ajfenwort), bie ?ujtbiroe, la fille de joie. —
SBergl. engl, game (gel)m).
Gemömpels, n., ba$ ©emurmel, l)eimltd)e ©efprad), le murmure,
bruit sourd. — Holl, gemompel.
Gemondt (fur$). — Dät wor em net gemondt , ba$ munbete (gefiel)
ihm in du, cela ne lui plut pas, ne fut pas a son goüt.
Genä, 1» genau, juste, exact, exactement; 2° fparfam, farg, m&-
nager, chiche , mesquin.
GenAt, part. »on netzen, genefct, mouille. — D;U Doch as gendt, et
geet net meh an , biefeS Zud) tfl eingenefct, naß gemacht, eä lauft,
idjmmpft ntctjt metyr ein , ce drap est mouille' , iL ne se retrecira plus.
Gekaut, läftig, befcrjwerlid).
GendArm, pl. -en, m., 1° eine Slrt S3rob tton länglicher gorm,
sorte de pain d'une forme oblongue; 2° ber <5pät*#rammet$öogel,
la grive tardive.
Gene, f., ber 3 wang, 9fn|tanböj»ang, ba$ #ütbemifj; bie ©elb*
Verlegenheit. Sansgöne, ungezwungen, gerabe$u, ungeniert. — Prov.
Oü il y a de la gene, U n'y a point de plaisir, wo 3wang i(t, ftnbet
fein Vergnügen jratt.
Generen, jwangen, brücfen, fpannen, fyinbern, einfcfjranfen ,
beengen, aufhalten, gener.
Gekeres, »erberbt au$ genereux, großmütbtg, freigebig— Engl.
generous.
Geng, pl. -§n3 f. (onomatope'e)% ber »erdcf)tiid)e 9iamc einer ©eigc,
bie giebel, le raauvais violon , le crin-crin. — SSergl. mittellat. unb
ilal. giga ; franz. gigue (et)emal$ ©eige, jefct ©cfyenfel, Äcule, gigot,
»on ber §(et)nltd)fett ber ©eftalt,) f. Gigo.
Gengen, part. gegengt, ftcbeln, racler du violou.
Gejgert, pl. -en, m., ber giebfer, ©eigenfraljer, le raclcur, raclc-
Digitized by Google
174
boyau. — Sßergl. altfranz. gengleour, menetrier. On a dit aussi gea-
gleresse pour menestriere. (DT* des arts et des sciences, 4694.)
Genieren . pari, qenür, heilen, guerir. — Mittelalt. generen, nerea;
Genn, pl. -cn, f. (eetw.), bie (Smporf djeune, roeldje jtd) über ber
£enue unb ben halfen bindet)*, unb $ur Slufberoaljrung ber nod)
unentf ernten grüdjte, fpäter aud) jur Slufbemabrung beä <$trobe$
bient, aud) ©etreibeboben , £euboben , le dessus, le haut de la grange,
les travees , le comble , le grenier a foin , ä grains. — 2$ergl. angels.
Den, £ager|tätte.
Gennlach, pl. -lücher, n., ba$ ©arbelod), bei <3d)eunen unb
©tatten ein £ad)fenfter im ©tebel, burd) welche bte ®etretbegarbett
gefteeft werben, i° la lucarne par Iaquelle on fait passer les gerbes, le
foin ; 2° l'ouverture au niveau du plancher, qui sert ä faire tomber la
nourriture des blies.
Genöden (eng) Zeechen, f., ein Stöcken, un brin, un soupgon.
Genre , bon genre, grand genre , m. Les usages du grand monde,
ber gute £on, bte feinen ©itten, bie Sanieren ber öorneljmeit
©elt.
Genre , sorte d'affectation. — E' get sech e' genre , il se donne un
genre, er Ü)Ut üornetjm.
Gent, gegen, vmber, contre. — Gerit de' Strech , gegen ben <5tx\d),
tt)iber ben ©trid), a contre-poil, a rebrousse-poil. — Lat. pilo contrario.
Geoicht, geachtet, considere, f. Oichten.
Geoir, gepflügt, laboure, part. t)on eren.
Geolier , m., ber ©efangenauffet)er, Äerfermeifter. — Celt. geo-
lyer ; mittellat. neolarius ; engl, gailler, gaoler ; gaunersp. chat , aud)
comle de Garuche. — SBergl. gayola , gayole , qui s'est dit autrefois
pour cage.
Gefacht, fd>led)t gefücft, mal raecommode.
Gep^kels, m., ber 5D?tfcf)rnafcr) , le tripotage.
Gepafft, gepfiffen, siffle. — Prot?. Dät as senge* Maise' gepafft, ba$
tjl 9Bafter auf feine 9)?üt)le , c'est son affaire.
Gepandt, gepfänbet, f. Pannen. — Prov. E' fresst we e' gepandt
Peerd , er tjt unerfättlid).
Gepaveet, gepflaftert, pa?e, f. Paveeen.— Mittelalt. ^epabesset.
Und ist der plaz gar wol gepabesset mit wissen marmelsteinen; KU.
gtjepauenb.
Gepeffs, n., bau ©epfeife, le sifflement continuel, incommode.
Gepenselt, gejiert, übertrieben nett, propre jusqu'a l'exces , tire* a
quatre epingles.
Gepermeteert, wirb nur mit einer SBernetnnng gebraucht.— Et as
net gepermeteert , e$ ijt nid)t erlaubt.
Gepirplecht, gefprenfelt, fprenfeltd), tachete", barbouiüe de plu-
sieurs taches de differentes couleurs qui se melent.
Gepleetsch, n., ba$ QJcflatfd), ©eroafa), leere ©cfdjwafc, le ea-
quetage.
Digitized by Google
175
Geplekt, gepflücfr, cueilli. Part, fcon pieken. — Gepiekt Vulen, ge*
pffücfte , gerupfte Sögel , des oiseaux plumes.
Gepleschters , n. (map.), ber SBerbufc, JBewurf, le crepi, Ia cr&-
pissure.
Gepleschtert, beworfen, crepi. — KU. gfyeplaejtert
Gepsen, part. gegeosf, in ben (c^ten 3ügen liegen, giebfen, ago-
niser, etre a l'extremitö. — E' ka' net me*h gepsen , il ne peut plus res-
pirer.
Geräbbels, n., ba$ *pacf , Sumpengejmbel, geringe ?eufe, la rac-
caille , de petites gens. — Engl, rabble (räbbl).
Geräbbels, n. , baä ©erümpel, ber ^(unber, ber 93raf}, ein
Raufen unbrauchbarer ober abgcnuöter ibinge, ba$ ©eraffel, le
fatras. — Engl, ribble — rabble. — Geräbbels tton rabbelen, wie 33raß,
9>rag, aon braffen, praffen, lärmen, brechen.
Gerass, n., ber ©rau$, ®ruö, <5d)üttf bie beim S3auen bäuftg
abfatlenben Steile twn ©teilten, Stalt, ober bie jerbrocfelten ©tein*
«nb $alftt)eife, u. f. w., beim Einreißen eine« ©ebaubeä, les de-
combres. — Nds. @roo$, ein.(5ottecti»um flein verriebener ©tücfe ju
bezeichnen, öon grüfen, jermalmen; holt, gruis.
Gerasst, geriffen, gejogen, gejerrt, tire\ tiraille.
Geren ws . n., bad §in* unb #errennen, les courses. — Mittelalt.
gerenne.
Gerass, geriffen, feie. — £ng gerasse' Polschamp, ein geriffener
9cad)ttopf, un pot-de-chambre feie.
Geribbels, n., ba$ ©epolter, ©etofe, ©eraffel, lc bruit, tinta*
marre, tapage.
Geriecht, pl. -en, f., ber #0r)lmeg, bie ©cf)lucf)t, le ravin, chemin
cave par Ia chute des eaux.
Geriemss, pl. -er, n., ba$ burd)brocftene ©eldnber, baö ©itrer,
©itterwerf, la grille, la balustrade. — Mittelalt. gerems; KU. ©fye*
raemte, ©tyeremte; compages, sepimentum ; gaunersp. ©erd)m$. —
Sergl. ©erämfe, an abbrüchigen Ufern eine bem 9iccf)cnmerf äfjn*
lid)e SSerwabrung üon £ofj.
£ermanick, f., (»&>.), ein gaIfa>2Öecf)fler* unb galfd)*©piclcr*
SBerein, welcher, cor einigen Sabren, in ber Umgegenb tton £urem*
bürg fein 2ßefen getrieben tyat, la germaoique , association d'escrocs.
— SÖergl. span. germam'a, in ber ißebeutung üon ruflaneria, ßup*
pelei, S5erl)eimlict)ung.
Geroden , treffen, attetndre, toucher. Pre"s. Ech geröden, du ge-
reds , e' gere"t , mir geröden , dir geröd , sie geröden ; part. geröden. — •
De* Nöl geroden, ben ©djeibennagel treffen, donner dans la broebe;
net geröden, fCc Reiben e$ nicf)t erraten, getroffen, vous n'y cUes pas.
Geröscht, 4° gepult, pare; 2° bereit (geruftet), prei.
Gerubbels (am Leiw), n., ba$ Kumpeln im 93aud)c, ba$ ÄuKern
ber (Jingeweibe, le grouillement des intestins, le borborygme, bruit que
font les gaz en circulant dans les intestins.
Digitized by Google
17G
Ges, bu gibjt, bu wird, f. Gihn. — Prow Wäl ges de, wAt hois
de, über £al$ unb Äopf, in ber größten @Üc, ä toutes jambes,
tres-vile.
Geschasst, a,efd)if[en, chie, pete. — Geschasst as nel gemohlt , ein
meörtgeä ©prüdjwort. Cacatura non esl pictum.
Geschaht, gefdjunben, e'corche', f. Scheunen,
Gesät, gefeffen, gefefct, assis, mis. — De* Koib hoit sech op e' Bärn
gesät, ber 3Rabe t)at ficft auf einen 93aum gefegt, le corbeau s'est
perche" sur un arbre. — De' Caffe hoit sech nach net gesät, le cafe n'est
pas encore repose\
Geschekekleg , gefdjicft, gewanbt, adroit , adroitement.
Geschess, n., bie Sdjeißerei, la cacade. — Vill Geschess a' Gedengs
fähren, üiel 5Üefen$, ttiele Umjlänbe machen, faire beaueoup de bruit
pour peu de chose.
Geschess, n„ ba$ @efd)ieße (öftere* ©gießen), ba$ beflänbige
spiafcen, la tiraillerie.
Gescheet, gefd)ieben, separe.— 't Hör gescheet droen, bie £aarc
gefcbettelt tragen, 6tre coifle en raie.
k Geschichthess (en ält) , n., bie alte Schachtel, l'antiquaille , f.
Geschilz, pt -er, n. (arcA.), SSogengerüft, ^eljrgerüfl unter
einem (*)en>ölbe, le cintre de charpente , assemblage de pieces de bois
qu'on eHablit passagerement, lorsqu'on veut construire une arcade cintree,
pour soutenir le poids de la maconnerie de la voüte.
Geschitt, gefcf)el)en, fait. — Prov. fcnger gesenkter Säch as neischt
owzebriechen , baö Uebel ijt gefd)el)en, ba ift nid)t metyr ju Reifen,
ä chose faite point de remede. 'l as esö gut, as wann et geschitt war,
baö ifl fo gut alä rid)tig, cela Taut fait.
r. lxn lacht, f. Schleichen.
(ieschlai 'l'E.-v , pari, geschla/ft , gefcbliffen, taille , repasse. — Se hoit
eng geschlaffen Zong, ^te t)at eine geläufige, fptfctge Bunge, eile a le
bec bien effile.
Geschlepps, n., ba$ ©efcf)lepp, ber ganje 3ug, ber ganje $Getber*
anbang.
GESCiiLOferr , gefd)lagen , frappe , sonne. — Eng geschloe' S tonn, une
heure d'horloge.
Gescmächerlech, fcfymacffyaft, tt>ot)lfcf)mecfenb, savoureux.
Geschnä, Geschhäs, n., fieineä Seifig, menues branches ou ramil-
les, le ramassis.
Geschnxr, n., bie (Schnurre (ber 9Jtonb, bie 9?afe, bie Sltbem
bolenben £beile jufammen), bie ©erfjeuge be$ Slttjmenä, les organes
de la respiration , l'appareil respiratoire.
Geschiteitz, n., bie Sid)tfd)rtuppe, »Ott geltem 2id)te, la mou-
chure. — Holl, snuitsel.
Geschoidt, gefd)abet, nui. Part, üon Schoiden.
Geschoir , gefdjoren, tondu.— Prov. En hott sei' Schäfche' geschoir,
er bat fein <Srf)äfdjen im fcroefenen, il a fait ses orges, il pond sur
ses oeufs.
Digitized by Google
177
Geschoiwt, gcfd)abt, rabote\ racle. — Holl, geschaafd. —
Schoitven.
Geschötz (an *t) hoilen, in bie Snge treiben, Semanben ju Seibe
$et)en, entreprenare quelqu'un.
Geschrews, n., bte Treiberei, baä ©efdjriebene, bie ©cfyriften,
les ecritures , le griffonnage.
Gescht , geflern , hier. — Hunsr. Mdt. geft. — Geschter Owend ,
geflern 2lbenb, hier au soir; holt, gister avond.
Geschwoir , gefcfyworen, jure. ©. Schwüren.
Geschwöll, pl. -er, n., ba$ ©efd)wnljt, l'enflure, f., la tumeur.
^Geseejts, pl. -er, n., ba$ ©ewetyte, ©eljeiligte, worüber ber
©egen gefprodjen w orben ift, certaines choses sur lesquelles la ben6-
dicüon du pretre a ete donnee avec les ceremonies presentes.
Geseptgs, n., ba$ ©eu"nge (anbaltenbeä ober wiebcrtjolteä Gingen)«
Gesenk, pl. -er, n. (serr.), ber £ot)lftempel, l'e'tampe, f.
Gesenjt, pl. -er, ba$ ©ejtnbe, #an$gejmbe, bie Stenfiboten, les
gens , les domesüques. — Boll, gezin.
Gesetz, pl. -er, n., ber Slbfafc im 9tofenfran$, baS f feine ^arer*
nofier, le dizain, partie du chapelet composee de dix grains. — Obd.
ba$ ©efa$.
Gesetz, n., ba$ beflanbtge, ba$ oft wtebertyolte ©tfcen.
Gesewichter, pl. id., ber Sefuit, le jesuite. Membre d'un ordre
religieux fonde par saint Ignace de Loyola , gentilhomme espagnol, vers
le commencement de l'annee 4558 , et approuve par le pape Paul III, en
4 540 , sous le nom de Compagnie de Jesus. Aux termes des Statuts , le
but de cet ordre celebre est d'instruire les ignorants , de convertir les
infideles et de defendre la foi catholique contre les heretiques. Les jesuites
s'engagent en outre ä aller partout oü le pape les envoie , et ä obeir ä
leur general comme a Dieu meme. Iis furent dans l'origine appeles Clercs
de la compagnie de Jesus, et ne prirent le nom de jäsuites qu'en 4547,
du nom de l'eglise de Jesus , qui leur fut donnee a Rome. Les jesuites ,
dont la societe , peu de temps apres sa fondalion , fit de rapides progres
dans toute TEurope , en Amerique , aux Indes , et jusqu'en Chine et au
Japon , furent supprimes par un href de Clement XIV du 51 juillet 4773,
jour memo de la föle de saint Ignace , fondateur de l'ordre. Iis n'ont &6
retablis qu'en 4814 par le pape Pie VII. Les richesses et la puissance de
leur ordre ont suscite aux jesuites de violents ennemis et de zeles apo-
logistes.
Gesicht (e') we ew Döppe* voll £sseg , ein ©efterjt wie ein 9?eft
»Otter @ulen, ein fauertbpftfcfje* ©ffldjt, un visage refrogne, une
mine rechignee.
Gesin, fet)ert, voir. — AngeU. syne; schwd. syn; holt, zien, pari,
gezien ; niederrhein. Dial. gejinn. — Pres. Ech gesin , du geseis , e' ge-
seit, mir gesin, dir gesit, sie gesin; impart. ech gesöch; cond. ech ge~
sech ; part. gesin. — Vun ze gesin , Bon #ngefid)t , de vue ; eröm gesinf
wieber feljenb werben, fein @eftd)t wieoerbef ommen , recuperer la
178
vue. E' geseit net meh weit we* seng Nois , ü ne voit pas plus loin que
son nez ; engl. He sees no further than bis nose. Deen dal net gesin hoit,
faoit neischt gesin , qui ne l'a pas tu, n'a rien vu. 't as eppes Neis i&ch
ze gesin , c'est nouveaute , c'est du fruit nouveau de yous voir.
GesondheetI op Eer. Gesondheet! 9luf %\)xe ©efmtbljett! ä votre
saute ! C'est le propino des Grecs , adopte" par les Romains. II ne signt-
fiait pas , je bois , afin que vous von s portiez bien ; mais , je bois avant
vous pour que vous buviez ; je vous invite ä boire } ital. brlndisi (bring
btr fte).
Gesöt, gefagt, dit, f. Soen. — Esöbal gesät, esdbal gedoen, gefagt,
getfyan, au ssitut dit, aussitöt fait; lat. dictum factum, 't as eschter ge-
sdt wr gedoen , c'est bien tot dit ; engl, tis sooner said than done. D'as
vill geschwät a' neischt gesdt; lat. multum ciamoris et parum lanae. Gesdt
as nach net gedoen ; ital. dal detto al fatto v'e un gran tratto.
Gesslach, pl. 'lascher, n. (mac.)y tote Ätttfpalte, l'abreuvoir (ou-
vertures entre les joints des pierres ponr y couler du mortier).
Gespan*, pl. -er, n. (ton».), ba$ 93ünccl, ©ebunb Oletff , la molle
de cerceaux, la rouelle de'cercles (15 a 25).
Gespart, gefperrt, ferme. Part. »Ott spierren. — 't Dir as mam
Schlösset gespart , la porte est fermee a clef.
Gespaut, gefpten, crache". Part, öon speitzen. *t as sei' Papp doir
gespaut , er tfl feinem SSater wie au$ bem ©efldjte gefcfymtten , c'est
son pere crachC ; ital. e suo padre sputato.
Gespier, n., ba$ ©efperre (etneä £ad)e$), la charpente, les che-
rrons.
Gesponn, pl. Gespönner, n. (arch.), ba$ ©ewättbe, bte aufrede
ftetjenben tjöljerneit ober fteüternen (£tnfaffungen ber Spüren unb
genfler, le lanci.
Gbss, pl. -eil, f., iforg.) bte ©an$, la gueuse, piece de fer fondu
non encore purifie.
Gestacht, geflogen, pique*. Part. *>on Stücken. — En hohem eng
gestacht, er !)at tt)m ein$ au$gen>ifd)t, tym einen ©d)lag fcerfe&t,
il Im a donne* un coup , applique* un soufflet.
Gestallt, part. aon stellen , 1° (teilen, fefcen, raettre; 2° jtd) at*
berben, se demener.— 3n »telen oberbeutfdjen SWitnbarten ging biefe$
Seitwort eljebem irregulär. Smperf. id) (lallte; Mitteln*. gefallt.
2>al)er rühren nod) bte 3ufammenfe&ungen 2lnftalt, @c(falt.
(Slbelung.)
Gestekte'voll , gerüttelt »oll, plein comme un oeuf.— Holl, stikvoll.
Gestell, pl. -er, n. (cAar.), bte ©abelbetdtfel, la limoniere, les
limons.
Gestempelt. — Dät Peerd as gud gestempelt , ba$ «Pferb tfl frarf*
gltebertg, ce cheval est bien gigottl.
Gesticht, part. öon stickten. — Wät hois-de namohl gesticht? $ßa$
tyafi bw »ieber gegiftet, gemacht, ausgerichtet?
Digitized by Google
179
Gestoihl, geftoblcn, vole. Part, von stuhlen. — E* ka' niergestoihl
gien , tcf> halte nid)t$ auf it)n, je ne fais aucun cas de lui.
Gestreckt, part. oon stricken, bügeln, repasser. — E' gestreckt
Hiem, ein gebügelte^ £emb, une chemise repassee; eng ongestreckt
cravat, eine imgcbugelte £al$binbc, une cravate non repassee.
Gestremiht, ftraff, fe(t angezogen, eng, gefpannt, roide, fort tendu.
— Ndd. firamm.
Gestückelt gieit, auf einem froßenben SÖagen, auf einem ffeif
ober tjait ge^enben «Pferbe in bie £ol)e geworfen werben, etre
secoue.
Getaddels, n., ba$ ©efcfjWafc, ©ewäfd), le caquet.— Engl, tattle.
Getrafft, part. oon tr&ffen, getroffen. — Du hois et getrafft, bu
fjaft e$ getroffen ober erraten, tu Pas devinö, tu as mis le doigt
dessus ; lat. rem acu tetigisti , bu tyajt bie ©adje mit ber Sftabel be*
rührt, erwieberte (Jtcero feinem ©egner, bem ©olme eine$ @d)neiber$.
Getratt, getreten. Part, »on frieden.
Getreips, n., ba$ ©ebärm, les boyaux, les intestins. SSon Spieren,
la tripaille.
Getromms , n., baö ©etrommel, le tambourinage.
Gett, pl. -e», f., für gueire, bie Äamafcfje. — Altfr. gamache;
engl, gaiters.
Gewacht, gewichen, quilte\ Part, fcon weichen. — En as net tu'
mer gewacht , il ne m'a pas quitte\
GewAn, f. {agr.)y bie glur, bie fammtlicf)cn &u einem £orfc ge*
fjorigen ©etreibefelber, les champs. — SSergl. mittelalt. Gewajndc ,
portio agrorum.
Gewannen, part. gewonn, gewinnen , gagner. Pre's. Ech gewannen,
du gewenns (gewönns) , e' gewennt , mir gewannen , dir gewannt , sie
gewannen.
Gewänner, pl. (arcA.), bie (Seitenmauern ober Pfeiler (einer
£l)üre, eineä genjrerö), lesjambages, les montants.
GEwäT, gewettet, parte. Part, oon wetten.— Wät as gewät? 2Öa$
gilt bie 3ßette?
Gewenner (Gewönner) , ber ©ewinner, le gagnant. — Prov. De
escht Gewenner, de lescht Verspiller , wer Jttcrji gewinnt, Oerliert ju*
legt; Oldenburg. Eerste Gewinn is Kattengewinn ; ital. che vince da
primo j perde da sezzo.
Gewetsch, n., ba$ ©efäcfcef, ba$ anljaltenbe wiebertjolte gackeln,
l'eventement, m., l'agitation de Fair.
Gewekelsleem , m., ber ©troljfefmi, la bauge, monier de terre
grasse et de paille.
Gewierhak , pl. -e» , m., ber Steden, ba$ SEBeijrgerüft, le rätelier.
Gewienen, part. gewient, gewint, gewönnen, aecoutumer, habi-
tuer. — Holl, gewennen. — Prov. We" een sech gewient , sö hoit een
sech , bie ®ewol)nl)ett wirb jur anbern 9fatur, l'habitude devieut une
seconde nature.
Digitized by Google
180
Gewitscht, geWefert, ete\ — Boll geweest. — 2>. Sen.
Gewirw, pl. -er, n., ba$ ©elenf, l'articulation , la jointure, le
jpint. — Holl, gewricht.
Gewirweg, Gewirweleg, gelenftg, souple, agile. — fing gewiiv
welegPopp, bic £eljpuppe, ©liebcrpuppe, la poup& de bois.
Gewoihr gie5, gewatyr werben, apprendre. — F weerd gewoihr
^ien, wät 't Pond kascht, er wirb fcfyon erfahren, wie e$ bamit gcljt,
ll saura ce qu'en vaut l'aune.
Gewoinecht, pl. -en, f., bte ©ewolmfjeit, l'habitude, f. — fing
iwel Gewoinecht . une mauvaise habitude.
Gewoisst, gewad)fcn, grandi, f. Woissen.
Gezei, n., 1° bte Kleiber, ba$ 3^9/ leshabits, l'habillement ; 2°
(Spielzeug, ÜBaaren, les marebandises , babioles. — En hoit sein aller-
mehbescht Gezei oin, er bat feine l)0l)e gejtfleibcr an, il est dans son
plus beau; holl. hij is opzijn paaschbest gekleed.— Neischnotzegt Gezei,
Da$ £umpengeftnbel, la canaille.
Gezimt. — E' gezimt sech net sät z' iessen , er gönnt ftcf) baö (5f[en
nicr/t, er mag f(d) au$ ©eij nid)t fatt eflen, il se plaint sa nourri-
ture , il pleure Ie pain qu'il mange.
Gezöxgb, n., ba$ ©cflecfyte, gledjtwerf, Tentrelacement, le clayon-
nage.
Gezoppt, ctngerunrt, eütgewetcfjt, trempe\ f. Zoppen. — Gezoppt
Kierzen , gejogene ?id)ter, chandelles plongees , ou a la broche , ä la
baguette.
( ■ i a delech , gätKcf) , convenable , reyenant , commode.
Giärd, pl. -en, f., bte Äarbe, Äarbarfcfye, la carde, pour carder
la laine.
GiXRTNEscn , pl. -en, f., bie ©ärtnerm, la jardiniere.
Gidnöl, pl. -ncel, m. (charp.), ber 3apfcn, le goujon , qui joint
deux jantes.
Giedel , pl. -en, f., bte ^atfye, £aufmutter, ©otlje, ©otlje, ©ottel,
»on Gud, ©ott, weil man tn eine getftlicrje SSerwanbfrfjaft burd)
bie £auft)anblung einzutreten glaubt , la marraine. ©. Slregüdel.
Giedel, pl. -en, f., ba$ tyatbdjen, ber Sldufltng, bte £auftod)ter,
la filleule. — Obd. ©ötel; KU. ©oebel; miudah. gode, gcettel.
Giel, oclb, jaune. — Celt. gol, bafyer ©olb; nds., hott, geel; ital.
giallo ; schwd. gul ; pf&lz. Mdt. geel. — Ee* greng a* giel vernennen ,
einen furj unb lana nennen, tt>n mit allerlei ©ct)impfnamen belegen,
accabler quelqu'nn d'injures , chanter pouilles ä quelqu'un.
Giel Fewer, f., ba£ gelbe gieber, la fievre jaune. — La couleur
jaune de la peau depend de ce que Tinflammation de 1 1 j testin gröle , et
specialeraent du duodenum , augmenle la secretion de la bile et s'oppose
en intime temps au degorgement du foie.
Gielmänwchen, pl. -meennercher , m., ber ©elbfmf, le pin^on jaune.
— Ndd. ©eelftnf, ©celgöödjen.
Digitized by Google
I
181
Gielzecht, f., bie ©elbfudrt, la jaunisse. C'est Je passage de la bile
ou au moins de quel(jiies-uns de ses principes, dans le Systeme sanguin,
qui produit la teinte jaune.
Gielzechtkraut , n. (6of.), ba$ feigen warjfraut, la chelidoine.
G i elze« , gel fcl id) , jaunätre , de couleur jaundtre.
Gien, t)ei£t geben unb werbe«. Pres. Ech gien, id) gebe, werbe,
du ges, bu gtbft, wirft, e* get, er gibt, wirb, mir gien, wir geben,
werDen, dir giet, it)r gebet, werbet, sie gien, fie geben, werben.
Imp. Ech gdw, id) gab, warb. Parf. Ech hoi' gien, id) t)abe gegeben,
unb erh se' gien, id) bin geworben. Cond. Ech gew, gew gien, id)
gdbe, würbe geben, ech gew sen, id) würbe fein. Imp. gew, gib,
Werbe, giet, gebet, werbet.— Mittelalt. gen; hunsr. Mdt. geen, genn.
— 't Aart mat deeer Ee* get , as bess'r as wät Ee' get.
Tel donne ä pleines mains qui n'oblige personne;
La fa$on de donner vaut mieux que ce qu'on donne.
(P. Corneilli .)
— E' get sech es dichteg, il s'accomraode comme il faut, il s'enivre, il
en prend avec exces. Ungern Peerd 't Spoire' gien , donner des eperons ä
un cheval , donner des deux.
Gier, gern, volontiere. — Dät Maedche' geseit e* gi£r, cette fille le
voit avec plaisir. — Ee' gier hoin, einen lieben, aimer quelqu'un. —
Hiew mech e* weneg gier, an hiew mech läng gier ; engl, lowe me little,
and love me long.
Gierderaut , f., ÜBeiberraufname , ©errrube, Gertrude. — Prov.
Gierderaut de escht Summerbraut.
Gierkseit, part. gegierkst (ftlangworr) görjen, gar&en, aufflofen,
(Scfel, 2ujt jum @rbred)en empftnben, avoir envie de vomir.
Giescht, f., bie ©erjte, Torge, f. — Nds. ©afte.
Gieschtenzocker , m., ber ©erftenjuefer, le sucre d'orge, sucre
tors (in ©fangen).
Giesst, gegeffen, mange\ @» Ie&sen. — 3n einigen oberbeutfdjen
©egenben jagt man geejfen nnb gejfen. — MUtelalt. gos. Du hast des
ritters herz gos.
Giewel (geo.), ©öbliugen, Gceblange, Dorf tm ßanton Gapetfen.
Giewel, pl. -ew, m., ber ©iebel, le pignon. — Holl, gevel.
Gin, f. Goen.—yVi ech gin a' stin, wie id) get)e unb ftefye, wie
id) ba bin, comme me voilä.
Gigo, m. @in lebfyafteö £ontfütf unb ein luftiger £an$, fornmen
gewöt)nltd) nur in ber gaftnaentäperiobe »or unb fmb ber glcifd)er*
gunft befonberS eigen. — (SSon gigot, £ammelöfeule ?) — 33gl. engl.
gig ; franz. gigue , ber ©iguentanj.
Gico'säRMEN, pl. (mod.), bie ficf> oben Feufenförmi'g erweiternben
Slermel an grauenfleibern , des gigots, manches de robe que les fem-
mes portaien t tres-amples du haut et soutenues par des baleines.
Gipsen , gegipst, pipen (*>on Sperlingen), pepier.
Digitized by Google
182
Girdchek , pl, Girderclier, f., ba$ 2>cf) mir dien, le cordonnet.
Gire, pl. -e», f., bie glaufe, narrifcfte ©eberbe, ber *Eöinfeljug,
bie Umftanbe, la gesticulation ridicule, la bouflonnerie , le detour. —
«Bergl. ceft. gira; tat. gyro, gyrare, »enben, bretjen, freifein.
Giss, Giss! (Sin 2Bort womit man <5d)»etnen ruft.
Giss, pl. -en, m„ ba$ ©djwein (mciftenä nur in ber ßinber*
fpradje), le porc, cochon. — Celt. gues, guis; mecklenb. £ü$, fyüüt,
ein (5cr)n)eincr)en; 5fr. ; gaunersp. ©oßer.
Git, pl. -e», f., ber 5Beg, le trajet.
Giw, pl. -en, f. (pd.), ber ©rünbling, le goujon.
Glaceren , gtaftren, glacer, donner un appret , un lustre ä certai-
nes Höfles. — Glaceert Hä'ndschen , @lan$t)anDtd)Ul)e, des gants glaces.
Glaceerie* Band , ber ©lanjbanb, le ruban glace.
Gladdereg, fcfjtüpfrig, fiebrig, fcr)mu$ig, naß, gluant. — Ndd.
f labberig, flaterig.
Gläp (Grompire-, Wurzel-), n., ba$ Kraut ber Kartoffeln, Stöofj*
ren, l'herbe, la fane, les feuilles des pommes de terre, des caroltes. —
33ergl. holl. Ioof ; engl, leaf (lil)f), 33tott.
Glannen, pari, geglannt, Sleljren fefen, fammeln (nacr) abge*
fcfjnittenem unb aufgebunbenem ©etreibe bie übrig gebliebenen 3(et)*
ren auffammeln), glaner. — Engl, glean (glitjn). — feergl. glans , glan-
dis, le gland, bie <£id)e(. — Ce raot a &e* dit premiereroent de ceux qui,
apres la recolte du gland , allaient ramassant sous les chenes quelques
glands echappes ä la diligence de ceux qui avaient fait cette recolte. Et
cette facon de parier a ete ensuite transferee a ceux qui ramassaient les
epis demeures dans les champs apres les gerbes liees. (Menage.)
— De Glan, entierement, totalement, est venu notre mot glaner, re-
cueillir entierement , totalement. (Mim. sur la langue celt.)
Mais un champ ne se peut tellement moissonner,
Que les derniers venus n'y trouvent ä glaner. (La Fontaine.)
Glace, f., ber große Spiegel; ba$ ©efrorne, 3ucferet$.
Glat net, glat nfischt, gar nidjt , gar nichts, point du tout,
rien du tout. ,
GlAw, m., ber ©faube, la foi , la croyance.— Holl, geloof; hunsr.
Mdt. ©lawe.— De' Gläw mecht sCleg.
Gläwen, part. gegläwt, glauben, croire. — Angels. geleawan; holl.
gelooven. — Wann Der et net wollt gla'wen , da* git kucken, si tous ne
le croyez, allez-y voir.
Glecht, pl. -e», f., bie (Ebene, glacfye, la plaine, surface plane.
Gletz, m., ba$ ©latrete, ber am ©oben gefrorne biegen ober
<ttebel, le verglas. — Nds. ©leti$. — SSergl. celt. gliz, Zt)au be$
£immel$.
Gletzeren, part. gegletzert, glänzen, fcfjimmew, briller, reluire.
— Celt. gliscere, »on glisc, weife, gläujenb; mütelalt. glitzenj engl.
glisten , glitter.
Digitized by Google
185
Gliäsex, gläferrt, de verre. — ffunsr. Mdt. gttefe.
Glideg, Ijctß, glufyenb, chaud, ardent, incandescent. — KU. gloe*
bigt). — Sgl. engl, glede (glityb), eine glütjenbe $ol)le.
Glinglaicg , m., ba$ SRaufdjgofb, gltttergolb, ber glirterglanj,
glttterftaat, le clinquant.
G li ss ade , f. (danse) , le glisse" , ber ©cf)Ietffcf)rirt.
Globo (in), lat.9 im ©anjen ob. ©roßen, en masse, sans exami-
ner les details.
Gloid , m., etrt ©cf)6p$ , ^ummfopf , un Claude , un sot. — Engl.
clod. — Burant son bas age . et meme durant son adolescence , Fempe-
reur romain Claude ou Claudius fut presque toujours malade de Corps et
d'esprit. Quand Antonia , sa mere , youlait repr&enter un homme tres-
stupide , eile disait qu'tY itait aussi sot que son fils Claude.
Gloriette, f., ba$ ©arrentyäuöcfyen, bie ?aube, petit bätiment,
pavillon, cabinet de verdure dans un parc ou jardin. — Mittellat. glo-
rieta.
Glös, pl. -en, f., bte ©Iut, bie Iebenbigen Motten, la braise, le
brasier. — Celt. glo, charbon allume*.
Glösen, part. geglost% glimmen, ofync glamme, mit fcfyroadjem
geuer brennen, brüler sans flamme, couver.— 06d. glüßen; nds. glö*
fen; 6otr. glofen; engl, glow (glob).
Glott, Indern, lecferljaft, friand. — SSergl. gr. yxmr^^ 3«nge;
ital. ghiolto, ?ecf ermaul. — Du bas net glott, tu n'es pas degoütl, se
dit tres-familierement et populairement de celui qui veut avoir une chose
qu'il est fort difficile d'obtenir.
Glotteeei , pl. -en, f., bie Secfcrei, ba$ SWafcfjwerf, la friandise.
Gobele, Goubele, Goubeltchen , pl. Gobeleen , Goubeleen , Gou-
beltcher, ber 33ed)er, bie £rtnffd)ale, le gobelet. — Gr. **Viaa«», pe-
tite coupe ; mittellat. gobeletus ; engl, goblet ; span. gubiiete. — Sßergl.
lat. cupa — cupus — cupellus — cupelletus — gobelettus — gobelet. — Offi-
cier du gobelet , £ofbiener beim <5d)cnf* unb Dbftamte.
Goberen, part. goMert, gober, nacf) etwaS fdntappen, affeä glau*
ben n>ad gefagt n>trb.— S3ergl. celt., engl., gob, «Dhinb, (Schnabel,
«iffen.
Gosir, part. gangen, geben, aller, marcher. Pres. Echgin, dugees,
e' geet, mir gin , dir git, sie gin. Imparf. Ech göng. Cond. Ech geng.
— Ahd. gön; angels. gan; holl. gaan; engl. go. — Stiehle' goen as
verboiden. Goe" woir de Käser zu Ftfss geet , aller oü le Roi va ä pied.
»on jroet fingen, weldje ein ^)aar awSmacfyen (ber ©orrform nad)
©arte; holl. gade) , le pareil.
Goib, f., f. Giedel.
GoiDEif (sech), part. gegoidt, jufatmnen paffen, s'assortir, se con-
venir. — Dät hoit mer net gegoidt, ba$ war mcfyt meiner <Sad)e, cela
ne me convenait pas , ce n'etait pas la mon fait.
Digitized by Google
184
Goidber (geo.) , ©obbringen, I)orf in ber ©emeinbe 3imgltnfrer,
Godbrange. *
Goider , f. Boxe'goider.
Goirgel | pl. -en, m. (tonn.), bcr ©«gel (föinne in ben Rauben
ber gaifer), le jable (rainure, entaille dans ies douves pour arr£ter les
pieces du fondj ; la partie des douves qui depasse chaque fand.
Gök, pl. -en, m. , bcr ©aucf), (linfaltöpinfel, Je niais. — Engl,
gawk (gatyf). — SSergl. cefa. coeg, bumm; obd. ©agg, ©ogg, langer
Jcfjleubernber SDienfci); mittelalt. govch. Ist das er nit het wisheit, so
spricht man er si ein Govch.
Gölde'goitskand , n., wortlid) : golbeneS ©otteSfinb, wirb ge*
brauet); in ber 33ebeurung »on ©lücfäftnb, ein tfinb ber ©lücfSgöt*
rin, eine 9>crfcm welcher alled glüeft, bie »or allen Slnbern ein be*
ftimmteä %iel erreirfjt, baS ©onntagäftnb, le fils aine* de la fortune,
fils de la poule blanche. — Deen ' t e*scht do as , deen as Gölde'goitskand,
wer juerit anfommt , ber ifl ber $at)n im &orbe.
Gölde>- Hochzeit, f., bie 3ubelt)od)jett (nad) 50 Sabren ber (5rje),
noces jubilaires , le jubile [hibr. jobel , cinquante) , mariage de jubile ,
fete religieuse et domestique ä l'occasion de la cinquantieme annee d'un
mariage.
Göldewzopp, pl. -en, f., ba$ tfrapfcfjen, bie golbnen ©erlitte,
le beignet.
GöLDEurzoppE* mächen , ba$ ^latftfjerfpiel, Jungfern werfen (.©cfjer* .
ben ober platte ©tetne über ba$ 2Öaffer werfen, fo baß ffe einige
SWal nad) einanber bat>on abfpringen) , faire des ricochets. — Ndd.
bammeln, 93räutli madjen; in 9tteberfad)fen : ein Surterbrob werfen.
Goldlach, n., baä <5huk wnb <5riminal*@efängnij5 in ber Unter*
(labt ©wnb, erbaut in ben 3at)ren 1806 unb 1807. Den tarnen
Goldlach t)at e$ oon feinem erften 93ewot)ner, einem #anbel$manne,
erhalten, ber immer ba$ 2Bort ©olb im SWunbe führte.
Goldschmet, pl. id., m. (hist. nat.), ber ©olbfafer, mit golbgrü*
nen Jlügelbecfen, Temeraudine, f., scarabee a e'lytres dorees.
Gomme arabique, f., gomme qui decoule spontanement de plusieurs
äcacias d'Afrique , arabijdjeö ©ummi.
Gomme elastique , f., le caoutchouc , ba$ ?eberl)ar$, geberl)ar$. —
lud. gomma elastica.
Göaeg , mager, tjager, maigre, decharnl, desseche. — Celt. cur,
gur.— 3m Dkt. rom., waL, celt. et tud, fommt gored, gorre, für
mager *>or.
Gorge de piGEon , taubenfyalöfarbig.
Gorgette für gorgerette, f., ber £al$fragen, bie $raufe.—/faJ.
gorgereden ; engl, gorget.
G6s.pl. Ges ober Gais, f., in einigen ©egenben, bie ©anö, Toie,
f. — Cett. goas ; nds. goos ; engl, goose ; gaunersp. gy.
Goss, m. {pich.), ber gifdjlairf), grofdjlatd) , ©amen ber gtfcr)e
unb Jröfdje, le frai.
Digitized by Go
185
Goss, m., ba$ @uf}etfen, fönte de fer. — Lompe' iir Kischlen, 61
Eisen, äle* Goss! SRuf ber tyerumjtetyenben £umpenfammler in ber
Äirfdjenjetr. Gumpen, alteS (Stfen, u. f. ro., taufcfyen ftc gegen
Ätrfd)en et«.
Gottesriechter (all) , pl., atte ©aframeitte , Ies derniers sacre-
ments que reeoivent au lit de la mort les malades qui professent la reli-
gion catholique.
Gott seen iech! 6etm liefen etncS Slnbern gefagt für : wobl be*
fomme eö! t>üf ©ort! ä vos souhaits ! Dieuvousbenisse.-5pan.Dio3
te ayude !
Gott trescht, tterftorben, feiig, feu. — Mei' Papp Gott tre'scht,
meng Mamm Gott tre'scht, mein feltger SSater, meine feltge SWutter,
feu mon pere , feu ma mere.
Gottwals! (5nblid), nad) langem SBarren rote ©ott roitffommen!
enfin , Dieu soit loue" ! — Obd. ©ottwilcfjen !
Gourüe. f., calebasse, courge sechee et videe, dont on se sert pour
porter des boissons, bie Äürbieflafcfye.— Lat . Cucurbita ; engl, gourd.
Goürmand, m., ber grefier. — Celt . gourmant; engl, gormand. —
L'äme d'un gourmand est toute dans son palais : il n'est fait que pour
manger. Dans sa stupide incapacite , il n'est a sa place qu'a table. II nc
peut juger que des plats ; laissons-lui cet emploi. (J.-J. Rousseau.)
Gourmandise , f., bte ©efräßigfeit, greßbegierbc. — Celt. gourman-
diz ; engl, gormandize , gormandising. — La gourmandise est le vice
des cocurs qui n'ont point d'etoffe. (J.-J. Rousseau.)
Gourmanzeg, gourmand, goulu, gierig, gefräßig.
Gourhe, f. (t>e'f.), bte IDrüfc, Sbcaxityeit ber ^ferbe, roebet if)nen
ein joljer ©d)letm aud sJ£afe unb SKunb lauft, unb bie Äinnbacfc»,
Prüfen gefdjroollen ftnb.
Gourmet, m., ber ÜBcinfotfer, SBcinfemter, geinjüngfer, gern*
fdjmecfer.
Gourmette, f., f. Gummketten.
Goüt, m. , 1° celui des cinq sens par lesquels on distingue les saveurs,
et dont la langue est l'organe priocipal ; 2° sentiment exquis des beautes
et des defauts dans les arts, ber ©efdjmacf. — Lat. gustus; ital. gusto;
ar. ytv6ftof .— Le goüt est la faculte" que nous avons d'appr&ier les qua-
lit^s sapides d'un corps , la gustation est l'exercice de cette faculte, et la
degustation son exercice altentif et reflechi.
Le veritable esprit sait se plier ä tout ;
On ne vil qu'a demi quand on n'a qu'un seul goüt. (V.)
— Prov. Le morceau avale n'a plus de goüt. Lorsqu'une aflaire fÄcheuse
est passee , il n'y faut plus songer. — De* Dauwen , dhnc" ze Ieen, hoin e'
praechtege' goüt, sans mentir, ces pigeons ont un merveilleux goüt. —
Lat. De gustibus non est disputandum , über ben ©efdjmacf t|t mrf)t
ju ftretten, il ne faut point disputer des goüts.
Goüt de terroir, m., ber (5rbgefd)macf , ber S3obengefäf)rr.
Gouvlemeht, »erberbt au$ ©owjernemenr, ba$ alte ©outterne*
Digitized by Google
186
ment$f)au$, roelcW unter ber 6fterreicf)tfd)en Regierung jur 3Öob*
itung be6 9Ktlttair*©ouüerneur$ biente ; jc£t ber 3u(ti$t)of, le palais
de justice'.
Göw, pl. -en, , f., bie ©abe, bad ©cfrfjcnf , le don, present.—
Angels. geof; nds. ®a»e; holl. gaaf.
Göw. f. den. — Ech göw em es, wö en es nedeg hAt, je Tai bien
rem ha rn? , je Im ai bien ri v i ses clous ; engl. I gare him as good as he
brought.
Gkabat, m., ber ©fragen, baä fd)ted)te, elenbe 83ett — Zar.
grabatus.
Grace, f., 1° bie ©nabe, SSegnabigung , Sfaffyebung einer gefefcltdj
tterbtenten ©träfe burcf) bie t>6d>fle ©eroalt im Staate; 2° ber 2Jn*
jlanb, bie SUtmutt). — Cell, gräs; engl, grace; ital. grazia.
GsIghen , m., neuer (bieöjatyriger) $Öetn, du vin nouveau.
Grächen, m., ein fleüted, graueä ^ferb, un peiit cheval gris. —
Holl, graauwtje.
Grätzeg, fcfjimmelig , jtocfig, moisi, gMe par l'humiditä. — Ndd.
grau, gretä.
Grätzeit, pari, gegrätzt, frf)immeln, muffen, fcfjimmcltg riecfyen,
fdjmecfen, moisir, sentir le moisi, le renferme\
Grätzert, m. 0>om SOBeine), ber Jaßgefdjmacf, le goüt de füt.
Gradin, m., bancs elev& graduellement les uns au-dessus des autres
pour placer plusieurs personnes dans les grandes assemblees , Stufen*
fi£e, (Srufenbanfe. — Hai. gradino. — Ce monde est un vaste amphi-
theälre, oü chacun est place tant bien que mal sur son gradin. On croit
que la supreme felicite" est sur les gradins les plus eiere's ; c'est une erreur.
(Mad. de Maiitteicok.)
Graff, grob, gros, grossier. — Nds. graöe; holl. grof. — fcng
graff Stemm, une grosse voix , unevoixrude; holl. eene grove stem.
Graff schreiwen, £crire en gros caracteres j holl. grof schrijven. — Prov.
En as durch de' grafiV Beidel (jemoihl , er ift ein ©robian, c'est un
grossier, il a les manieres grossieres, le ton brutal et grossier.
Grailen, pari. geyrailt, grauen, 2Btbern>itten empftnben, avoir
de la repugnance , craindre , apprehender.
Graisslech, baf; lieft, »on unangenehmer, mtberltdjer ©eftalt, laid,
vilain , hideux. — Nds. grt$hcr\ — SBergl. engl, grisly, gravid).
Grale , m. ©cfumpfroorr. — SSergl. Marie-Graillon , ber <5d)tnufy
tttcfeL
Granat. — Prov. En hoit em eng Granat gezuen, er bat tf)m etwaS
Weif* gemacht, irjn l)üüer baä ©elidjt geführt, il l'a attrape\ il Iui a
donne" une bricole.
GrarateVoll , bltnbüott, so AI comme une grive.
Grandkapp, pl. -käpp, m., ber ©rinbfopf , ©rinbige, le teigneux.
SBirb aud) ald ©cfyimpfroort gebraucht.
Granzeg, 1° fdjabig, fra(jig, gratteleux, teigneux; 2° granbig,
fie|id)t, grayeleux.
Digitized by Google
187
Granzer (gio.) , Grindhausen , £orf in ber (Semeinbe Heinerscheid.
Grapp, pl. Gräpp, m., bte £anbtwH, ber ©rtff, la poignee. —
Altd. greife; e/ig/. grip (gretp); holl. greep.— SSergl. ®rapfe; franz.
gripper; ital. grappare, anfaffen, anpacfen, unb grappo, ba6 21n*
faffen. — E' Grapp Kischten, eine £anb»otl $irfd)en. Wann ech en
emöl önner 't Gräpp kreen, wenn id) tt)tt jemald in bte Äluppe,
klopfe friege, wenn er mir je unter bte flauen fommt, si iamais
il tombc entre mes mains , sous mes griftes , sous ma coupe. En hoit et
am Grapp we de' Biedelmann 't Laus (mebrta,eä ©prüd)W.), bad i(l
itftn gange, ii est tres au fait de cela. Matt Gräpp, Ijaitbüottweife, ä
poignee.
GRiEPPErr, part. gegrasppt (econ.), 3lad)$, #anf in 23üfd)cl ju*
fammenbreben, um jte auf bie £arre &u legen.
GRäsARMEN m , pl. -en , f. (bot.), bte ©raSnelfc, l'oeillet.
Gr asm Ösen , f. Grätsch. — Holl, grasmosch.
Gratis, lat.f gratuitement , par pure gräce, sans qu'il cn coute rien,
unentgelHtd), umfonjt. — Mot si elramjcr a nos mceurs, qu on a ete le
chercher dans une langue morte.
Grätsch, pl. -en, f., bte ©raämücfe, la fauvette.
Gr.'i tsi hküengtges, rittlings, wie auf einem *Pferbe ft|enb, fretfcfc
beinig, ä califourchon , a chevauchons, jambe de c.ä , jambe de lä. —
Obd. grirfdjltngö.
Gritschen, part. gegrdstcht, mit ben 3al)nen fmrfdjen (wenn man
bie Ätnnbacfen fejt auf einänbcr brücff, unb fte fo auf einanber
reibet), craquer des dents , crisser. — Obd. grutfd)en.
Grattoir, m., ba$ Dfabirmefier. — Span, rascador.
Graul, m., ber Slbfcfjeit, ©räucl, (£cfel, raversion,f.
Gravelle, f. (med.), petites pierres dans Ies reins, l'urelre, ber
@rte$ (in ben fiteren, ber jparnblafe).— Engl, gravel.
Graveur, m., ber Äunftfled)er, $upferfted)er. — Engl, engraver.
Gravüre, f., ber ßupferjttd).
Gräw, pl. Griwwer, n., baö ®rab, la fosse, le tombeau. — Holl.
graf; engl, grave. — Dät dre"s de net mat an 't Gräw, ba$ fott bir nod>
in biefer 5Öelt ücrgolten werben, tu n'en porteras pas le p6che" en
terre. De* Schlüssel op 't Gräw leeen , jtd) von ber ^rtydjaft Ioäfagen ,
mettre Ies clefs sur la fosse. Mat engem Föss am Gräw goen , avoir un
pied dans la fosse ; holt, met den eenen voet in het graf gaan.
GRäwsTEEw, pl. -steng, m., ber ©rabjrein, £etcbenfktn, la tombe,
pierre qui cou?re un tombeau, pierre tumulaire.— Holl, grafsteen; engL
graye-stone.
Greef, pl. -en, m., bte SDliftgabel, la fourche. — Prot?. 't as fir an
e' Greef ze läfen, ba£ ijt um be$ XeufelS $u werben, c'est pour se
donner a tous les diables.—E' Greef mat drei £enn, ber Dreijacf, le
trident.
Greef, m. (liturg.), ber wacftferne 25rei$acf (weldjer in ber £>fler*
mgilie mit einem an bem neue« Jeuer angejunbeten Sicfjte ange*
Digitized by Google
188
jünbet Wirb), le triangle, les trois cierges qu'on allume le saraedi-saint,
quand on fait le feu nouveau. — 25er ^Dmjacf geigt rote ber t>on ber
wahren Religion erleuchtete genfer; in bem (5 inen Ijöcbjten Siefen
ba3 ®et)eimniß ber bretfacr)en <perf6nlicrjfeit gläubig anbetet
(?tt. ber cbrifil. Ütelig.)
Greewex, pari, gegreewt (cuis.), mit ©peef fcfjmeljen, jubereiten,
appröter au lard.
Greewen (gemein), ermiferjen, »eggrtbfen, gripper, rayir subi-
tement.
GreewpSn, pl. -en, f. (cuis.) , ba$ (5cr)mel$pfannd)ert, la petite
poele ä frire.
Greffe , na., bte Äanjetfet, ©ericr^cf)retberet. — Holl, griffie.
Greffier , m. ber Äanjetfeifdjreiber, (#erid)t$fcr>retber, 2lctuar.—
Holl, griffier j engl, graffer ; mütellat. graffarius. — SJergl. gr. vp«<ptn,
fdjretbcu.
Grein (zeict) , ©anet Dutrinuä, saint Quirin. — £)te biefem Wlax*
tyrer geweifte Capelle ift in einem Reifen au$get)auen, unb liegt
vor bem £icbenI}Oüener*£bor auf ber untern *Petrufle. 21m eierten
(Sonntage naef) Oltern roirb järjrltcf) ein feierlicher ©otteäbtenft
barin gehalten. 21m gu#e berfelben quillt ein S5orn l)en>or, beffen
SBaffcr man fid) ale Littel gegen baö SJngenroel) unb bte fege*
nannten Greinsblöderen (flattern) bebient. — La chapelle de Saiut-
Quirin , situe> ä 200 metres en-dehors de la porte de Thionville , sur la
rive droite de la Petreuse , passe pour elre plus ancienne que Luxembourg
meme. On la prendrait pour une crypte des premiers chretiens : du moins
eile en a le caractere. Etablie, ainsi que l'ermitage qui y est adjacent,
sous le creux d'un rocher, un seul raur exterieur a fait tous les frais de
son edification. Sa nef a 10 na. de longueur sur 7 de largeur. Le sanc-
tuaire, qui a 9 m. de long sur 6 de large, en est separe* par unecloison,
au milieu de laquelle se trouve, a nauteur d'appui, une fen&re large et
grillee par laquelle les assistants peuvent voir oflicier. Aux cdte*s de cette
ouverture sont deux portes, comme dans les temples grecs. La chaire de
verite donne en dehors de l'enceinte et domine la vallee. Un petit clocher
couronne le monunaent, au pied duquel se trouve une fort belle fontaine
creusee dans le roc , et qu'on appelle la fontaine de Vablution.
{Hin. du Luxemb. Genn.)
Grell, m. (pöbeltjafteä 38ort), bte Slrmutt), ber Langel, bte
2)ürfttgreit, la naisere, le besoin, la debine. — SSergl. ba$ franz. gröle,
£agel, in fo fern ?efctereö ctroaö fcrjlimmeS, unglückliches beceutet,
unb avoir l'air grele, lumpig, blutarm au$fel)en.— An der Grell sen ,
armfeltg, fummerltd) leben, elre dans le besoin.
Greme, m., bte ©erfiengraupe, l'orge gruee ou mondee.
Grendel, pl. -en, m» (wac.), bte 3afynftäcr)e, ber 3at)nr)ammcr ,
%a\)nmei§el, le taarteau brettele.
Gre^delex (Stexg), (Steine mit bem 3al)ul)ammer behauen, bret-
teler des pierres.
Digitized by Google
189
Greng, grün, vert. — De' grengen Donneschdeg, ber cjriuie Bonner'
(lag, le jeudi-saint. — Dee' misst grengs gelöschten, il faudrait en avoir
bien envie.
Grenge'spös, m., ber ©rünfpan ober Äupfergrün (Tupfer toefrfjeS
or^btrt i|t), le vert-de-gris.
Greitgen, part. gegrengt, greinen, fcfjwad) unb unterbrochen voei*
nen, pleurnicher.
Grengt, n., baä ©rüne, le vert. — Holl, groenle. — 't Grengt as
gud fir 't Aen , ba$ ©rün ttyut ben klugen rootjl.
Grettsch , f., f. Wurf.
Grett3che!t, part. gegrettscht (marech.) , festeren (oon $>ferben),
bie Untere Ämnlabe be|tänbig »Ott einer ©eite jur anbern beroegen,
faire les forces.
Gretz, pl. -en, f., ein ©tücfcfjen, ein 23ted)en »on einer ©adje,
ein flein wenig, le brin, un peu. — Ital. ghiözzo; holl. griezeltje,
gruisje. — Son griefelu, holL gruizen, in tletne (5tücfe $evbrect)en,
jermalmcn.
Grew, pl. -en, m., bie ©riebe, ©peeffrume (ba$ beim 2luöfd)mef*
jen ober 2lu£braten öon gett, £alg jurücfbletbenbe ©robe), le
crcton , les regrignes , parties du parenehyme de la viande dont on retire
le saindoux par la fusion, et qui se crispent au feu. — Nds. ©reoc;
engl, greave (grityro).
Grew, m., ber ftautauSfcfyfag am üftunb unb $inn, la pustule
(qui commence a avoir une cronte).
Grief, m., bie 2?eeintrad)tigung, S?efcf)n>erbe. — Holl, grief; engl.
grievance. — SSergl. ital. grieve, föroer, t)art, »om lat. gravis.
Griffe , f. Instrument pour faire Pempreinte d'un nom , au lieu de
la signature meme, ber 9iameu|?empel, ba$ gaeftmile cine$ Siamcuä*
Griffo MäcHEJc (gemein), fange Ringer madien, maufen, voler,
escaraoter. ©. Greeiven. — Ital. sgraffignare. — SSergl. celt. griff, bte
,£>anb; ahd. grifan, chripfjan, greifen, raffen, rauben.
Gri(jeleg, grtcfig, fiejtg, gruftg, grumeleux, graveleux.
Grillage , m., baä ©itter, ©ittenoerf.
Grippe , f. (med.). Catarrhc epMemique ou rhume tenace qui saisit
tout d'un coup , ba$ ©djnupfenfteber.— Holl, griep.
Grippe* , pl. [pap.), bie ©tauben, Heine ©äulen ättnfcfjen ben
©ctjroingen, les grippes (pieces du moulin a papier).
Geisel^ pl. -en , m. (vit.) , baö giebermefier, Ärofeletfen ber ©fafer,
baä am ©djnitte überftetjenbe ober baä überflüfjTge ©lad an einer
©dieibe u. f. ». bamit abjutfügen , le gre'soir.
Grisette, f., jeune ouvriere coquelte et galante, bie junge feicfjtfer*
tige SÖcibäperfon, junges Üßabctycn t>on geringem jperfommcn unb
jn)cifell)after Xugenb.
Gro, grau, gris. — Ahd. gro; mittelalt. gra. Der alte was von al-
ter gra.
Digitized by Google
190
Grogien, anlaufen, fötmmeltg »erben, scchancir,
Groppel, pl. -äppel, m., bte graue Renette, la reinette grise.
Groen, part. gegrot, grauen, potndre.
Grogkard , m. II se dit familierement des vieux grenadiers de TEm-
pire et particulierement de ceux qui ont fait la campagne d'ßgypte avec
Buonaparte, ber Brummbär.
Gnom , m., ber Slucfgratb, I'epine dorsale.
Groid, 1° gerabe, nidjt frumm, droit; 2° gerab, pair. — Groid
oder ongroid? pair ou impair?
Groiw, pl. -en, m., ber ©raben, le fosse\ — Engl. graflF.
Groiw (opdem), auf bem (Kraben, ©äffe auf bem ©raben, rue
du Fosse. — 211$ bte ©tabt Suremburg, gegen 1050, ihren jroetten
löering erhielt, ftng ber ©raben tu ber 5BaU|lra^e (rue du Rempart)
an, unb lief burd) ben ©raben unb ben grudjtmarft (Knoideler-
gäs) tyinab bt$ jum .Anfange ber 1). ©eijtgaffe.
Groiweit, part. gegroiwen, graben, umgraben, creuser, fouiller,
becher. — Holl, graven.
Grommelen , part. gegrommelt, brummen, murren, fnurren, burd)
um>erftanblicf)e £öne unb abgebrochene ©orte feine Unjufrtebentjett
audbrüefen, grommeler, gronder. — Celt . grommelaat; holt, gromme-
len, grommen ; engl, to grumble.
Grommeler, pl. Grommeler, m., ber 23rummbart, ÜKifwergnügte,
le grognard. — Et as en ale' Grommeler; engl, it is a old grumbler.
Grompir, pl. -en, f., bte Kartoffel, ©runbbtrne, la pomme de
terre. — Grompire' mat der Rob'dechamb', gewallte ungefdjalte Äar*
toffeln, des pommes de terre cuites a l'eau, en chemise, en robe de
chambre. — On appelle feres derobies Celles dont on a dte la robe. —
*JD?an bat tterfdjiebene Birten »on Kartoffeln, namltdj: Bondestruppen,
Fransöse' Grompiren, Kauleg-, Kloschter- , Pleitrenger- , Steivesch-,
Struppe' Grompire', Schwengsmw. — 2)te Äartoffel |tammt au$ 9>eru
unb würbe üon t aber juerft \m 3at)re 1565 burd) einen ©flaaenbanbler
nad) Qrnglanb gebracht, aber in Suropa balb »ieber *>ergeffen. 3m %
1585 brachte fte granetä IDrafe »on neuem nad) Grnglanb; bod) aurf)
jefct blieb fie nod) lange 3ett eine bloße @eltent)ett. 3u £nbe beä
XVI. 3at)rt)unbert$ mad)te ber papftlidje ©efanbte in ßollanb ben
erften Scrfud) mit it)rem 2lnbau. 9iod) &u Anfange be$ XVII. 3al)rl).
würbe fte afä eine große Seltenheit an ber Eontgl. £afel ju IVtriö
»erfpeifi. @rft 1623 auä Sirgjnien nad) Srlanb gebracht, fanb fte
allmat)lig eine wettere SSerbrettung. ©eit 1750 würbe fie in 25eutfaV
lanb in ©arten, unb feit 1780 im freien gelbe immer allgemeiner
angebaut, unb e$ Ijat feitbem ü)r Slnbau üon 3at)r ju 3abr $uge*
nommen. ((S on r> er er.)
Grompire'gläf , f. Glosf.
Grompirenh/efer, m., f. Hok (agr.).
Grompire'kaul , pl. -en, f., bie Äartoffefgrube (eine tiefe runoe
©rube, in weldje man bte Kartoffeln, welche man aufbehalten unb
Digitized by Google
191
überwintern »iß, üerflräbt) , le ravier, fosse creusee en terre pour
conserver des pommes de terre elc. pendant l'hiver.
Grompirenzallot, pl. -en, f., ber tfartoffelfafat, la salade aux
pommes de terre.
Grompirejzopp, pl. -en, f., bte Äartoffelfuppe, la soupe aux pom-
mes de terre.
Grondel, pl. -en, f. (pe.), bie (Steingrunbel , la loche.
Gronopeiler , pl. Grondpeiler, m. (arch.), bie ^trebemauer, 2Öi*
bertage, le contrefort.
Groom (grutmi), engl., ber 3ofei, petit laquais ou ralet de cham-
bre ordinairement au Service d'un jeune homme.
Gros de Tours, m., ber <Sd)wertaflFet, ein fernerer, b. I). (foff*
reicher bict)ter Xaffet, weldjer juerfl ober bocf) *>or$ügiicf) JU £our$
gemacht würbe.
Gros (en) verkafen , im ©rofjen tterfaufcn, veudre en gros. —
Mittellat. v widere in grosso ; ital. vendere all* in grosso.
Gros lot, m., baä große ?oo$ (in ber SJoterte).
Grosse , f. Expedition d'un acte en forme executoire , bie Slnöfertt*
gung einer Urfunbe.— Celt., mittellat. grossa.
Gröw, pl. -en, f., bie ©rube, la fosse. — Goth. gröf; nds. groor;
hott, groef.
Gbow, pl. -en, in., ber ©raf, le comte.
Gru^el, m., ber @rau$, <Bd)auber, le frisson.
Gruorleg, fcfjauberljaft, horrible , plein d'horreur, qui fait fremir.
— KU. groumelif.
Gru</elen (sech) , granfen, fcfyaubern , fid) enrfefcen, 6tre saisi d'hor-
reur. — KU. gberfelen ; obd, grufeln; holl. griezelen. — Et gruyelt mech,
wann ech droin denken, bie £aut fdjauert mir, wenn tcf) baran
benfe.
Gruhsch, pl. -en, f., baä weinerliche Äinb, le pleureur.
Grunschen, part. gegrunscht, greinen, pimpeln, wimmern, pleur-
nicher.
Gruyere (fromage de) , m., ©rierfcr Ääfe. — Gruyeres, village de
Suisse , canton de Fribourg , pres de la Sarine , chef-lieu d'un baillage
connu par ses beaux päturages et par ses excellents fromages.
Güden oindun (sech de'), fld» güttid) tfynn, ftcf> e$ wofyl fein lof'
fen, prendre ses aises, se bien divertir.
Gun Noicht, f., ber Slbenb aor SKidjaet^, 9D?artinö*, bem 2)rek
fonig$rage, unb ber ©rfwiauä, ber an biefen Slbcnben (Start ju ftn*
ben pflegt, la veille de St-Michel, St-Martin , des Rois. — 21m SKartinü
fefc empfing bie @ei|tlid)feit irjre 3infen an £ül)nern nnb ©anfen,
bal)er man nocr) gegenwartig an biefem £age bie 2Rartin$gänfe
öerfpeifi.
Gudeit DäG , m. — Sei' guden Dag halen , ba$ 9lbenmal)l galten, sunt
Slbenbmable geben, faire son bon jour,— En termes roystiques on ap-
pelle 6on jour le jour oü Ton communie.
Digitized by Google
192
Gueridok i m. Petile table ronde a un seul pied , servant a porter un
flambeau , ba$ l'cuctytcrgelM, ber 2eud)tcr(tul)l. — Ital. gheriddne ;
celt. gueridon.
GüERRE (ä la) COMME ä LA GUERRE , fal ÄHCgC ift tli<t)t Ottbcrd;
man muß ficf> eben in 3«t unb Umjtanbe fcfjtcfen.
Guet -apeits , m. Em buche dressee pour assassiner ou grievement ou-
trager quelqu'un. Le guet-apens suppose toujours la premeditation .
Celle expression est formte des vieux mots guetter et appenser, reflechir,
bcr btntcrliftige Ueberfall, bie "ftacrjjtcilung, bcr £interl)alt.— Ital.
agguato, t)on agguatare, nacheilen, auftauern.
Guiche, f. (jeux.) Petit morceau de bois aminci par les extremites,
qu'oa fait sauter en frappant avec un bdton sur un des bouts , bte ÜKinfe
(ein fpi£ific$ &öl$cl)en), ba$ (2töcfd)cn. — Le jeu de la guiche est en
usage dans le nord de la France. On l'appelle ä Paris le batonnet. ©.
Tinecade.
Guichet, m. Petite porte d'une prison, baö ^fortcfjen, bcr dinlaß.
Guichetier , m. Valet de geölier, qui ouvre et ferme les guichets ,
bcr ©tocffnedjt, £t)urmroäcrjrer.
Guide, f., bcr i'enfriemen, ?eitriemen (bcr ^ferbe.)
Guignott , m. Malheur obstine' , accident dont on ne peut sayoir la
cause, ni ä qui s'en prendre, tcr unerwartete Unfall, DaS Unglucf
im Spiel — alle$ roaö bem Sptelenbcn entgegen, beim ©eroinnen
Ijinberltcb ift.
C'est , malheureuse , toi , qui me portes guignon. (Regjtier.)
Guillemet, m., signe typographique pour indiquer les citations ,
baä ©änfeauge, SJnfüljrungäjeictjen 0>om (Srftnber Guillemet ober
Guilimet).
Güimauve, f. [bot.). Plante lres-usite"e en me"decine comme emolliente,
ber (Sibifcrj. — Päte de guimauve, f., ber (5ibifd)teig.
Guimpe , f. Petite Chemisette qui depasse la robe et monte jusqu'au
cou, ber 23ufenfctyeier, Slrt £al$tucr/.
Guir*GUETTE , f. Petit cabaret oü Ton boit du petit Tin appell guin-
guet , du mot guinguet, etroit , serre , petit , mince. Ce raot a commence*
a eUre en TOgue en 1554, bie Äneipfcbenfe. — SSergl. celt. guin, Ußein,
unb gue, guea, arm, armfelig; gaunersp. guinche.
Guirlande , f., ber 8?lumenfran&, bad sölumenacroinbe. — Celt.
garlanda; mitlellat. gerlanda; ital. ghirlando; engl, garland.
Gvmm, ra., ber Säumen (bie obere SÖölbnng bcö sD?unbe$, von
ben 3«l)ncn bi$ $um Scblunbe), le palais. — Angels. goma; KU.
©umme; ahd. giumen; mhd. goume; schwed. gom. — SSgl. gr.
goüt, ©efehmaef; engl, gums, ßatynftetftf).
Gummketten, f., bie tfinnfette, la gourmette.
Gunzen, part. gegunzt, fd)ielen, Ioucher, bigler. — Se gunzt mat
engem A, fie fcrjtcit mit einem Singe, eile a un oeil louche.
GunzEif , n., ba$ £ du den , le strabisme. Situation vicieuse du globe
de I'oeil, faiblesse de l'ceil qui rend louche. — SSergl. gr. rrptß«;, louche,
de o-rpty*, je tourne.
GuRTSTäF, pl. -en, m., bcr Knebel, <pacffiotf, SReitel, ein furjeS,
bicfeS £ol$, einen fallen ju rabeln, le tortoir, garrot de charretier.
Digitized by Google
195
Hä , pl. H'd, m., 1° ber $au, #teb, Ie coup; 2° ber ©d)lag (§oty
fd)lag), la coupe. — En hoit en Hä , er tyat etnen £teb, il a un grain
de folie.
Hä, pl. ren, f. (charp.), bcr ©cf)lägel, Ie maillet.
Haberdatz, m. (gemein), f. Hörbeidel.
Habitue, m., ber ©enoff, ©tammgaft.
Habscht (geo.) , Hobscheid , Dorf im Danton Capellen.
Hache für hachis, m. (cuis.), gefjacfteä Jletfcr), ©eljacfteö, £acf*
fleifcfy. — Engl. hash.
£t fort devotement il mangea deux perdrix ,
Avec une moitie de gigot en hachis. (Mol.)
Hack. (furi), m. , ber (5rf)lud)jer (in einigen oberb. ©egenben
jpif), Ie hoquet. — Celt. hak; holl. hik; engl, hicket. — Den Hack hoin,
avoir le hoquet , faire entendre un hoquet.
Hackelen, part. gehackelt, (lottern, ftammeln, balbutier, begayer;
fteefen, hesiter. — Celt. hakein; holl. hakkelen; angels. haccan; engl.
hack.
Häd , pl. -er. m., ber Äopf (ber obere £betl mebrer ©emüfearten),
la täte. — Celt. hed; engl, head (l)ebb), Äopf. — En Häd Zalot, e' Kabes-
ha'd , ein ©alatfopf , Äoblfopf , une pomme ou täte de salade , une
täte de chou. — Engl, cabbage head.
Haderen, part. gehädert, bauptelrt, ftcfy m £aupter jufammen*
fd)liegen, Äöpfe befoinmen, pommer.
Haderzalot, f., ber £äuptelfalat, Äopffalat, la laitue pommee.
Haen, part. gehd, Ijauen, fcfylagen, couper, donner des coups.
Pres. Ech haen, du hä's, en hat, mir haen , dir hät, sie haen. (Mare.)
DAt Peerd hat sech , biefeö ^)ferb haut in bie (Sifen , ce cheval forge.
HäF, pl. Häfi m., ber Raufen, Ie tas, monecau. — Hunsr. Mdt,
£aaf. — Iwer Häf falen, in Dbnmacfyt fallen, umfallen, tomber en
syncope, de faiblesse. Zu Höf lauden, jum lefctenmale, jufammen
lauten, sonner Ie dernier coup, ä toute volee. Den Hafe* wennen (brass.),
baä 4JDial$ umfteetjen, rompre la couche, la remuer avec une pelle, re-
muer le grain dans le germoir.
Häfen, part. gehäß (agr.), t)aufelrt, bte @rbe (um Kartoffeln, ?c.)
aufkaufen, hutter, räunir autour d'une toufle de plantes assez de terre
pour en former une petite butte sur ses racines , f. Hohen.
Haff, pl. Häff, m., I* ber §of, 9D?eterl)of, la ferme, raätairie; 2°
ber £of (an einem ©ebäube), la cour, f. Plktz.
Haie, f., ba$ ©palier, bie ©äffe, ^Doppelreihe.— Üng haie mächen,
eine boppelte Dleibe (©olbaten) aufteilen, border, former la haie.
Haischen, pl. H aiser eher, m., ber Abtritt, les lieux, les commodiläs.
— Op 't Häisge' goen , aller aux lieux ; holl. op 't huisje gaan. — Mit-
telalt, huislin. Der kuinig gat auch äff das huislin wie ein ander mensch...
der pabst der get auch auff dieselbe capell.
Digitized by Google
194
Haiwchen, f. (an,) ba$ 5Befterf)emb, ber 9fame eines @tücfd)en$
ber ÜÖajfertyaut, wenn ftd) btefelbe unter bem 25rucfe ber 9J?utter
feft auf ben Äopf be$ Äinbe$ anlegt unb mit bem tftnbe jur SQBelt
gebraut wirb, aud> £elm, Äanbe, 2)e<flctn, la coiffe (pileus natu-
ralis) , portion des enveloppes du foetus dans la matrice , dont la tele se
trouve quelquefois recouverte au moment de la naissance , et que le vul-
gaire regarde comme d'un heureux augure. De la cette expression pro-
verbiale : ein: ne coiße*.
Haiwcheit, f., bte ÜHüfce, £aube, le bonnet, reseau, second es-
tomac des animaux ruminants.
Haklettg, pl. -en, f. (mare\), baö 3BtrFeifen, le rogne-pied, mor-
ceau d'aeier tranchant d'un c6te , ordinairement un morceau de sabre
casse , servant a couper la corne, qui deborde le fer du cheval.
Häl, pl. -en, f., bte Setjne, ba$ ©elanber, la rampe.
fl alage (chemin de), m., ber ?etnpfab (2öeg am Ufer, bte galjr*
geuge an deinen fortjuneljen), f. Halterwee.
Hcii i BLErwsN . ftetyen bleiben, ntdjt weiter motten ober fonnen,
s'arreter, rester en place. — Hunsr. Mdt. fyatte bletwe.
HaLEN (sech), part. gehdien, ftd) ärgern, se Fächer, se depiter.
ITallsebatz (op den) hoilen, um Hallsebatz droeit, §ucfebacf,
#ucfepacf, auf Den dürfen gepatft, botfein, auf ber £ocfe tragen,
prendre quelqu'un sur le dos en s'aecroupissant , porter quelqu'un a la
vacbe (a Ja chevre) morte.
HäLs, pl. -en, f., ba$ Äiffen jum galten unb jtcfyen, la bricole.—
Obd. $alfe.
Halter, pl. -en, f. (galten), bie £alfter, le licou. — Sech an 't
Halter faencken (üon ben ^ferben), fid) tterfjalftern ; s'enche?6trer.
Halterwee, pl. -en (riv,), ber ?etnpfab, le chemin de halage. —
Setnpfabe hetzen bte (ängö ber glü#e hinlaufen cen 2Bege, befttmmt
für SWenfdjen unb *Pferbe, meldte bte (Bdnffe ju S5erg, b. I). gegen
ben ©trom, an ©eilen jiefjen.
Halw, f)alb, demi. — Engl., Holl. half. — fcng halw Bozen ; engl.
half a dozen. Eng halw Deel , en halwt Pond ; KU. half beel , t>alf
oub. Halw meint ! (eine 2Irt 3Iu6ruf ober Aufforderung ben ©egen*
anb nt teilen, ben ein Slnberer in unferer (Gegenwart ftnbet unb
aufgebt) bte £alfte! §albpart! j'y retiens part; part a deux; engl.
halwes.
Halw an halw (we" een 't Honn schiert) , fo fo, entre-deux, entre
le zist et le zest.— As et käl? So, halw an halw; fait-il froid? entre-deux.
Halwer (an der) Mess, am 2iufl)ebett ber £ofiie, au lever-Dieu.
HALWFäscHTE'soNKDEG , m., bie SWitte ber gajten, bte «Wittel*
fallen, la mi-caröme. — (5. ÜBurgaup.
Halwitoicht, ?D?ttternacf)t, minuit.— Gent Halwnoicht , gegen SWit*
ternadjt , Ters minuit.
Halwsöschter , pl. -en, f., bte Jpalbfd)tt>e(lcr, la demi-sceur, sceur
uterine ou consanguine , par Opposition ä sceur germaine.
Digitized by Go
195
HäM, pl. -en, f., ber ©djütfett, le jambon. bitten SBorberfdjinfen
nennt man in manchen ®egenben £amme. — Ahd. hamma ; angels.
ham; engl, ham; AoM. ham. — 't Häm as op, bcr ©djinfen ijf ge*
geflen; de ham is op. Reh Häm, rober ©djinfen, du jambon cru.
Bien souvent un jambon d'assez maigre apparence,
Arrive sous le nom d'un jambon de Mayence. (Boileau.)
Häm, f., bie £interbacfe eine* 9>ferbe$, la cuisse, la fesse d'un
cheval.
HäME'BaiTT, f., bie ©cfjinfenbrürje, le jus de jambon.
HäWKissEL , pl. -en, m., ber ©cfjinfenfeffel, chaudron ä cuire les
jambons.
HAme'scuaxk , pl. -en . f., baö ©ctyinfenbeüt, Tos du jambon.
Hambier, n. (jard.), bic Himbeere, £)omm beere, la framboise.—
SBerberbt au$ £inb*beere, »eil bie £inbe ober bie £trfd)fub fle
gerne frißt; and) fott bcr 9tome £tmbeere entmeber von beim, 3aun
{schwz. ham), abframmen, weil btefe ©taube gern an 3aimen n>äcf>»
fet, ober »on rjeim, rn'm, r)ot)I, wegen ber tjorjlen »efcf)ajfenr;eit
ber grudjt.
Hämmchen , pl. ffämmercher, f., ber Heine ©cfjinfen, lepetit jam-
bon , jambonneau. — Holl, hammetje.
Hjemmelsplanken , pl. (6of.), £or)l$ar)n, Steffeln, ?ieber'ftf)c Ärdu*
ter, orties mortes. Galeopsis grandiflora.
Hand , f. [horl.), ber Urjrfdtfüffel, baä 3ängleirt, la main (Instru-
ment pour remonter les montres et y travaiüer sans y toucher avec les
doigts).
Handkiwel, pl. -en, m. (pap.) , bie Siene, fctmpenfafe; le gerlan,
gerlot.
tu.vd wierker (allerlee) spilleic , ein ©piel bcr Äinber, wobei fTc
bie ©eberben ber #anbwerfer nacfmtacfjcn, meiere bie anbern er*
r arbeit muffen, metier devinä.
Händsch, pl. -en, f., bcr #anbfrf)uf), le gant. — Obd. £enrfcfje;
nds. §anfd)C — Zeht mer eng Händsch aus, wann ech keng oin hoin ,
antwortet man bemjenigen, bcr baä Unmögliche von un$ forbert.
— Die altefte ©pur »on einer 23efleibuna bcr #anbc ftnbet fuff,
afö Rebecca Safobä £anbe mit SBocffell überwog. — Fourreert Hä'nd-
schen, ^eljrjanbfdutrje, gants fourres. Fraleits Hämischen, grauen*
rjanbfcrjufye, des gants de femine.
Handsch, f. (econ.), ber <5d)0gbalg, bie 5(ef)renfappe, le four-
reau d'epi.
Händsche'mecher , pl. id., bcr £anbfcf)umacf)er, le gantier.
Hänn , f., (pl. von Hand) , bie £anbe, les mains. — 't Hann sen em
gebonnen , bie jpänbe jmb tt)m gebunben, er bat feinen freien ^Bitten.
En hott Hann ewe Dreck, er läßt atted falten, il a les mains de beurre.
Hann ewe e' Greef, fietfe £anbe, des mains roides.
Hannen, hinten, derriere. — Dät Peerd schiel gier hannen aus, ce
cheval est sujet ä ruer. Hannen a* vir sen, t)inten unb vorn fein, etre
19G
partout. Hannenaus woihnen, Itre löge* sur le derriere. Een hanne'
weisen, einem beu Lintern geigen (auvS $erad)tung), montrer le der-
riere ä quelqu'un.
Hawiteheriwer (es) gien, peitfcfjen, ben Lintern bauen, fouetter,
fesser.
Hannekeröm, barauS Wirb md)t$, mardi , s'il fait ehaud.
Hai? her , tyinter , derriere. — Den Owscheed hanner der Dir hoilen ,
betmltri) baoongcbctt, s'en aller sans dire adieu, decamper ä la sour-
dine, insalutato hospite. Hanner en ankommen, in (Streit geratben,
banbgemetn werben, entrer en querelie, en venir aux mains. 'taseppes
derhannert , il y a anguille sous röche , il y a quelque mystere cache.
Hax sergoen , part. hannergdngen , einem auf ben 3abn füt>Iett ,
einen auöt)ot)lcn, feine ©efmnung liftig erforfdjen, tater le pouls ä
quelqu'un , le sonder, pomper.
Hannerhalleg, hinterhältig, cache*, dissimule.
Hjehnes, Slbfürj. aon Sobanneö, Jean.
Hajkescht, geflieft, wieber jufammen gefegt, raecommode'.
— gier , wtebergeben, rendre.
— goeic , wieber jururffebren, retourner.
— m«1cheh, auSbeffern, flirten, raecommoder.
Hannerröck, m., bte ©tü^e, ber SKücfenbalt, etwas woran matt
ftd) im sJiotbfaIXe halt, wa$ und $ülfe uub (5cf)U& gewahrt, l'appui,
le soutien. — E' guden Hannerröck hoin , a?oir un bon appui , des Pro-
tections.
HasnerrÖcks, f. Hannerzeg,
Hau m Iistech, pl. id., m. (com*.), ber ©teppfiid), rarriere-point ,
point fait d'avant en arriere.
Hajtjerzeg, ritefwartö, tterfehrt, en arriere, a reculons, a rebours.
— Hannerzeg kommen, ben Ärcbägang gehen (in ©efdjaften), aller
a reculons , reculer. 't muss ee' net hannerzeg kucken, fig. il ne faut pas
regarder derriere soi, il faut continuer quand une fois on a hien com-
merce, 't Krisbse' gin hannerzeg , les ecre visses vont a reculons. Ha n-
nerzeg Uesen, schreiwen, lire, ecrire a rebours.
Hak3 ober gestiwelt Dauw, f., ber geberfuß, bte gebofete Xaube,
beren pge biö auf bie 3ehen rauh unb gefebert jtnb, le pigeon
patlu. — Holl, ruigpooten.
HäpFEHLER, pl. id., m. (vet.), ber gebler, weldjer bte Äeimfcbla*
gung jur golge hat, ber ®ewäbr$mangel, le vice redhibitoire (la
pousse, la morve et la courbature).
Happ, m., ber £opfen, le houblon. — Celt. hopa; holl. hop; engl,
hop (hopp); nds. hoppen, quod saliat, sive ascendat arbores.
Happ, pl. Happ, m. (econ. rur.), ber 2Bettcrbaufe, la veillotte, petit
tas de foin qu'on forme sur les preis.
Happen , part. gekappt, bopfett (ba$ 23ter), houblonner. — Engl.
hop; holl. hoppen.
Digitized by Google
197
Happer! 9)o& taufcnb! Peste!
Happescht (geo.) , Hobscheid , Dorf im ©. ffabscht.
HAPPSTärrc, pl. -en, f., bte $opfenftange, !a perche a houblon.— -
3rt Der acmemen ©precfjart eine lange, Ijagerc >perfon, ein langer,
fdj mächtiger ÜHenfd).
Häpstew, pl. Häpst, ber Häuptling, ber Sornefymjte, 2tngefel)enbfie,
le chef, le superieur, le premier personnage.
Haras, m., ba$ ©eftütc, bie ©tuterei. — Je crois qu'on pourrait
— Mittellat. haracium; Aal. razza (di cavalli). — 3n ber neuern 3"*
be$eid)net man unter bem tarnen Haras jebcd tterbäojtige, öffentliche
£auo\
Haraspel, pl. -en, f., bie $orni$, 23e6pe, le frelon, la guepe. —
Span, avispa. — 3ßa!)rfcf)einlid) *>on bem alten Ijaren, fdjreten,
tonen, wegen be$ fummenben ©etöfeö, womit fte iljre IM n fünft Der*
fünbiflt; oielfeidtf and) t>on ben ftarfen, ben Römern atynltdjen
gütjlfptfcen ober gref^angen, nnb bann ein Söaftarbwort, $ufammen*
gefegt auö £ar (£orn) unb apis (S3tene) — gedornte S3iene.
Härdmönt, m., ffitntermonat, 3anuar, 3änner, janvier.
HArdnöl, m. (6o(.), bad 3ol)anni$fraut, #artl)eu, eine fcf)on in
ben alten 3?iten ald 2lrjneimittel benutze spflanje; toad)ft häufig an
SÖegen, Slcferränbern, in £ecfcn, auf ÜBeiben, u. f. w., le mille-
pertuis , la toiite-saine.
II are, Slbfürj. fcon £einrtd), Henri. — Engl. Harry. — ©. Hbig.
Harel (^räo.) Jarlingen, Harlange, Dorf im (Santon 2BÜ6.
Harewg,*., ba$ Draufgelb, jpanbgelb, les arrhes, f. — MUtdlat.
arjnge; lat. arrha, dicta arra a re pro qua traditur; ital. arra ; span,
arras. — Die 21rrt)a nennt mau baöjemge ©elb, weld)e$ irgenb 3e*
manb, ber ftcf> ju einem Dieujte tterpflicfjtet, jur Haltung beä 23er*
fprecfyenS tjorauöbefommt. 21m Ijauftaften wirb ei bei 21nnat)me »on
Dienftboten gegeben. 2Ber bte (Erfüllung be$ SSertraged verweigert,
Verliert baä gegebene $anbgelb.
Habxbg, f. Haseleg.
Harleg {vit.) wirb von ©cfwfen gefagt, welche mit ber Drei)*
franfbeit, avertin , tournis , behaftet ffnb.
Haseleg, bafelant, mutwillig (von Ijäfeln, poffenljaft fct)er Jen),
folätre, dtourdi.
Harpie ; f., fig. femme niechante et criarde , bie ©cfjreierin, 3änfe*
rin, bie gierige, l)abfüd)tige ^)erfon. — Engl, harpy; span. arpia.
HäscHT, f., ber ©djtot, 9taud)fang, la cheminee; befonberä ber
Unterteil be$ ©djornfteinä , worin ba$ ftleifcb jum £rocf nen aufge*
bangt wirb, le fumoir. — En hoit eng gud Hascht, er t)at einen guten
SSorratt) »on (getrocknetem) gleifd), il a une bonne provision de viande
fum&.
Digitized by Google
198
HäscmBäM, pl. -banm, m., eingemauerte große ©fangen in gro*
gen ©djornjteinen mit eifernen §afen, an weiche ba$ ju rauctyernbe
gletfrf) gelängt wirb.
Hastee*, pl. Hosting, m., ber £aufhin.
Hestert (geo.) , Hagelsdorf, Dorf in ber ©emeinbe 33iwer.
Hat (hin) , perf. gürw., e$, fle, eile. Der gemeine «Kann bebient
fid) biefc$ gürworteä, wenn er uon feiner grau fpridjt, $. 23.: Hat
as Meeschter, jte trägt bie Jpofen, eile porte les chausses.
HäT (ech, en), icf) hatte, er batte. — Engl, had ; holt. had. ©. Hoin.
HSten , tyatten. — Prov. Hauten an haten woren zwee ärmer Leit ,
r>ab' tdj i|l bejfer ald batt' id), mieux ?aut tenir que courir ; lat. ad
praesens o?a cras pullis sunt meliora.
Hatselew, part. gehatselt, Jeron, rütteln, fdmrteln, in Unorb*
nnng bringen, secouer, remuer, de>anger. — Holl, hutseien.
Hatt, pl. -en, f., bie jpotte, ber £ragforb, Dlücfenforb, Ia hotte.
— Obd. #Utte; gaunersp. cachemire d'osier. — Hat hät 't Hatt, e$ (jte)
fyatte bie «Spotte.
Hatt, pl. -en , f., bie £otte, ein 2Beinmaß (40 ?itron$), la hotte ,
mesure de capacite (40 litrons).
Hauchen wirb juweilen fdjenweife gefagt für trinfen. — E* ka* gud
hauchen, er uerftet)t ba$ trinfen, il boit bien.
Hauplescht (geo.), Houffalize, im SBejirf t>on Neufchäteau.
Haupert (zent) (gio.), ©t. £nbert, Saint-Hubert.
Haurehter, neuttd), öor Äurjem, dernierement. — Span. ayer.
Haus, n., ba$ 2luge (einer ©enfe, 3lrt, u. f. tu.), ba$ ?od) wo?
rtn ber ©tiel geftetft wirb, fall, m.
Hauscht, pl. Häuscht, m. (econ.) , ber <5d)ober (£eu ober betreibe),
la meule.
Hausehr (engem *t) omouir, fein £au$red)t brauchen , Semanbert
ber und in unferer ÜÖoljnung beleibigt, au$ bem £aufe treiben,
mettre quelqu'un a la porte.
Hauspraum, f. Meetschpraum.
Hausse-col, m. (milit.). Plaque de cuivre en forme de croissant que
portent au-dessous du cou les officiers d'infanterie , quand ils sont de
service, ber SRingfragen.
Haut (furj), Ijeute, aujourd'hui. — Hunsr. Mdt. tfaüt — Prov.
Haut ees, moir ees, fommft bu beute nicfyt, fo fommfl bu bod)
morgen. Haut mir, moirgen dir! lat. hodie mihi, cras tibi! Haut ge-
juxt , moir geschluxt , aujourd'hui en fleurs , demain en pleurs. — Haut
de* Moirgen, freute Üttorgen, tiefen borgen. En as net ?un haut a'
gescht, er ift md)t mebr fogar jung; ital. e' non e come Tuoyo
fresco , ne d'oggi , nedi jeri.
Haut, 't Haut verziehren , einen 33egrabnigfd)matt# galten (©dnnaufl
ber bei ©elegentyeit einet* 23egrabnijfc$ ben £anptyerfonen be$ ©rab?
geleitet gegeben wirb), le repas d'enterrement.
Haut-goüt, m., ber ^odjgefdHnacf, £od)gerutf).— Engl, hogoo.
Digitized by Google
199
Haute paib, f., bie 3«fage, ber fiärfere (Solb.
Haut vert, m. (jard.) , arbre de plein vent , quand sa tige est flevee
en plein air et sans soutien, gart) frei wacf)fenber Saunt.
Hautevolee, f., bte oometjmfle 21bel$gefcfffcf)aft, jpofgefetffcfyaft.
Hauw, f. (anat.) , bte £aube, 5D?ü§e (bcr jweite ÜÄagen ber wie*
berfauenbctt £t)tere), le bonnet, reseau.
Hauw, pl. -en, f., bte £aube, le bonnet. — Nds. &UUW; holt. huif.
— Eng opgemächt Hauw, un bonnet montä. £ng biederages Hauw, un
bonnet a petit fond.
Hauwe'loid, f., bte £aubenfcf)ad)ter, le carton.
Hauwe'kapp, pl. -kapp, m., bcr #aubenfopf , la poupee.
HazEN» , pl., bie £auer, £au$al)ne (bed »üben ©djroeinef), les
deTenses du sanglier.
Hecht, pl. -en, f., bte §ot)e, la hauteur, lelevation, f. — Engl.
heigt ; nds. £ögte. — Hecht wirb in einigen ©egenben gefagt für
SBerfieigerung (hausser, ßeigen).
Heck, pl. -en, f., bte £ecfe, ber 3<*un, la haie. — Prov. En as
net Tun der Heck gefal ob. geplöckt, er ift nid)t hinter bem 3<utne
gewadjfen (uon gemeiner ober unbefannter Äerfunft), il est de bonne
maison. — Engl, he is not hedge-born. — Op 't Heck klappen , 3eman*
ben auäforfcfyen, sonder quelqu'un , sonder le terrain.
Hecke'kkomm, pl. -en, f. {jard.), bie Herfen jtcfyel, le croissant.
Heb (lang)? ffiie? t)a? hen? Mot ou plutdt son et bruit pour faire
rep&er quand on n'a pas bien entendu ce qu'on disait.— Span, he, wie,
»ad gibt ed?
Heb, n., baä £eu, le foin. — Engl, hay (bal)). — £ng Bott Hee,
ein 23unb Jpeu, une botte de foin; engl, a bottle of hay. — Sauer Hee,
$eu ron fumpftgen ÜBtefen, Vuditheu.
Heed, pl. -en. f., bie £eibe, ein unfrucf)t&are$ Jelb, la bruyere.
— Angels. häth; schwd. tied; engl, heath. — Ech wollt e' sess op der
Koppleschter Heed, id) wollte er wäre wo ber Pfeffer wacfyt, je
voudrais qu'il füt aux antipodes.
Heed, pl. -en, m., ber £eibe, le payen.
Heede*kapp, pl. -lcäpp, m., ber #eibenfopf. Unter biefer 23enen*
itung uerfleljt man bie in ben ©räbern gefunbenen römifdjen ÜBün*
*en, wegen ber baranf geprägten Äöpfe. ODer gemeine ÜRann mad)t
feinen unterfrfn'eb jwifdjen £eibe unb Börner.
HEEDEKom, n., ba$ §etbeforn (f)at wa[)rfd)einlirf> feinen SRamen
»on ben Reiben, wie ba$ franj. bie* Sarrazin , ©aracenen Äorn).
HEEDEBHäRT (Liehen, kreischen), and uoffem £alfe lachen, laut
aufweinen, rire ä gorge deployee, pleurer a chaudes larmes.
Heeknapp, m., ber jpeufctyoppen, le fenil.
Hbbl, pl. -en, m., bte §acfe, la houe. — Engl. heel.
Heel, tjeii, gueri. — Holl* heel.
Digitized by Google
200
Heelant, m. {cout.), ba$ ©aatbanb, ber @aum am 3f«0c auf
betben (Seiten in ber l'ange, la üsiere.— Mittelalt. heylant (tyetl, un#
tterlefct).
Heelegen, pl. id., m., ber ^eilige, le saint. — Prov. En as e* Men-
gen Heelegen an enger grösser Kirech , c'est un pauvre saint (homme
sans credit, sans autorite).
Heelem, f. Heelant.
Heelriew, f. (bot.), bie ©unbelrebe, le Harre terrestre. <5tne längfr
fdjott ald Slrjuetmittel benu&te ^ftartje.
Heem, beim/ nad) #aufe, au logts, a la maison. — Ge* , loss dech
heem spülen, in ber gemeinen unb fd>erjt)aften ©predjart: pacfe
bid), aei) betner 5ßege, va-fen, retire-toi. — 33ergl. gaunersp. Ijeim
bicf)! fe$ rut)ig. <5. Äawndn.
Ueemecht, f., bie fyeimattj, la patrie, le pays, le lieu natal.— Celt.
ham , hera ; engl. home.
Heemelrn, part. geheemelt, ftretcfjefn, caresser.
Heemeleic (gemein), an ben £aaren fdjütteln. — Obd. fyuble.
Heemont, m., ber £eumonat, juillet.
Heer, pl. -en, m., ber Pfarrer, SSifar, le eure", vicaire. 5Juf bem
?anbe werben bie ©eijtlidjen nur frf)Ied)tbin bte Heeren genannt. —
SBergl. r)ct>r (t)Ocf), ergaben.)— Den Heer priedegt keng zweemohl, fagt
man ju einem, bem man ntd)t &n>etmal antworten witt.
Heercuen, pl. Heercher, m., ber ©roftoarer, 1'aieul. — Gauneisp.
^eerle.
HEEROPPERTEWDäG , in« (liturg.) , ber ,£>iramelfal)rt$tag, le jour de
l'ascension. — M itielalt. uffertag, auffartstag.
Hees, Reifer, rjeifd), enroue, rauque, enrhume. — Holl, heesch. —
fcng hees Stemm ; holt, eene heesche stem.
Heeschapp, m., f. Beeknapp.
Heesche'maicn , pl. Bee&che'leit , m., ber SSettler, SSerrelmann, le
mendiant, gueux.
Heeschen, part. geheescht, betteln, mendier. — Prov. 't as besser
heesche* goen , wo stielen, il vaut mieux tendre la main que le cou.
Herltom, pl. -en, m., baö £eiltgtbum (in einem Serjalrniffe), bte
Reliquie, la relique. — 06c?. geltem; mittelalt. heiltum. In dem altar
ist heiltum ; man weiht kein altar, man macht ein loch darein und setzt
heiltum darein , und vermaurt es.
Heewo, pl. -en, f., bie $euroage, la balance ä foin, le peson ä
ressort.
Heewön, pl, ffeeween, m., ber §euwagen, le chariotä foin.
Heptschwill, pl. -en, f. (re/.), ba$ jbäfd)en an ber $cftlabe, la
chevillette , cuivre plat et troue pour atlacher les nerfs.
Heg, t)Ocf), haut, eleve*. — Ags. hag; schwd. hög. — De' Kapp he"g
droen , porter la töte haute.
Hei, rner, ici.
Digitized by Go
201
Heielei ! fiel) ba ! eh ! yoyez donc !
Hei aw do, hier unb ba, ck et lä, par-ci par-Iä.
Hei aw 't do, turoeilen, bann unb mann, parfois, de temps en
temps. — Holl, bij hooi en bij gras.
Reichel, pl. -en, m., ber ÜÖinbfang, ein tforfpringenber, mit #of$
eingefleibeter Äeltercingang in einem 3»timer, le tambour.
Heilechsmaww , pl. •mmnner, m., ber £eiratf)$fttfter, greiwerber,
le courtierde mariage, Tentreraetteur, le proxen&te (gr. xpoliMr^, cour-
tier). On donne ce nom aux honnetes enlremetteurs qui font vendre des
offices, qui font des mariages ou autres affaires. C'etait une espece d'of-
Gce a Rome. Les peres s'adressaient h eux pour sonder et pour pressentir
Tesprit des jeunes gens ä mii ils destinaient Ieurs fiiles. (Z)"de Trev.)
— Holl, hijlijmaker. ©. Meede 'geenger.
Heilecht, pl. -en, f., bie fteiratt), (£be, le mariage. — KU. $t)Itcf;
nds. A > i LI i f ; null, hijlijk; ktinsr. Mdt. S)iUiflf Verlobung; mittelalt.
heylach , heylech, nuptias. Hand sich die Kind nit verendert mit heylach
oder mit andern dingen. — Ahd. hileih, bie Srautfeter, von man,
Ijeiratben, unb leih, ba$ ©piel, ber £an$; obd. I)tfftgen, betrafen.
—3m @cf)tt>abenfpieael (ba$ fcf>n>d6tfcf)e Stedjt) Ijaben euttge 81b*
fdjrtften für Heurat, Haylach, n>elcf)e$ alte oberbeutfrffe 2öort in ei?
»er Urfunbe von 1450 Heylach , unb in bem 2lugöburgifd)en (Statt*
bud)e Heylech lautet, aber ju bem $öorte I) eilig gehöret, roclcfyeä
chebem aud) ein ©aframent, unb in engerer $ebeutung bie Serab*
rebung unb SBoffjtetjung bed ©aframenteä ber Qrlje bebeutete.
(Slbelung.)
Heilescon tract , m., ber #eiratf)$contract, £etratt)$Derrrag, le
contra t de mariage.
Heu», pl. -en, f., ber SBtenenftocf, 23tenenforb, la ruche. — Nds»
#it)e; engl. hi?e (IjeitO.— SSergl. £ube, gafj, ©efaf}.~-Heip i die im
tturjefoermanbt ju fein mit Raufen, bad n>ad fTd> in bie ^6r>e bebt;
angels. heap, heop, hype, ber Raufen. — Die ©t)tbe hei bejet ebnet
aud) bie gamilie; «jfOfA. heira; angels. hi?e, gamilie; en$r/. to hive
(l)efo)/ jufammenfein, gufammenroobnen ober Raufen.— Kreizhölzer
an 'tHeip mächen, ben Sienenflocf fpeilen, garnir la ruche de bro-
chetles.
Heipe, m., Slbfürjung »on Hubert, Hubert. — Holl. Huip.
He lg es Mangel , in., bie ©trophein, les e*crouelles , scrophules, ap-
pel£es humeurs froides, quoiqu'elles soient tres-caustiques. — Engl.
Kings evil. — On pretend que cette mala die fut traitee de divine , parce
qu'il n'etait pas au pouvoir humain de la guerir. Peut-elre quelques moi-
nes imaginerent que des Rois, en qualite d'images de la Divimte, pou-
vaient avoir le droit d'operer la eure des scrofuleux en les touchant de
leurs mains qui avaient ete* ointes. On fit remunter ce droit a S.Edouard
Hell , f., !• bie £olle, BufentyaltSort ber »erbammten, Tenfer, m.
— SBergl. £el, £ela, eine altnorb. unb altb. ©öttin, Ijalb frfjtvarj
en Angleterre et k Clovis en France.
Digitized by Google
202
ttttb fyalb menfcfjenfarbig, welche tief im £unfel ber (Srbe wotynt,
itnb bic ©eelcn ber abgeriebenen üftenfcfjen in Qrmpfang nimmt. —
E' Feier we eng Hell , im feu ä rötir un boeuf. 2° ein t>of)ter tterjtecfter
Drt in ber ©d)imcbc unter bem £eerb; 3° ber Ort roo bie 8d)net*
ber bie abfatfenben tiefte &om Sludje, IC binroerfen', la retaille. —
Enfer, dans les ateliers typographiques , se disait d'un cassetin du haut
de casse dans lequel on jelle les mauvaises letlres. On TappeHe aujour-
d'hui Ie cassetin du diable.
Hell (an der) , ein Äartcnfpiel, ba$ Äucfuföfpict, le coueou , las
qui court le here.
Hellepull, f. Kloak.
Helperksapp, m., ber S3erg »on Helpert (^etlbcrg, mont du salut),
unweit Brouch. — Prov. En as eso äl we Helperknapp, er ifl fleinalt,
uralt, il est vieux comine Herode.
Helzen [geo.), Apeljingen, Hachiville, 2)orf im Danton G>ferf.
Hemmsskn, part. gehemmsst, ftd) räuspern, faire un effort pour cra*
cher, expectorer. — Engl. hem.
Hemmssek , biften, buref) fyem zurufen, appeler quelqu'un en criant
hem! hem! — Holl, hemmen; engl, hem*
Henck, pl. -en, f., in ber gemeinen ©preefart, ein langweiliger
23efud)er, un visiteur importun, qui n'est pas presse de s'en aller. — Lc
loisir des gens oisifs fait le tourment des personnes occupees.
Hehck, pl. -en, f. (econ.), ber £rorfenpla& für ißäfdje, l'essui,
m., le sächoir.
Hencke' bleiwen, ftetfen bleiben (in einer 9?ebe), resler court au
milieu d'une harangue , demeurer au Glet.
Heng, m., 2lbfürj. t>on £einricfj, £inj, £emg, Henri.— Mittelalt.
Henne ; Iioll. Hein.
Heng, pl. -ew, f., ber £enfef, ber £enfebügel eines ÄeffeW ober
$orbe$, lanse, f. — Holl, heng; nds. i?cnf, tton bangen, benfen. —
't Heng vun engem Knapp , oie £>efe. 't Heng vun deem Knapp as erow,
biefer $nopf bat feine Oefe, ce bouton n'a pas d'ccil. En Döppe' mat
enger Heng, ein £cnfcltopf.
Hewgescht (geo.), jpeinerfcfjeib, 25orf im Ganton @lerf.
Henner, pl.-en, m., ber Wintere, le derriere. — Holl, achterpoort.
— Sech den Henner schennen , s'öcorcher Ie derriere.
Hehreren, part. gehennert, t)inbern, emp&her, g&ier. — Een hen-
nert den Aner, Tun g6ne l'autre.
Hennescht, n., ber t)iutere Xl)cil, la partie de derriere. — 't Hen-
nescht vir, bad SSorberfte ju £mterft, ob. baö jpinterfle ju SSorberjt,
sens devant derriere. En hennescht Verel (6owcA.), ein £inten>iertel,
un quartier de derriere. — Prov. Dät as 't Hennescht an 't Vischt , fo
ffel)t cd bamit auä, voila toute l'aflaire. Sech op 't hennescht Fess set-
zen, atte Gräfte anftrengen, faire töus ses eflbrts, faire rage de ses
p ieds de derriere , mettre tout en usage pour reussir. Hennescht Miehl
\econ.) , bad Sttürfmebf, Siacfjmetjl, la bisailie , la derniere des farine*
qui donac un paiu bis.
Digitized by Google
205
Hewnescht Oiss, pl. -en, f. (cAar.), bte £interadjfe, I'essieu de
derriere.
Henri (ä la) IV, ttacf) 2trt £einricf)6 beä IV.
Heut, i° biefe 9Jad)t, bie jüngft vergangene 9?ad)t, cette nuit, la
nuit derniere ; 2° bte fommenbe 9kd)r.— Mittelalt. binacht (hac nocte) ,
hincht, hinte; humr. MdL t)etnt/ I)int.
Hep! bcr gewöhnliche 3uruf ber gufjdeute an t^rc ?>ferbe, wenn
fte ben gu§ aufgeben folten.
Hepp, ein 2lu$brucf womit man bie Suben wegen ttjrcr fangen
33ärte $u necfen pflegte; üon bem obd. Beppen, bie 3tege.
Hesch-de, wirb $uweiten gefagt für hers-de? ijorft bu? entei>ds-tu?
II esper, Hespereng (<7^o.), £e$perittgen, Hesperange, £orf im
Äanron Juremburg, feit 887 in ber ©efd)id)te unter bem 9?amen
Hasmaringa befannt. j)ie Ruinen be$ 1483 gefcbleiften ©ctyofieö frc^
ben nod) aufrecht unb betjcrrfcfyen ba$ enge nnb malerifdje Ztyal
ber 2ü$ctte.
Hess, pl. -en, f. (bouch.), bie £affe, ber ßm'ebug bcr größeren
£l)icre, le jarret. — Sergl. span. hueso, Änodjen; nds. £effe; schwd.
hees. — £iefe$ 23ein wirb aud) ba$ 9D?aobebein genannt, weil man
e$ ben 9D?agben &u grben pflegt. — feng Kalwshess, eine ÄalbSbaffe,
un jarret de veau. 't Hess vun der Häm , bie ^»acfe, #ofc beä (2>(büt*
fenä (ba$ Grnbe bejfelben, wo man ttyn angreift), le manche d'un
jambon.
Hess, pl. -en, f. {rnarL), baä ©prnnggelenf, bie Ämefeblc, le
jarret du cheval et d'autres quadruples. — Ze eng an den Hessen 0)OU
>Pferben), se jarreter, se heurter les jarrels.
Hesse^m, pl. -bccm, ra. (bouch.) , ber $Bellbaum in ben <5d)\ad)t*
baufern, le tinet, machine pour suspeudre par les jambes de derriere
les hcpufs i ii us*
Hessenholz, pl. -höher, n., ba$ ©perrbolj (bie Hinterbeine be$
gefd)lad)teten 2Stel)e$ barmt auSeinanber $u fperren unb e$ baran
auffangen), la tempe, le jambier (morceau de bois courbe qui sert ä
mainlenir ecartees les jambes de derriere d'une bete abattue , tandis que
|e houcher Thabille).
Hesseicholz, pl. -höher, n. (vot't.), ber ($5prenfel, bäton pour tenir
les traits ecartes.
Hetteit (geo.), §üttrüjgcn, nuttrange, 2)orf im Danton Ebingen,.
Hettsche'gezki , n., gemein cd ^ elf, weldied in Mut unb Skatet
lebt, £acf unb $acf, ©efyacfteS unb ©emengteä.
Hettsche'pak , m., f. baä Sßorige.
Hetzt, f., bie £ige, la chaleur.—./»«)», £ng Hetzt verdreiwt de aner.
Hetzt, pl. -en, f. (forg.), bie ®lü1)e, la chaude, chauffe.
Hevettg (ijfeo.) , Owingen, Hivange, 2)orf im Danton ßapetten.
Hexecxamaicibvs (ecce! clamamus?) gud)$ &u ?od?e (ein Knaben*
fpicO,
Digitized by Google
204
Hexe'melech , f. (bot.) , bie gemeine Sßolfdmild), l'euphorbe esule ,
plante laiteuse.
Hi^emer , pl. »ort ffoimer, Jammer, les marteaux,
Hiäncher « pl. Hiänerclier, m., baä Jpütyndjen, le poulet.
Hiancheii, n. (argr.), ber £at)n (an einer glinte), le chien. —
Altfranz, hani.
Hiäkchew, m., ber £af)n, 3ßettert)atyn auf einem Stit&ftbumc , le
coq d'une eglise, figure de coq gui est ordinairemeqt doree et qui se met
au plus haut d'un clocher ou aune fleche d'eglise , pour servir de gi-r
rouette et faire connaitre le ehangement des vents.
Hiärchen , pl. Hiärcher, n., ba$ £Örnd)en, la petite corne. — Eq
Hiarchen hoilen, einen 3iiilucf trinfen, boire un coup. — jn ben aU
teilen 3etten bebiente man ftcf) eined £orne$ afö £rinfgefd)trr, ba*
l)er obige Diebendart.— Jtal. corno, ein Xrinfgefag in ber gorm ei*
neä jporneö.
ÜWunbfd)enf innen, Äinber ber ©d)önf)ett,
©offen tym 9ieFtar au$ jegud)er 3one ber 2BeIt in ba$ ©olbfyorn.
(Ronnenberg.)
Hiärden , part. qehiärdt, erfragen, auätjalten, ausarten, endu*»
rer, y tenir. — Holt, harden. — Ech kann et uet meh bei cm hiärden«
je ne puis plus vivre avec lui.
HiÄRDEit , harten, endurcir, tremper.
Hijbselnoss, pl. -nöns, f., bie £afelnuß, la noisette.
Hijeselter , m., bie Äafel, Jpafeljtaube, le coudrier. — Engl, ha-
xeltree (tree [rrit)], ber S3aum).
IIiel, pl. -en, f., bie £öl)le, la caverne.
Hielem (geo.), 2)orf in ber ©emeinbe ÜorenfcweÜer, Helmdange.
Hiele'pubrtchek , f., baö .nohlciirhor (porte du ravin) , la porte de
St. Mathias. La voie romaine, en venant de Treves par Hosterl , passait
par lä.
Hielenter, in., ber £olunber, le sureau.— AM. £olantar.
Hielenterblb , f., bie $ofunberblütl)e, la fleur de sureau.
Hielkittergebees, n., bie ftotunberlatwerge, ber §olunberbeer*
bidFfaft, bad gliebermuS, la conti t uro. confection de sureau (roob sam-
buci). &ie reifen S3eeren werben %\x biefem Wlu$ eingefod)t, ba$
aleid) ben 23Iütr>cn al$ fdjtoetgtreibenbeä bittet im S3olfe tyäujtge
änwenbung ftnbet.
Hiem , pl. -er, n., ba$ £emb, la chemise. — Angels. ham. — SBergl.
ahd. heman, bebcefen; gaunersp. la limace. — En hoit neischt we* \
Hiem um Leiw, il n'a aue la chemise. — Prov. 't Haut as näher we 't
Hiem , la chemise est plus pres que le pourpoint ; ital. piü yicino e il
dente che nissun parente.
Hiemerkhapp, m., ber £cmbfnopf, \e bouton de chemise.— Bunsr.
Mdt. jpimmerfnobb.
Hiemerlepp, in. , ber 3ipfet be$ £embe£, le bout de la chemise.
Hieh, er, il)n, lui, le.— Mittelalt. hee; neb., engl, hej holl. iüjj
Digitized by Google
205
celt. hyn. — Hien as et, er ift c$, c'est lui; holl. hij is het; engl, it is
he. Hien as esö gud we* sie, monsieur vaut bien madame; engl, he is
as good as she. Ech liewe' nomine' fir hien, je ne vis que pour lui.
Hierber (geo.), Herborn, Dorf üt ber ©emeütbe Mompach.
Hierscht, m., i° ber £erbfl, rautomne,f.; 2° bie 3Beinlefe, la
vendange. — En Hierscbtowent , ein £erb|tabenb. En halwen Hierscht,
ein Ijalber #erbfi, une demi-Yendange.
Hi erschien , part. gehierscht, berbjten, IjerbjHid) »erben (»on ber
^Bitterling) , avoir un temps d'automne.
Hierschtfillen , pl. tcf., n., ber #erbftling, le poulain de Tarriere-
saison.
H i erz , pl. -er, n., ba$ £er$, le coßur. — Et kann ee' kenfjem an 't
Hierz gesin, man fann feinem m$ £er$ fet)en, on ne peut voir le fond
des coeurs ; ital. non si puö legger nell' altrui interno. En hoit Hierz
wät begiers de, er bat SitteS »ollauf, il est ä gogo; engl, he has all
things to his heart's desire.
Hier zkg (geo.) , £)orf im S3ejtrf t>on Neufcbateau , Hachy.
Hierzgespakh tkraut , n. (bot.), ber SGÖolföfufl, SQBafferanborn, le
Jycope.
Hierzkailchew , pl. -kailercher, f. (onaf.J, bie £er$grube, le creux
de Testomac, la fossette du coßur.
HiERZKLAPPEir , n., bad £erjffopfen, la palpitation, le baltement
de coonr.
Hikw, pl. -en, f., ba$ ©am, Sifdmefc, le filet.
Hifw, f., bie £efen, la leTure.
Hiiwfimper. t>0tt hoin), tyabe, aie.
Hiew (imper. von hiewen) , bebe, leve.
Hiewait, pl. -en, f., bte Hebamme, bte Sfmme, welche ba$ Ätnb
bei ber ©eburt &ur Ußelt bringen tylft, wa« man lieben (hiewen)
beißt, la sage-fenune. — Alt fr, ventriere; adh. hevanna, hefi-anna. —
Ann fann in ber «ebeutung ali Sotynbieiterin flehen; goth. anna,
2ot)n, ©olb.
HifewBäM, pl. -bcem, m. , f. Bibwel.
Hieweisew , PJ. «f., n., bad «redjeifett, bte £ebeftange, le levicr,
la pince.
Hiewei, pl. -en, m. {charp.), ber §ebe\, £ebebaum, lelevierde
bois. — Holl, hevel.
Hiewel, m. {bdt.), bie «Hüftftange, ber Me$baum eine*.©erüfte$,
la traverse d'echafaudage , le boulin.
Hiewellach, pl. -lascher, n., ba$ SKufHocfy, le trou de boulin (trous
qui restent des echafaudages).
Huwen, part. gehoiwen, beben, lever. — Engl, heay (bil)*).— Ech
hiewen, du hiws, en hiwt, mir hiewen, dir hiewt, sie hiewen. — Et
hiwt mer, co" bebt mid) jum 23rerf)en, le coeur me souleve. E' Kand
twer Daf hiewen, ein #inb au$ ber Staufe beben, tenir un enfant sur
Digitized by Google
206
les fonts de bapteme. E* kann e' net hiewen an net droen, er fann tyn
Htd)t audftetyen, il ne saurait le souffrir.
Hiewen, gatyren, fermenter. — De' Beer hiwl, ba$ S3tcr gafyrt,
la biere fermente.
Hüwerleng (den) an *t Locht hikwen (ntebrig) »on feinem (5t($e
Auffielen) , se lever de son siege, aud) burdjgeljert, decamper, leTer
l'escarpin.
Hiewerlengesche* Kks , m„ £ett)er*$afe, du fromage de Herve
(petite rille ä 4 lieues de Liege, renommee par son beurre et ses fro-
mages).
Hiewert, pl. -en, m. {pap.), ber 21uff)cber (ber bie Sogen »on
ben giljen abnimmt), le leveur.
Hiewt (impe>.) , \° Ijabet, ayez ; 2° fyebet, Ievcz.
Hi</em, m., bie £irfe, le millet. — £af. miliettum, dira. deniilium,
forme de milia , a cause du nombre de ses graines.
Hilecht, pl. -en, f., eine elenbe, wie eine £öl)le auSfefyenbe 3ßol)*
nun 3, baö 3i eft, le taudis, la bicoque.
II il ic her, pl. i'J., m. (Imuch.), fcer ©piejj, la broche (instrumenl de
fer serTant a percer la peau des bceufs, etc. tues, pour y inserer la
douille du soufflet et les enfler.
Him, ihm, Iui, a lui. — Engl, htm; holl. hem. — Him as alles eiv
labt, ümt (betont) ift atfcS erlaubt, h lui tout est permis. Gew him
et, gib e$ it)m; engl, give it him.
Rimmlen, part. gehimmelt, im gemeinen ?eben : brechen, f)üt*
richten, casser, gäter.
Hihhlichten , part. gehimmlicht, bimmeln, wetterleuchten, faire
des Eclairs. — Obd. tyimmltfeen« — 't hoit 't ganz Noicht gehimmlicht , e$
Ijat bie gan&e 9Jad)t gemetterleudjtet, il a fait des eclairs toute la nuit.
Hingang (den) pir den Hiergang hoin, avoir Kaller pour le venir,
en etre pour sa peine, pour ses pas.
Hinnen, itynen, leur, a eux. — Holl. hun.
Hipp, Hippchbn, f., ber £ieb, ba$ 9?äufd)d)en, une poinle de vin.
— Obd. Sfrvf&xhoU* knipje. — Snrercfiant ift bie im gemeinen Seben
gewöbnlidje ußortüerbinbuiig einen S)ieb Ijabcn für n t cf> t
nüchtern fein; benn ber xrinfer erfdjctnt barnad) wie twm be*
raufc^enben ©etränfe überwältigt unb üerwunbet.
(Hoffmann, Slttgem. Gructtdop.)
Deen hat eng Hipchen ,
Deen eng kleng Knipchen. (Dudenhofen.)
Hippen , part. pehippt, Ijinfen, Rumpeln, boiter, clopiner. — SSergl.
holl. hippelen , hippen , hupfen , sautiller.
Hir, ityr, lui, a eile. — Angels. hire; engl, her; holl. haar, har.^-
Hir hoin ech mei' Leed gekldt, ttyr (betont) Ijabe td) mein l*eib ge*
flagt, c'est ä eile que j'ai conte mes peines.
Hiren, hir, niRT, pl. Ätr, tfyr, itjxe f iljr, pl. ityre, son, sa, ses,
— Engl, her ; holl, haar, hare,
Digitized by Google
207
if m scttp /F..TZER , pl. id., m. (twn *Pferbert), bünnleibig, winbfriel*
artig, cheval cousu, qui manque de corps ou de boyau.
Hirschoil, -en , f., bie £trnfO)ale, le crflne.
Hirz, pl. -en, ber ^ornfcfyröter, jpirfcfyfafer, le cerf-rolant.— Md.
unb o6rf. jpirj, £irfd).
HiRZE'FRÄCUEir , pl. -frcechercher, f., bad 2ßeibd)en be$ £irfd)*
faferä.
Hirzel, pl. -en, m., baä <5tnlaßtf)ürcf)eit in einem großen £l)ore,
befonber* ba$ *Pf6rtd)en in einem <5d)euertf)or, le guichet (dans la
Sorte d'une grange) , petite porte dans un Vantail de porte-cochere. —
irzel , Serminberungöform öon bem veralteten fran$6jtfd)en üBorte
hals, hui seiet, huisset. Um fo roabr|"cfoetnlici)cr ift biefe Verleitung ,
weil huis nur von fleiuen Xhuren gefagt, bie öaupttljür aber
immer porte genannt würbe. 3m Diction. rom., wal., celt. ettud.z
stopper l'uix de sa grainge, boucher la porte de sa grange.
Iii wel , pl. -en, ber £ügel, la colline.— Nds. £)ööel; holt. heu?el.
— Prov En Hiwel fir e* Biereg hoilen.
Hiwo, pl. -en, m., ber Älofc ju einem Änabenfpiel.
Hö, pl. -en, f., ber £ag, bie £ecfe, Umzäunung eine$ ©artenS,
einer 9ßiefe, u. f. w. , la haie. — Celt. hä ; engl, hay (l)al)). — Eng
H6 setzen , planter une haie ; altfr. haier. Eng lieweg Ho , eine leben*
bige £ecfe, ein lebenbiger 3fl»n, welcher au$ grünem/ nocf) »ege*
taltfcf)e$ ?eben tyabenben $olje befielt, une haie vi?e.
Höaltor , pl. fföaltär, m., ber £odjaltar, le maitre-autel, premier
autel d'une e"glise.
Hobich, pl. -en, f., bie jpagebuefje, le charme.
Hobicheh (Holz), £agcbud)enf)olj, du bois de charme.
Hobitz, pl. -en, f. (aar.), eine 2lrt W«8*
Hochepot, m. (cuts.), ber SOftfdnnafcf} , Jleifdj in Heuten ©tücfc
d)en mit Äol)l, Stäben, 9Q3ur$eln ober bergleidjen gefod)t, fcaö »er*
lorne §ut)n; gewotynlid) nennt man hochepot (baä t wirb auöge*
fprocfyen), ein ©emifrf) »on Kartoffeln unb ©auerfraut. — Holl,
hutspot ; engl, hoteh-poteh.
HöD.'iR , m., ber jpageborn, l'aubepine, f.
Hoiirr (#eo.), Hagen, 2)orf in ber ©emeütbe Steinfort.
Höfert, m., i° bie £offart, ber ©tolj, l'orgueil; 2» ber (Staat,
bie Äletberpracftt, le luxe; 3° bie spufcfucht, la manie de se parer. —
Se stenkt vun Höfert, eile est d'une arrogance insupportable. — Schmoilen
Höfert (gemein), ©taat ober *pu$, ber wenig Äoflen erforbert, ma-
gniGque et pas eher. — Prov. Den Höfert kömmt viroim Fal , lorsque
l'orgueil chemine devant , honte et dommage suivent de bien pres 5 üal.
quando la superbia galoppa , la vergogna le siede in groppa.
Höfp, pl. -en, f., bie ^ufte, la hanche. — Obd. §üf.
HöFFäjr (v6t.), freujlal)m, lenbenlafym, epointe\
Höfreg, 1° (joffartig, orgueilleux; 2° pu&füdjtig, bte Äleiber*
|>ract)t liebenb , qni aime a se parer, qui ne s'oecupe que de sa parure.
Digitized by Google
208
— Höfreffen Aasch, in bcr gemeinen @prerf>art, ba$ $u$bdcfcfcn ,
la poupine.
Hohl a' Mohl (op), auf ber äußerflen ©ren&e, siir rextreme limite.
Hoil , f)Ot)l, creux. — En hoilen Zand , une dent creuse.
Hoildaicg (gco») Halanzy, Kölbingen, £orf in ber $ro». Suremb.
Hoilen , pari, geholt, nehmen, boten/ prendre. Pres. Ech hoilen,
du höls, en hölt, mir hoilen , dir hoilt, sie hoilen. — Mors aux dents
hoilen, ausreißen, ba$ ©ebiß auf bie 3äljne nehmen, prendre le
mors aux dents. — Holl, hoilen.
Hoilmes (sreo.), Hollenfeltz (rocher creux), (Section ber ©emetnbe
Tuntingen.
Hoilschlopea, pl. -en, m. (men., charp.), ber £of)fatei#ef, la gouge.
Hoimer, pl. Himmer, m., ber Jammer, le marteau. — Angels. hamor;
gaunersp. ber Äloper.
Hoin, pl. -en. m. (fur^, ber §af)n, le coq.— Ahd. huon.— Prov.
De* roden Hoin op den Dach setzen , in JÖranb |tecfen, incendier ; holL
den roden haan laten kraijen.
Hoii* (lang), part. gehoidt, fyaben, avoir.— Obd. ban. — Pres. Ech
hoin, du hois, en hoit, mir hoin ? dir hoit, sie hoin. Imp. Ech h.1t, du
häts, enhat, mirhaten, dir hat, sie häten. Iraper. hiew, pl. hiewt.
Cond. Ech hew, du hews, en hew, mir he wen, dir hewt, sie neVen. —
Een op der Seit hoin , über Semanben oerfügen f önnen , tenir quel-
?u'un dans sa manche, ötre sür de son consentement , de son opinion.
eier an der Box hoin, in großer Unruhe fein, febr eilen; tW. avere
il fuoco al culo. Gold a' Selwer hoin ech net , ower wä t ech hoin , dät
gien ech der (be$ 23ater$ 23ermäd)tniß).
Hoittb'kapp , pl. -käpp, m. [bot.), ber #af)ttenfopf, la cremte de coq.
Hoiiuj'kiieit, pl. -ew, f., ber £at)itenfamnt, la crÄte de coq.
Hoihe'kreit (bot.), bie (Sammetblume, ber jpabnenfamm, le passe-
velours.
Horn (auf beut Sanbe Har) , pl. Hiärner, m. , ba$ Sioxn, la corne.
— ©o alt btefeä SBort ift, \o roatjrfdjeinlid) tfl eö bod>, baß e$ ju
ba, t)ax, l)ocf) gebort, unb überbauet ein erbabene*, l)en>or|te*
benbeä £ing bebeutef. (Slbelung.)
— Prot?. Sech 't Hiärner owläfen , fid) bie Börner ablaufen , jeler sa
gourme. — Um bie @d)necfe au$ tyrem (Sebäufe ju locfen, (Ingen
bie tfinber :
Mi ni mi ni md ,
Gas gas gd ,
Streck deng siwen Hiärner eraus !
SBergf. celt. mi, Hein, Ni, greunb, mö, mein, Gas, 2Bob«ung,
gd, über; jufammengefe&t :
SKein fleiner greunb, über beine ÜBoljnung (£au$),
©rretfe beine fteben Börner berauä!
Colimac, ou borgne .... montre-moi tes cornes . . . .
Digitized by Google
209
IIoir, pl. -en, n. (6ou/.), bad jborncfjen, gerrümmteä 23acfn>erf
in @e|talt ctued £oruö ober falben SWonbeä, espece de pätisserie
en forme de corne ou de croissant.
Hoireil | pl. -en, f., bie jporneule, eine 2lrt großer <£aUn mit
Ijeworftetjenben geberbüfrfjen an ben ©etten be$ Äopfeö, Ie duc,
ainsi appele parce que ie plumage de sa töte forme une espece de cou-
ronne, qui est la marque Je sa puissance.
Hoireit, Jörnen, l)örnere, de corne. — Nds. Ijoren. — Eng hoire*
Schnauwbbx, eine Ijörnene Xabad äbofe, une tabatiere de corne. Eng
hoire' Lanter, eine §ornlaterne, eine Laterne, in weldjer anfiatt
bc$ ©lafcS eine bünne burdjfcfyeinenbe jpornplatte angebracht ijt,
une lanterne de corne.
Hoirstack, m., ber 3roeifpi(5amboö, ba$ 2>oppell)ortt, la bigorne.
Hoirstack, pl. -stäck , m., ber £engeljt0Cf, le chaploir, TencluHic
pour battre le fer de la faux.
Hoirundels , pl. -en , m. (serr.), f. Hoirstack.
Hois, pl. -en, f. (furj), ber ©trumpf, Ie bas.— Nds. £a6; angels.
hos ; engl, hose ; holl. huos ; mittellat. hosa. — £ie 33ebeutung biefetf
SBorteö xütftt baljer, baß 2lnfang$ jjofe (33einfleiber) tutb ©trumpf
nur Grineä war. 211$ man fpäterbm btefeä ßletbungöftücf trennte
»urbe ber untere X\)eil ©trumpftjofe, Änietjofe genannt. SSon £ofe
tjt ba$ franj. housses ober houseaux , weld)e$ eine 2lrt Ueberjtrümpfc
totber $älte, Stegen unb fcf)ltmme$ SBetter bebeutete, gebübet roorben.
— ©. Strümp.
Hois, pl. -en (fur$), m., ber £afe, le lievre.
Inter quadrupedes gloria prima lepus. (Martial.)
— En hoit Gedanke' w6 en Hois, er l)at ein fcfyledjteä ©ebadjtnif, il
a une memoire de lievre.
Hois (lang), f. Hoin, fyaben. — Do hois d' et, ba fjafi bu e$, te
Yoilä pris, flambe, tu en tiens.
Hoischtert , pl. -en, f., ba$ 9?eft, alteä elenbeS £au$, bie 9tum*
melei, la masure, la carcasse, baraque.
Hoischtert (geo.) , Hostert , 2>orf im ©ent. Niederanwen.
Hois-de? t)a|t*bu? as-tu ? — Hunsr. Mdt. bofcbe?
Hoise'b^ndel, pl. -en, m., ba$ ©trumpfbanb, #ofenbanb, fofern
£ofe eljemald einen ©trumpf bebeutete, la jarretiere. — Engl, hose-
gartiers, bandes de houseaux.
Hoise'mond, pl. -mönner, m., £afenfcfjarte, $afenftppe, #afen*
«tunb, nennt man nad) ber &ebnltcf)feit tntt ber ?ippenbtlbuna ber S?a*
fen, bie met|t angeborne, zuweilen and) burd) SBunbcn ober ©efdjmüre
bewirf te Spaltung ber ttppe in jwei ober meljre £beile, meldte firf)
in ben meinen galten an ber Oberlippe beftnbet, le bec de lievre,
division de l'une des levres et particulierement de la superieure. Labium
leporinum.
Hoiwer, f., ber §afer, l'avoine, f. — 't as gud Hoiwer seen , fagr
man, wenn in einer ©efellfcfyaft eine lantlofe ©tille Ijcrrfdjt, burd)
Digitized by Google
210
21nfpielung auf bte SBinbeäftttte. 't Peerd de 't Hoiwer verdengen,
kreen se net , les chevaux courent les benefices et les änes les attrapent ;
holl. paarden, die de hawer verdienen, krijen ze niet. En hoit Hoiwer
krit, man t>at ihn berb burcfygepritgelt, il a ete frotte corame il faut.
— Straussech Hoiwer, ber gai)nenl)afcr, beffeit 2lel)re einer gatjne
atynltd) ijt, l'avoine d'Anglelerre.
Hoiwermiehlszopp , f., bte jpaferfuppe, la soupe ä Tavoine, au
gruau d'avoine.
Hoiwersessel , pl. -en , f., bte §aferfenfe, la faux ä avoine.
Hoiwerstretz, in., bte fdjer$t)afte Benennung eines $aferbrete$,
la bouillie d'avoine.
Hok, pl. -en, ra., ber Harfen, le croc, crochet. — tfdd. §ituf;
angeh. hoc; engl, hook; holl. haak. — Fig. ber SJnftof , ba$ ^»tnber^
u\\) , l'accroc.
Hok, pl. -en, m. (agr.), ber Häufelpflug, jur Bearbeitung ber
Hacffrüd)te, Kartoffeln, u. f. n>., lebutoir.
Hoke'blech, pl. -er, n. (com.), baä QadenbUd), la plaque de
crochet.
Hokew , part. gekokt (agr.), ffd) be$ Häufelpflüge« bebienen, butter
au moyen du buttoir ou de la charrue-cultivateur. En parcourant les
senliers qui se trouvent entre les Iignes de pommes de terre et d'autres
vegetaux qu'il est necessaire de butter, cette charrue diverse ä droite et
a gauche la terre qu'elle prend dans le sentier, et butte ainsi les plantes
qui se trouvent placees de chaque cdte. L'ouvrage n'est peut-etre pas
fait avec autant de soin et de proprete qu'a la houe , a la f>eche et a la
binette ; mais aussi la depense est de plus de moitie moins considerable ,
et cette consideralion , dans les cultures en grand , doit l'emporter sur
toute autre , lorsque les produits sont ä peu pres les mßmes.
(Cotirs complet d'agric.)
Hoke'wol, pl. -nbl, m. (couv.), ber Hatfennagel, leclou de crochet.
Hol, p. -en, f., ber Äeffelljarfen über bem §eerbe in ben Äücfyen,
la cremaillere. — Holl, haal; osnab. ber fyaul ober S)o\, audj ber
9>ot*boI. — SBergl. altliochd. hahela , hahan , fangen; engl, pot-hanger.
— 't höl ophencken, einem ben Sltfrfj rücfen, pendre la cremaillere
chez quelqu'un. (jSlan rürft einem ben £if<f), wenn man ttjn tn
feiner $&ot)mtng $um erftenmal befucfyt, n>o er bann tracttren mu#.)
E' schlet dran , we" der Höl (Hagel) an 't Stoppelen , er fd)(ägt blütb*
lingd, unbarmherzig $u, il frappe comme un sourd. En hoiten höle*
schwarz gcschloen, er t)at ü)n ganj braun unb blau gefdjlagen; il
l'a meurtri de coups , f. Bio.
Hola (den) dra' mächet*, Einhalt rinnt, mettre le holü.— 't as keen
Hola mat em , er ifl nid)t (II banbigen, engl, there is no ho with him.
Hölsch, pl. Hölsen, f., bte Hülfe (ber (Srbfen, Bohnen), la cosse.
^JYds. Hulfdje.
Hömm! H"nt! Die ffutjrleute rufen e$ ben «Pferben ju, wenn (Tc
fid> mit bem fyntevn bretyen {ollen.
Digitized by Google
211
Hommage , m. (homo). Soumission respectueuse, bte Grfyrerbteruno, ,
Untermürftgfeit. — Helte de Convention dont on regoit souvent le paie-
menl avec orgueil, apres lavoir acquitte avec bassesse.
HoifDs arbecht, pl. -en , f., bie £unb$arbeit, eine befcfywerlidje,
lajtfge unb niebrige Arbeit, le travail de chien, de cheval.
Hondsäsch, pl. -öscä, m., bie ÜÄtöpel, in anbern ©egenben $e$*
»el, 2l$perl, la nefle. — Engl, open-arse. * £>ie Wlifyeln, bei ber
Öteife feljr berbe, erhalten erjt burd) Siegen unb £etgtgwerben einen
»einartigen ©efd)macf.
Hondsbätsch, pl. -e», f., bic £unb$petrfcf)e, le fouet pour leschiens.
Hoixdsgelöck (en hoit en), in ber gemeinen ©predjart : er bat ein
UM>erbiente$ außereö ©lücf, il a un bonheur particulier, il est heur
reux comme un bätard.
Hondsdäg, pl., bie #unb$tage, bie feigen £age »om 25. Snli biä
25. 2lugu(r, bie 3eit ber toUen £unbe, la canicnle.
HoifDSFOTT (een aus der) zeheit , niebrtg, einem au$ ber Älemmc
Reifen, tirer quelqu'un d'un grand embarras.
Hondsschopert, Hondsgalopp, m. (wäre.), ber ,£>albgaropp , Täu-
bin , cheyal galoppant avec les pieds de devant et battant avec ceux de
derriere.
Hohg, pl. Höriger, n., ba6 -Spufyn, la poule. — Nds. $oon; holl.
hoen. — E' fent keng Hönger m£h op der Mescht , er wirb nirbt bei
guter 3eit (fpät in ber 9iad)t) p £au$ anfomtnen; span. !to le
comeran el pan las galinas (bie £übner werben itjm ba$ 5?rob ntdjt
freffen). Mat den Hönger schlofe* goe'n , fel)r frübjeitig fcblafen gefyen,
se coucher avec le soleil ; hu II. met den hoeneren naar bed gaan.
Hösg (ech, en), id), er ljuig, jependais, il pendait. Imparf. öon
hencken. — Holl. hong.
Hon geh. (o) loss mk ii Run! mit biefer gemeinen Lebensart be*
jeicfynet man ben armfeiigen Staat gemeiner unb bebürftiger Seute,
alfo ben SSetteljtaat, ober bie 23ettell)offart.
Ho > gerbritt , f., jrmfyncrbrübe , f., bouillon de poule«.
Höh gerd ew, pl.t'd., m., ber jpitynerbieb, jpütjuergeier, Tecoufle, m,.
Hömgerhaut, f., bie ©änfefyaut, bie öant am menfrfjlicben Äor*
per, wenn jTe in ber ßaite raul) wirb, la peau de poule, la chair de
poule.
Höhgermelech , t9 alt Urfad)e bed $3efferfdwtetfen$ fremben
SBrobeS pflegt man ben Äinbern $u fagen : Et as Höngermelech dran*
— SSergl. ital. latte di gallina , etne nteblidje, foftbare ©petfe.
HöNGREii , pl. -en, n., dim. Höngkelchen, pl. Ubngkeklier, baä
$üd)lein, le poussin. - • ffuntr. Mdt. jpinfel, £ubn, ,püuct)en. — 3n
bem 1523 ju 23afel nadjgebrurfteu Steftamente £utberi, wirb &&d)'
Itn atö ein unöerjcanblidjeS SGÖort bureb. jpünflen, jnnge
£ünlin erflart. Gabelung.)
— Prov. üronke' we en Hönkel, blinbtwK, soül comme une grive
Digitized by Google
212
Hohn , pl. üon Hond, bie £unbe, Ies chiens. — Ilunsr. MdL Qttlttt*
— Prov. Et gel meh Kette' we rösen Bonn., conlre la force il n'y a pas
de resistance.
HoffifERT, Rimbert, cent. —Vir honnert Johr, »or Rimbert Üjafyren,
il y a cent ans. An 't Honnert schwätzen, in$ ®elag fyinetnrcben, ol)nc
SBernunft tmb 5ßebacf)t, parier a tort et ä travers.
Hemm soiT, qui mal y PEN3E , £obn bem, ber Slrgeö babet benft!
weh deem , deen Iwels dobei denkt ! engl, evil to him that evil thinks !
(Sluffdjrtft be$ »om Äöntg <£buarb III in (Jnglanb 1350 gelüfteten
DrbenS Dom blauen £ofenbanbe, ordre de la Jarretiere. — L'origine
de cet ordre est assez incertaine. Ceux qui l'attribuent a une galanterie
d'Edouard pour la comtesse de Salisbury, n'ont, selon Hume, aucun te-
moignage conlemporain en leur faveur. L'opinion la plus vraisemblable
est que l'ordre de la Jarretiere fut etalili en memoire de la bataille de
Crecy (*), oü l'on avait donne pour mot d'ordre Garter, mot anglaisqui
signiGe Jarretiere.
Honoraires , pl. D'honneur on a fait honoraire. Pour honorer une
profession au-dessus des arls mecaniques, on donne a un homme de
cetle profession un honoraire au Heu de salaire et de gages , qui offense-
raient son araour-propre , bie ©ebübr, (5t)renaebüt)r, ber £t)renfolb,
ba$ Honorar. — Lat. honorarium; ital. onorario.
II me vola , pour prix de mon labeur,
Mon honoraire en me parlant d'honneur.
(Pauvre Diable,)
Hopp! hopp! auf! tootjlanl frifd)! munter! sus! debout! courage!
Engl, up ! holt, op !
Hoquet für haquet, m., ber SStcrmagen, SMocffarren.
Hör, pl. -ew, f., bie $ure, la putain, fille publique. — Angels. hör;
ahd. huor; celt. hora, maitresse, concubine. — 2Öero,l. allfr. ord, sale;
de lä ordure en languc franc., höre en Normandie, fille ou femme prosti-
tuee , hur en allemand , hören ancien saxon, hoeren flamand, whore
(l)ot)r) en anglais; ndsf feuern; holl. huren, mtetben, bmgen.
Hör, pl. id., n., ba$ fyaax, le cheveu, poil. — Jfunsr. Mdt. £oor;
gaunersp, (Sttuppert. — 't Hör geschwollen hoin, Äopfroet) tyaben (bie
<5cbn>ere be$ Äopfeä, wenn man £ag$ Borger gut>iel getrunfen tjat,}
* avoir mal ä la tfite. — Hör op der Zong hoin , jpaare auf ben 3äbneit
Ijaben, ficf) md)t metftern laffen, avoir du sang aux ongles. E' gleicht
em op en Hör, er fietyt tlmt äbnltd) wie ein Üi bem anbern, il lui
resscmble comme deux gouttes d'eau ; holl. hij geliikt hem op en haar,
E' geet mech vun Haut an Hör neischt oin , il m'est tout-ä-fait etranger,
il ne m'est rien ; engl, he is neither kit nor kin to me.
Hör , n. (e"«m.), premier brin de ce qui reste dans les mains du se%
ranceur, apres avoir passe sa poignee sur le seran.
Horbeidel, pl. -en, m., ber £aarbeutcl, ein letzter Vlatfd), une
(*) a6 aout i346. Jcan-r^veugle, Roi de Boheme, y termina sa gloricuse e$
aveulureusa carricre.
Digitized by Google
213
pointe de vin. — £a$ ©prüdjwort foH fcon einem ÜJtojor beö* »er*
bünbeten £eere$ im jiebenjäbrigcn Kriege berfommen, welker, wenn
er ftarf gerrunfen t>atte/ jumcüen einen ftaarbcurcl einbanb.
Höre'ken kdcheu , ein #nabenfptel mit bem ©alt, wobei bem 93er*
Iierenben bamtt auf ben 9iucfen geworfen wirb.
Hören , part. gehört (tann.) , abnarben (bie gelle), bie £aare t>on
ber äugern (Seite abflogen.
Hors-d'oeuvre, m., ein SBeigeridjt, Seieffen; aud) etwa* (5ntber)r*
Iidjeä, Ueberflüflige.
Horspengel , pl. -e«, f., bie jpaarnabel, 1'epingJe a cheveux.
Höscht, m., ber filtßtlt, la toux. — Nds. £oo|t; engl. (lanbfd).)
haust, hoast; holl. hoest; schott. host. — SBergl. nora. hoest, bie
Söruft.
Höschten, part. gehoseht, r)uften, tousser. — Nds. I) offen; holl.
hoesten.
Höseger, m., f. Kibo.
Hospes, m. (Iat. 2ßort), ber ©irrt), ©aftyalter, l'höte.— Span.
huesped ; ital. ospite.
Höschtzoker, m,, ber (SanbiSjucfer, braune 3«cfer, le sucre candi.
Housse, f., ber Ucber^ug.— Mittellat. housia; obd. bie jpujfe, ba$
puffet. — Les Langucdociens et les Gascons disent horse, ce qui pourrait
donner sujet de croire que le mot de housse auroit ete fait d'ursa. Les
anciens se servoient de peau d'ours pour se couvrir. (Menage.)
Hurlang, pl. -era, f., ber 2Btntermantef, la houppelande. — Celt.
hopelanda; mütelalt. houbelachen, oon houben, bebeefen, unb lach,
lacken, %\\d); miltcllat. hoppelanda, houppelanda. Item legat
unatn suam hoppelandam rubeam martris foderatam (charta ann. 1406).
— M. Huet croit que cette sorte de casaque vient d'Uplande, pnmnce
de Suede.
Un jeune hermite e*tait tenu pour saint ,
Mais sous sa houppelande ,
Logeait le cceur d'un dangereux paillard. (La Font.)
Hüdel a' F atzen, ber ge^en, le lambeau. — Mittelalt. hudel.
HuFFäs, m. (man?.), ber 8efd)lagfaften, la fernere, coffret oü Ton
met tout ce qui est necessaire pour ferrer un cheval.
Huilier, m., espece de vase destine a contenir les burettes oü Ton
met l'huile et le vinaigre qu'on sert sur la table , ba$ £>el* unb (Sfftg*
gefäfl.
Huis (a) clos , ä portes ferraees et sans que le public soit admis , bei
*)crfd)!offenen Xt)üren. — Lat. clausis foribus.
Huit de chiffre , m. (horl.), ber Siebter, 2Id)ter$irfct.
Hulett, pl. -e«, f., ein alteS baufällige* £au$, une masure, une
maisonnelte qui menace ruine,
Humeur, f., 1° bie (gcwobnlid) üerborbene) geudtfigfeit ; 2° bie
©emütl)$faffung, £aunc, (Stimmung. — Engl, humour; ital. umore.
— En as de maiivaise humeur. —II y a cela de particulier dans la mau-
Digitized by Google
214
vaise humeur des femmes, qu'ü faut necessa irement qu'elle ail son cours ;
les meilleurs arguments , les raisons les plus evidentes , les preuves les
plus convaincantes ne font ä ce cours que ce que les cailloux font au
cours d'un ruisseau ; le ruisseau murmurc plus fort et continue son
chemin. (Les Guepes.)
Hüreg, m., ber £onig, le miel.— Anqels. hunig; ndd. £ung.
Hüptegbir, pl. -en, f. (jard.), bie £onigbtme, eine 3Irt fetyr füger
kirnen, le sucre-vert,
HuicEGod | m., ber £omgtbau, fußer fiebriger (Saft, ein fdjabft*
cfjer <5d)tt>et§ auf «Pftan&enblattern, ben man fonjt für einen %\)a\x
ane" ben ÜÖoIfen htclr, le mielat, la miellure,
HunegfrXcheit , pl. -frächercher , f., bie Stynfratt, Urgroßmutter ,
la bisaieule.
Hunegheerchen , pl. -heercher, m,, ber Slljnljerr, Urgrofoater, le
bisaieul.
Huhn, m. (e'con.), ba$ <Srf)m'ttermal)l, ber @dmtau$, ber ben
©dmittem narf) ber Grrnte gegeben wirb, le repas des moissonneurs,
Huh egplö schter , f. (wtarecA.) , baß" iponigpflafter (#omaumfd)lag
um ein (8efdm>ulfr), 1'emmieHure, f. Cataplasme pour les enflures, les,
foulures des chevaux.
Huhegscumier , pl. -en, f., bie ^onigfcfymttc, ba$ mit #onig be*
frricfyene Sörob, la tartine de miel,
Hupp, pl. -en, f., ber öaar&üfdjef, bie ©traube, baä über ber
©tirn geflifientlid) aufgefträitbte £aar, le toupet.
Huppeit, part, gehuppt, nieberboefen, nieberfauern , eine gebuefte
Stellung nehmen, s'aecroupir. — Holl, hurken. — Op den Huppe* set-
zen, mit bem ^intern auf ben gerfen fifcen, etre assis sur les talons,
a croupetons ; hall, op de hurken zitten.
Hurleburle, m., ber SOBilbfang, ber unbebadjtfame ÜHenfd), i'e-*
tourdi, le hurluberlu. — 93ergl. engl, burly-burly, ÜBirrwar, £umult.
Hütt, pl. Hin, m. (arcÄ.) , bie Rappe, obere SSebecfung be$ tyftU
Ier$ , le bonnet.
Huttkopp, pl. -en, f., ber $opf cam £ute"), bae" #oI)le am #ute
WO ber .Hopf l)inemget)t, le cul ou la forme du chapeau,
Hützel (eng dl), pl. -en, f., ein alteä, $ufammengefd)rumpfte$
graueiijimmer üon ntebrigem ©tanbe, une vieille ridee.— SScrgl. l)n*
Sein , jufammenfdjrumpfen.
Huwel, pl. Hiwel, m., ber #obeI, le rabot. — Nds. £obef.
Huwelen , part. gehuwelt, beb du, raboter. — Nds. l)0Wleu. — Iwer
Hiren huwelen , über fyim pöbeln.
Hüvellach, pl. -lächer, n., bae* 9flaul, bie Deffnuna, in einem
#obeI, burd) welche ba$ £obeleifen gejtecft wirb, la lumiere.
Huwelspön, pl. Huwehpin, m,, ber £obelfpan, le copeau , la pla^
pure. — Nds. £e»elfpön.
HuwEwriir, pl., jufammengerotttee* bünncä ^atfmerf, sorte de
pätisserie.
Digitized by Google
215 f!$
Hypocrisie , f. , affectation d'une pi^te et d'une vertu qui ne sont que
feintes, bie £eud)elct, <5d)etnfrömmtgfetr, ©Innerei. — Hommage que
le vice rend ä la vertu.
La tendre hypocrisie aux yeux pleins de douceur ,
Le ciel est dans ses yeux , l'enfer est dans son coeur.
Hypocrite, m., ber $eud)ler, Scfjeintjetlige. — Gr. v*««pirw,
Äomöbtant.
Idderzen, part. getdderzt, ttrieberfauen , ruminer. — 't Ke* an 't
Schof idderzen , les vaches et les brebis ruminent.
Ide, in bcr 93ebeurung tton (5i'nfTd)t, ©efdjmacf, tfl mamtltd).—
Esö as meng Maneer, mäch du deng'm Ide* noh , teile est ma fa^on d'a-
gir : toi , fais comme tu voudras.
tat. Mihi sie usus est : ut opus est facto , face. (Terehce.)
Ide, f., ein 23t$d)en.~Et muss een eng Ide" fcsseg dran dun , il faut
y mettre un soupcon de vinaigre.
Ideictitbt, f., bie dinevUtyeit , 92ämltcf)feit, l'idenlite, f. — Engl,
identity. — 't Identitet vun deem Prisonnier mat deem Individu, signa-
leert bei der Police , as nach net gud constateert gien , l'identite de ce
prisonnier avec l'homme signale ä la police , n'a pas encore e*te bien
constatee.
Ielen, pl. tcf., f., bie @Ue, raune, f. — £ng halew Ielen, une demi-
aune. — Prov. E' miesst Jidereen op seng Ielen , U mesure tout le monde
a son aune.
Ielebök, pl. Ieleben, m., ber Qrlbogen, le coude. — Engl, elbow
(elf bo). — Wann Een *t Ae' well hoit , da muss Ee* nömme' mam Ielebön
droi' rehren , quand on a mal aux yeux , il n'y faut toucher que du
coude (il n'y faut pas toucher du tout).
Ierbess, pl. -en, f., bie Qrrbfe, le pois.— MxUelalt. erbeis; obd.
5lrbeö, Slrbejjen, (SrbetfL — Prov. En as we eng Ierbess an der Wal,
er tft in bejtonbiger Unruhe, il va et vient comme pois en pot. Echse*
senger mid we der kaier Ierbessen, td) bin feiner überfatt, je suis soül
de lui.
Jerbessenzi.^hler , flg., ber (Srbfenjafyler, le ütillon , joerisse.
Ierd, f., bie Qrrbe, la terre. — 3Sergl. sansc. Ir, erzeugen, tyervor*
bringen. — 't Urd as ee' vun den Templen vun derGodheet, la terre est
un des temples de la Divinite.
Ierdbiwejtg, f., ba$ (Jrbbeben, bie ^Bewegung einzelner Steife
ber feflen (5rboberpd)e, meiere burd) jur 3«t nod) feineäroegS ©oll*
fommen erfannte Urfacben bewirf t wirb, le tremblement de terre. —
Angels. eordbeofung; holl. aardbewing.
Ierek, part. geoir, ären, pflügen, aefent, labourer. — Celt. ara,
»on ar, £anb, #elb; mütelalt. eren; engl, ear (il)r); lat. arare.
Digitized by Google
216
Ierger, pl. id. (charp.), bet SBanfoöfjrer, la tariere. — Engl, auger
(abger), ein $ot)rcr.
Ierscht, m., ber <5rnjt, le sfrieux.-— Aus Späs get Ierscht, auä
bem ©cnerje wirb ^rrnft; tto/. dallo scherzo si viene al serio. Et as
mein deken Ierscht , e$ tft mein wahrer Hxnft, je vous parle serieu-
sement.
Ierter, pl. »Ott Oirf, bte Dertcr, Dörfer, les lieux, endroits,
places, villages.
Ierterkeffer , f. Oirtkt/fer.
IerwbAl , m., ber (Jrbpad)t, Temphyleose, le bail d'heritagc (bail
a rente perpetuelle ou ä tres longs terraes).
Ierwen, pari, geierwt, erben, heriter. — Holl, erven.
IiRWE3f.pl. Ierwen, m., ber (5rbe, ber, welcher ein dvbe befommr,
l'heritier. — Dan. arving.— Se hun e' jongen Ierwe' krit , il leur est ne*
un enfant.
Ierwen, m. (tann.), btc 9Jarbenfette, Ia fleur.
Ieselsföss, m. {bot.), ber gemeine £uf(atttd), ber Sövu ftlattid), le
tussilage , pas d'äne.
Iessen, part. giesst, ejfcn, manger. Pre*s. Ech iessen, du ess, en
esst , mir iessen , etc. — Geireg iessen, manger avec avidite, manger en
harpie. — Dät esst kee* Bröd, cela ne mange pas, se dit de choses inu-
tiles qu'on aime ä garder.
Iewel, bennod), eben rool)l, pourtant, cependant.
Iewescht, n., ber ©bertbetl, ber obere £beü, ba$ Obere, le des- ,
sw. — Pfalz. Mdt. (Sn)merfd)t.— Prov. E' geet um ieweschte' Speicher,
er trabt t)0(f) einher, il est monte sur des echasses , il aflecte de grands
airs.
Iewescht Clausen (oeb.), (Jberljarb Gelaufen, Evrard Clausen. —
Clausen (a 6 Heues de Treves) est un monast^re de chanoines re*guliers
de S. Augustin, celebre par une image de Notre-Dame des Douleurs,
placee en cet endroit par un pieux pätre, devenu hermite. C'est de son
nom ou'on nomme encore cette abbaye Everhardus Clauss , ou hermi-
tage d' Everhardus. — La Situation de cette maison est charmante sur une
hauteur d'oü Ton d&ouvre un pays immense.
(Voyages de M. Vabbi de Feller.)
Ieweschte' Steen (rnetw.), ber obere 2Witl)l|lem, ber Saufer, la
meule de dessus , la meule courante.
Ignorantin , m., ber gtnjlerltng, ber getnb ber Slufflaruttg.
Illusiön, illusion, f. (illudere), bte £äufrfwna, SBerblenbung, ber
9Bal)n, bte eitle Öinbilbnng. — Engl, illusion; im. illusione. — Bon-
heur de Ia vie. — Tant que le coeur conserve des de'sirs, le cceur garde
des illusions. (Chateaubriand.)
Illustration , f. II se dit des figures gravees sur bois et intercale'es
dans le texte d'un lirre , ou meme d'un grand nombre de gravures dans
uneedition de luxe, 21u$fdjmücfungen buref) ßupfer* ober £ol$frfntttte.
Digitized by Google
217
Imitation- , imitation,f. bte 9?arf»ahmung, Stfacfabmerei, SWachäf*
feret. — Action qui, lorsqu'elle est irreflechie, rapproche l'homme du
singe.
Impassible, letbenfrei, unempftnbltcb. — Engl, impässible.
Impermeable, unburd)brtnglid), wafferbtcfjt. — Engl, impermeable.
Impertinent, untterfdmmt, ungezogen, grob, impertinent.— EnqL
impertinent ; span. impertinente.
Impertinenz, pl. -en, f., bie Ungebityriicbfeit, ©robbett, Unuer*
jcbamtbett, Unbeic^ctDcntjett, Timpertinence, (.—Engl, impertinency ;
Span, impertinencia.
Importenz, f., bte 2Ütd)ttgfett, l'importance, f. — Grandeur des
sots. — D'as eng Aflaire vun der gresster Importenz, e$ i(i eine (gacbe
öon ber grölen 2ötcf)ttgfett.— Engl. It is an affaire of the highest im-
portance.
Importun, m., b«r befcbwerlicfje, ü&erläjtige, $ubringltc&e <föcnfcf>.
— Horame pour qui 1 ennui qu il cause est un moyen de succes.
Importuneren , pari, importuneert , importuner, einen beläfttgen,
befeueren. — Engl, importune; tto/., span. importunare.
Imposeren, part. impostert, imposer (du respect, en inspirer), @br*
furd)t, gurd)t einflößen, gebieten. v h i
Imposeren , imposer (des contributions) , befeuern, mit ©cbafeunq
öufegen.— Lat. imponere (tributa)*
Imposte , f. (wen.) , traverse qui separe Ies chässis du bas d'avec ceux
du haut , fraä voöljolj.
Impression > f., ber (Jinbrucf, l*impression , f. — De" focht Impres-
sionen dauere' gewiehnlech am laengsten , les premieres impressions sont
ordinairement les plus durables.
Imprime, m., etwa« ©ebrucfreS, ein gebrttcfreS matt, u. f. w.
Impromptu, m., baä <5cf)nettgebtcbr, <5tegretf$gebid)t, ber @efc*
aenbetrtemfatt; baö ©efegenfyett&üttabr. (Stwaö ma$ in ber @e*
fdjminbtgfett »eranffaltet roorben i|r.— U y avait ä Rome une loi qui
sevissait contre ceux oui blesseraient la Imputation de quelqu'un par
toutes sortes de vers dits impromptu.
Improviseren , improviser, nu$ bem ©tegretfe btd)ten, eine Sftcbc
galten, IC. — 't Italiener improviseren mat enger etonnanter Facilitet.
Inclinatiön, f., bte 3uncigung, Sujt, Anlage, l'inclination , f.—
Engl, inclinatiön.
Incognito , ital. , unter fretnbem Tanten.
Incompatible , unttcrtragltd), unvereinbar. — Engl, incompatible.
— De zwee' Emploi'en sen incompatible(s) , ces deux emplois sont in-
compatibles.
Inconvenient, m., bte Unamtefymltcrjfett, ©djwierigfeit, baä £tn*
bermf.— Engl, inconvenience. — Das e' grossen Inconvenient, c'est
un inconvenient grave.
Digitized by Google
>
218
Incroyable, m. II s'est dit , du temps du Directoire en France, d'unc
certaine classe d'ele^ants , qui aflectaient dans leur mise une recherche
exlraordinaire et ridicule , ber 9J?obenarr, (£rjftut$er, %iexbenQcl, bei
be^ett 2lnblicf man faum feinen Singen traut.
Indecence, f., bie Unanftanbigfeit, UnaebüfyrlidjFeir, Unefyrbar*
feit. — Revolte contre les moeurs. — Lat. indecorum; engl, indecency;
ital. indecenza.
Indecent, nnanftänbtg, unetjrbar, rootylftanbönribrig. — Lat. in-
decens; engl, indecent.
Indigeste, un&erbaultcrj , fdjrocr öerbatilid). — Engl, indigestible:
Indigestion, f., indigestion, f. Mauvaise coction des aliments dans l'es-
tomac. Trouble passager et subit de la digestion souvent suivi de vomis-
sement ou de diarrhee. La mauvaise qualite ou la trop grande quanlite des
aliments , leur ingestion immediatcment apres un exercice violeni ou une
vive emotion de Y&me , les travaux de Pesprit ou du corps aussitöt apres
un repas , l'impression de l'air froid ou de l'eau froide , lorsque la diges-
tion a commence ä s'operer, sont les causes ordinaires de ce trouble, bie
Unüerbaultctjfeir. — Ital. indigestione ; span., engl, indigestion; hott.
indigestie.
Tout indigestion est un empoisonnement. (V.)
Indiscret, m., ber nnbebad)tfamc, unbefonnene, nntJorjTchttge, un*
befdjetbene 3Renfd), ber Ruberer, ©crwä^er. -— Engl, indiscret.—
Lettre d£cachet6e que tout le monde peut lire.
Indispensable, nnumgängltd) nöttng.— Engl, indispensable.
Indisposeert, indispose, uttpäßltd), lU\XDCtfl. — Engl. indispösed.
Infirmerie , f., \° Heu oü Ton met les malades, baö tfranfen&tmmer,
ÄranfenbanÖ. — Engl, infirmary; ital. infermeria; span. enfermeria ;
2° (horticult.) abri oü Ton met les caisses renfermant des piantes ou des
arbustes faibles ou nouvellement transplant^s , ber Äranfenplafc für
SBänmcfyen, ?c.
Influenza., ital. (med). Espece d'indisposition causäe par letat de
l'atmosphere, et qui altaque a la fois un grand nombre de personnes,
bte (Sinflugfrantyett.
Initieren, initier, einweihen, in einen Orben aufnehmen; einem
bie erften GJrunbfagc weifen.— -Engl, initiale.
Jnsipide, abefcrjmacft, laftig, albern, nm>erftänbtg. —Engl, insi-
pid. — Le premier des plaisirs insipides est celui que Ton vient, par ton,
goüler a la carapagne. (V.)
Insisteren , insister, auf etroaä befielen , beharren, bringen.
Ihsouciance, f.. bte Unbctummerttyett, ©orglojtgfeit,
Insouciant, unbefümmert, forgloS.
Interdiceren , interdire (pal.). Priver quelqu'un de l'administralion
de ses biens et de la libre disposilion de sa personne , einen für mnnb*
tobt erflären, serfetmen.
Digitized by Google
219
Interet, m., ber S3ortf)eil, 9Ju$en, ba$ Snterefife. — Pere de tous
les crimes. — II n'y a qu'un vice au monde, l'interßt; la vanite, l'or-
gueil , l'ambition, la fourberie, l'hypocrisie, le vol, l'inhumanite se re-
duisent ä ce pernicieux element, le desir d'avoir. (Humb.)
Iwtime , innig, oertraut. — Engl, intimate. — Se se' ganz intime(s),
ffc jtnb 23ttfenfreunbe.
Intrigant, m., ber JRänUnmad)ev , 9tanfenfrf)tmeb , Sermtrrcr,
Sntrtgant. — Homme qui est oblige de parier beaueoup, de mentir sou-
vent, de pre>oir toujours, d'entretenir I'illusion , et de s'avilir vingt fois
par jour avec une connaissance profonde de son iniquite.
C'est un vilain emploi que celui d'intrigant. (Regsard.)
— Engl, intriguer ; ital. intrigatöre.
IrrTRiGUE, f., ber beimltdje SiebeSfjanbel, 3?dnFe, Äniffe, Um*
triebe. — Celt. trica, retarderaent, erabarras; engl, intrigue.
Ne descendons jamais dans de läches intrigues. (Boileau.)
Intriguerex , intriguer, bte SGcugierbe reiben, in SBerlcgcnfyeit
fcfcen, £änbel mad)en. — Engl, intngue.
Intrinseque (valeur), f. La valeur qu'ont les objets independamment
de toute Convention," ber innere 3Bertt).— Engl, intn'nsic.
Inventaire, m., baö gunböerjetd)nt^ ber Serfaffenfcfjaft, baö
$orratt)äüer$etd)mg. — Engl, inventorjr.
Iren as meptschlech , tout horame est sujet h errer, h se tromper ;
errare humanuni est. — II est d'un homme de se tromper, et d'un fou
de perseverer dans son erreur.
Ite vertue (jeu), £m unb ber, wenn ber ©citmut unb Serluft
nad) jeber einzelnen Partie benimmt wirb. — Span. Ida y venida.
Itiheraire, m. Note des lieux ou Ton passe, ber ÜÖegroetfer, bte
°^arfd)ltnte, baä 9letfel)aubbucf). — Lat. itinerarium; engl, itinerary;
ital. intinerärio.
Iwel, pl. -en, m., ba$ Uebel, le mal. — Angels. yfel; pfälz. Mdt.
3»»el; nds. öoel; engl, evil Cü)U>'0; holl. evel. — Töschent zwee
Iwelen muss een dät mannst wiaehlen , unter $«>ei liebeln tjl ba$ ge*
rinajte *u n>al)len, de deux maux il faut eviter le pire; lat. e duobus
mali3 minimum elip;endum est. Et get mer iwel, c6 wirb mir übel,
je me sens mal, j'ai mal au coeur. As 't Iwel a' gewirzelt, dann helft
kee' Metlei meh, c'est en vain qu'on a recours aux remedes, quand le
mal est invetere.
Iweldroin, m., bie Sfiorb, SBebütfmg, le besoin, la detresse.
Si vous ötes dans la detresse ,
0 mes ami3 ! cachez le bien ;
Car Thomme est bon et s'interesse
A ceux qui n'ont besoin de rien. (Hoffaian.)
— Prov. Den Iweldroin as e' Streitmecher am Stot , Langel bringt
3n>ift in bte (5t)e, quand il n'y a point de foin au rätelier, leg änes se
battent.
Iwer, ü6er, sur, par-dessus. — Holl., engl, over; mls. wer.—
Digitized by Google
-*r Bes iwer de' Kapp am Wasser stiechen , avoir de I'eau par-dessu9 la
Ute, — Prot?. Wöwoin 't Hierz voll as , lä'ft de' Mond iwer.
2lber weffen ba$ ©efäg tjt gefüllt,
£at>on cd fprubelt unb überquillt. (Od) iiier.)
De Tabondance du coeur la bouche parle ; lat. ex abundantia cordis os
loquitur. Iwer an 't driwer, über unb über.
Iwer 't Hattd arbechten (map,), über £anb arbeiten/ wenn ber
Maurer jtd) md)t auf einem $eru|l beftnbet, fonbern auf ober l)tnter
Kr 9JJaucr arbeiten mup, überhaupt feine bequeme (Stellung bat.
Iwerauermoir , ber britte £ag, alfo ber SCag nad) übermorgen,
|p surlendemain. — SSergl. obd. affer, nad), l)ernad), barauf.
I werdübereit , part. iwerdubert, übertreffen, juüorfommcn, sur-
asser quelqu'un, 1'emporter sur quelqu'un. — Engl, overtop; gaunersp,
eDibbern, be|d)n>a$en, jureben.
Iwerdreiweit , pari, iwerdriwen , übertreiben , oulrcr, exagerer. —
ffoll. overdrijven ; engl, over-drive (-breibm).
Iwerdroept, part. iwerdroen, übertragen, supporter.
Iwereent (dat koemt), cd fommt auf cineß tyerauä, cela revient
Hu meme.
Iwerekän, übereinanber, Tun sur l'autre.— 't Hann iwerenän hoüi,
demeurer Ies bras croises.
Iwerewä'kommejt, übereinfommen, übereinftimmen , s'aecorder.
Iwerenzeg, übrig, de reste. — Mittelalt. uberenzig; obd. cujig.
Iwergang, pl. Iwergceng, ra., bie Serjletgerung, Sluction, l'encan,
ni., la venle publique, |. Stee.
Iwergewicht, n. (arcÄ.), bte Ueberroudjt, le surpoids.
Iwergokn, part. iwerydngen, offentltd) Perfauft werben. — E' lesst
seng Mivelen iwergoen, il fait vendre ses meubles ä l'enchere. D'as fir
Heischt iwergängen , cela. s'est vendu , a ele" adjuge pour rien.
Iwergoejt , übergeben rüber einen 9faum geben) , passer. — So,
gudes voin der Brock wtf's d' iwer $ees. Speak well of the bridge you,
pass over (prov. qngl.). Dites du bien du pont sur lequel vous passez.
Iwerh/eu, in 35aufd> unb S5ogen, im ©an$en, überbauet, un*
0ejät)lt, ungezogen, i forfait, en. bloc, SSergl. engl, head (ijcbb),
£aupt, Äopf.
lw ki! in ns. pl. -en, f,, ber Ueberftrnmpf, bie $amafd)e, la gu£tre.
Iwerhou (mat Arbecht), übcrlaben mit Sirbeit, surcharge* de
travail.
Iwerlafen, part. iwergdaft, überlaufen, deborder, regorger. —
*t Buttel laeft iwer, la bouteille se deborde; engl, the bottle runs over.
I wer La sc ii t . pl. -en, m., ber Äellerboben, (Smporfeller, le dessus,
le haut de la cave , partie de la cave entre le sol et la voüle , espece d'en-^
tresol de cave.
Iwerleeew , part. imrloicht , überlegen, considerer, reflechir.
IwerleesArm, pl. -en, m. (serr.), ber Slnwurf, eifern e$ 93anb
ober Äettc ein SBort)dngfd)lof baran $u bangen, l'auberonniere, f.
221
IwerlIcht, pl. -c», f. (arch.), ba$ Oberlicbtfenjter, n?irb jur ($r*
Ieudjtung oon fonft bunfeln Räumen über Spüren angebradjt, le
surjour.
I wer li ed f. r } n . , baS SDberfcber, l'empeigne, f.
Iwerliewew, part. iwerliewt, überleben, survivre. — En hoit seng
Kanner iwerliewt, il surve'cut ä ses enfants.
Iwermoir, übermorgen, apres-demain.
Iwerschaptck , f. (mare.) , Da$ 23eingeroad)$ an ber Äötlje eined
9>farteö, losselet (tumeur osseuse pres du boulet).
IwERSCHiDDEK (secb), part. twerscÄM«, jicf) erbrechen, vomir.
Iwerschlichteg [hyd.), oberfd)läd)ttg, ä auges.
Iwerschohg, pl. trf. , m., ber Ueberfdjul), la galoebe. — Holl,
overschoen.
Iwerwanneit , part. iwerwonn, überroinben, vaincre.
Iwerweien , part. iwerwien , überwiesen , empörter. — De' Kapp
hoit den Aasch iwerwien , la täte a empörte le cul.
I welze (jk.ee r , f., bie Uebelfeit, bie unangenehme (£mpftnbung,
ba einem übel le soulevement de cceur, afladissement de cocur.
Iwescht, pl. -*r, n.t f. Iwerlieder.
Jabbeleh, part. gejabbelt, einen ganj fnrjen £rab gefycn, trotter
menu.
Jabot, m., ber S3ufen(trcif, bte #embfranfe. — De' Jabot zehen,
fld) brüjlcn, floljiren, se rengorger, se donner des airs avantageux.
Jachtel, f. (gemein), 4° ber 3nbel, bie larmenbe greube, h joie
bruyante; 2° baö 9J2enfd), la femme de mauvaise vie , la toupie.
Jacot, m., ber afd)farbigc Papagei. SKan pflegt aud) bnrd) ©djatf«
nadjatjmung jeben anbern Papagei, ben Stäben unb bie Stamme im
ßäftg Jacot ju nennen; Jaco, m., nom vulgaire des perroquets do-
mestiques et surtout de l'espece grise. — Engl, jackdaw, 2)oble.
J x&is . part. gejeet , jagen, fortjagen, chasser.
•Takle . in. Slbfürj. Pon Safob, 3afobd)Ctt, Jacques.
Jalow, m., bäton droit et pointu qu'on fiche verticaleracnt en terre,
a des lieux d£lermiii6s , pour fixer uu alignement, ber 3lbflecfpfat)(, baö
*D?aaljeid)en.
/alonneren, jalonner, abjtecfen, abpfählen, mit SKegjtöcfeit bc*
jei ebnen.
Jalousie, f., bie (5iferfud)t, Sd)eelfud)t— Celt. jalousi ; engl, jea-
lousy; tW.gelosia. — La jalousie dure plus longtemns que l'amour. On
estdejä bien detache* Tun de lautre, on est deja altache ailleurs; on s'i-
magine avoir encore des droits. C'est que l'amour-propre est le dernier
(|ui s'en va. {Le prince de Licne.)
Digitized by Google
.222
Jaloux, etferfücfcttg. — Celt. jalous; holl. jaloersch; engl, jealous.
— Homme qui cherche la lumiere et qui gemit lorsqu'il Fa trouvee.
L'homme est jaloux des qu'il peut s'enflamnier.
La femme Test meme avant que d'aimer. (Volt.)
C'est aimer bien froidement que n'ötre pas jaloux. (Mra0 de Stael.)
Jardiniere, f. Meuble de salon destine ä recevoir et conserver des
planles pendant la duree de leur floraison pour orner l'appartement ,
ber SMumenfajten, SBIumenttfdj , SMumenforb.
Jargon, m., se dit i° d'un Umlage corrorapu tel qu'il se parle dans
nos provinces ; 2° d'une langue factice, dont quelques personnes convien-
nent pour se parier en compagnie et n'ötre pas entendues des autres ,
ba$ ÄauberwSlfcf), Dlotfyroalfd).— /fa7. gergo, gergöne; engl, jargon;
span. jerga , gerigonca. <§. Jenisch.
./arnecotong ! '))o(3 taufenb! Jarnicoton! Espece de jurement bur-
lesque. — Henri IV avait l'habitude de dire fr&juemment : je renie Dieu.
Son coiifesseur, le pere Coton, lui üt sentir l'inconvenanee de cette locu-
tion. Le roi repondit qu'il n'y avait pas de nom qui lui füt plus familier
que celui de Dieu , excepte" peuNHre celui du pere Coton. Eli bien , Sire,
reprit le pere, dites donc : je renie Coton; ce que le roi fit en eflet. Ainsi
se forma et se mainlint l'expressioii burlesque de jarnicoton.
Jarret, m. Partie poste>ieure du genou, ber Äntebug, bte Äme*
fet)le. — Celt. jarro , jambage ; span. jarrete ; mittellat. garretum.
Jarretiere , f., ba$ ©trumpfbanb, Jpofenbaub, Ämebanb.— Engl,
garter; ital. giarrettiera ; span. jarretera.
Jatte, f., bte Üttulbe, ber SRa^f, Äumpf. — Celt. jadellus, fcon
jad, ÜßafTer.
Jean fait tout (Jean qui fait tout), ber ©cf)ertt>cnjel, yjlad)attc$,
baö gactofitm. — Holl, albedrijf; engl, do-all (bul)).
Jeannette (croix ä la) , f., croix (surmontee d'un coeur) suspendue au
cou avec un etroit ruban de velours , que les dames ont portee a l'imita-
tion des paysannes.
/eangele, m., 2lbfür$ung tton Jean, 3ol)annd)cn, Jeannot.
/eangels, pl. id., m., 2Itt$brucf mit roetdjcm preu#tfcl)e ©ofe
baten nimmlen eine ßtüiHPerfon bejetcfynen (bejtel)t fid) auf Jean,
/eangele).
Jedäfen, part. gejedäft , bte 9Jotf)taufe geben, eine Xaufe, bte man
einem tfinbe im gälte Der 9^otl>, ba man fürd)tet, bag e$ balb (1er*
ben »erbe, ertbetlt, unb bie *>on ber erften betfen gegenwärtigen
sperfon »errichtet wirb, ondoyer. — Obd. 3al)taufe, ©ad^taufe.
Jee! Da jee! .tyurttg! munter! auf! fort! mad)e! worauf! faßt
und! ca ! ca ! allons! en avant! — Da' jee alt, e$ mag fet)tt, id) bin
eä jufneDen, soit. An domat jee, unb bamtt tft e$ getl)an, abgemadjt,
et c'est Gni par-lä.
Jeitzen, part. gejaut , fcfjreien, auöfdjeltcn, crier, gronder. —
Mittelalt. huitzen. — E' jeitzt we e' Blannen , il crie comme un aveugle
qui a perdu son bäton.
Digitized by Google
223
JeMENECHEK NAUEN , J EMENECHENNAUENNETNACH ! («» 9(uSruf
S3emutnberung) ad) #crr 3cmtne! £>crr 3efu$! he! monDieu!
Jemeren, part. gejemert, jammern, gemir. „
An hei am Eck,
An do am Dreck,
Leit een ze wem'ren ,
Leit een ze j^m'ren. (Dudenhofen.)
Jenisch, gamtertfd), ben ©aunern unb tfyren S3ertrattten eigen.
Jepe, m., 2lbfür$ung öon Sofepb, Joseph.
Jes! 2Ibfür$ung üon 3efuä. — Ndd. 3eö; en<jf/. Gis.
Jesum/ennchen , ba$ ÜWannlem, ber 3ärtltng, hommelet, homme
freie , delicat.
Jeton, m., ber ÜJerfjenpfenmg, bte geprägte ^ptelmarfe. — (£$
gibt beren tu @olb, ©Über, 93ronce, Äupfer unb SKcffing. — Jtal.
gettone. — L'usage des jetons en France ne remonte pas au-delä du 14*
siede. On les appelait d'abord gettoin, getteurs, giets et giettons, d'oü
s'est forme jeton. Jeter, d'oü ce mot vient , etait alors synonime de comp-
ter. On disait encore sous Louis XII : qui bien jetterä , son compte
trouvera.
Ji! (3Bort ber gubrleute) t)üb! haie! Terme dont les charretiers se
servent pour faire avancer leurs chevaux (qu'il aille, eat, incedat). —
Engl, gee (gt)i).
Ji, pl. -en, m. 3n ber Äinberfprad)e : baä ^)ferb, ba$ (Steden*
pferb, le cheval , le dada (celt. dad).
Jitata, m., f. ba$ Senge.
Jidereen, 3eber, chacun. — Prov. Jideree' bleiw bei sengem Hand-
wierk , da' fallt kee' Schneider vum Däch , quand chacun fait son mdtier,
les vaches sont bien gardees ; on ne doit se möler que de sa profession ;
lat. quam quisque norit artem , in hac se exerceat. Jidereen as sech sel-
wer am naechsten ; quisque sibi proximus ; ital. e piü vicino il dente, che
nissun parenle.
Joen, part. gejot, jagen, chasser. Pres. Ech joen, du jaes, e' jaet ,
mir joen , etc.
J offer , pl. -en, f., bte Jungfer c^abcfjen auö ben gebtlberen
©tänben), la demoiselle.
Jöfferchen, pl. Jöffercher, ba$ Süttgfercfjen, üflamfetfcfjen, la jeune
demoiselle. — Holl, jufrertje.
Joffere'spengel , pl. -en, f. (eping.) , bte Sungfernnabel, jpanben*
ttabel (fletnfie 21rt ©teefnabefa), le camion, la demoiselle.
Johond, pl. Johonn, m., ber Sagbbunb, le chien de chasse.
Johr, pl. Johr unb Johren, n., ba$ Satyr, l'annee, f., Tan, m. —
Ze Johr, Oaö üertge, »ergangene 3al)r, l'annee derniere , antan (ante
annum). En as dresseg Johr &\ ; 't Johre' gin eriwer.
Johrgezeit, pl. -er, n., baö 3al)rbegräbmf , l'anniyersaire , m. —
Mittelalt. jorgezit.
JoHRHdRT , pl. -miärt, m., 4° ber Satyrmarft, la foire; 2° ber 33o(f$*
ball, Sali n>o bte gemifebte Sföenge, ber große Raufen wogt, le bal
public , oü il y a affluence de gens comme ä une foire.
224
Jons (fall rote 3oa ober 3ue), ja, oui.
Joigt, pl. -e», im bie 3agb, la chasse; 2° ba$ treiben Un&
drängen, le mouvement continuel.
JoiGTSäK, p!. -säk, m., bie 3agbrafd)e, h gibeciere, carnassiere.
JöNt-m. (beim Äornfdjnetben), bic 21n$at)l 6d)mtter, an cerlain
nombre de moissonneurs.
Jorc , m. (joa.) , ber Äugelring. — Bague toute nue que le marie
donne ä son epouse en l'epousant. On l*a ainsi appelee a jungendo , ou
parce qu'elle est une marque de la conjonetion par manage de l'epouse
et de l'epoux , ou parce que le pretre, en la mettant au doigt de l'epouse,
prononce ces mots : Ego conjungo vos. (MerAge.)
— Gaunersp. jonc, or.
Joerck, pl. -en, f. (bot.), bic Stnfc, le jonc— tat. juneus; span*
junco; Hai, giunco.
Jörgelchbr, pl. Jimgekher, m., ber Heine Sunge, le petit garcon,
— Holl, jongelje.
Jorgk' Schlag, m. (ef.), ber Slnljmi, la premiere coupe.
Jorg , jung, jeune.
Jorg (baö g n>irb fa(t nid)t gehört), pl. -e», m., ber Sunge, le
garcon.
Jorg, pl. (btcfelbe S3cmerfung), f. Jongt, n.
Jorgelzeg. — E* jongelzegt Mädchen, ein roilbeS 9föabcf)en, ber
2Btlbfang. Garconniere, se dit d'une petite fille qui aime ä jouer avec
les petits gargons , ou qui a les airs d'un garcon.
Jongleur , m., charlatan , bateleur, ber ©aufler.— Engl, jugglerj
mittellat. juglator,
Jorgt, pl. Jong, n.i ba$ Sunge, le petit.
Jorgtom, m., ba$ jugenblidie 2IIter, le jeune age.
Jörzerhard, i° mit gefammter £anb, conjointement; 2° burdp
gängig, generalement.
/oure* Strümp, pl. fM biirttbro diene Strümpfe, bas ä jour.
Juck, pl. -en, m., bie 2luffT$ftange für bie ftityncr, u. f. n>., le
juchoir. — Altfranz, juc. — 23ergl. celt. juc, juch, tycd), in ber 2uft;
goth. iup, auf, l)inauf; engl, to juke, auffielt, ffofy fefcen (»ic
jpntjner auf eine ©ränge, bie Sögel auf einen Sljt), jueher; laL
jugare.
Juck (an engem Vulskoirw), ba$ $äftgfräDcf)en, le baton decage,
petit morceau de bois en travers de la cage, sur lequel l'oiseau se perche.
— Engl, juking-place.
Jud, m., in einigen ©egenben, ein £al$ftücf öon einem ©djwetn.
Jude'kischt, pl. -e», f. (bot.), ba$ £otffraut, bie ÜBolfäftrfdje,
la bella-dona , belle-dame, plante dont les fruits contiennent un poison.
Jugedepaix, aud) Jus de paix rjört man häufig fagen für justice
de paix, bad §rieben$gcrid)t. — An de' Juge de paix eiteren , anftatt
an 't Justice de paix eiteren , uor baä griebenögeridjt laben.
Digitized by Google
225
JujuBE, f., fruit doux, agreable et mucilagineux du jujubier, bie
SBrujtbeere. - Engl, jujube.
Juhelles, f. (double lorgnette dont on se sert principalement au
spectacle), ba$ iüowcU ober 3n>itting$augengla$.
/ummen , part. gc'jummt , fdjleubern, Werfen, jeler, lancer,
Juppelen, part. gejuppelt, t)ü>fen, fprtngen, sautiller. — Holl.
huppelen.
Jura mächen, unerlaubten Profit machen/ ferrer la mule.
Jura stolje, (Stolgebüfyren , welche für Xaufen, Trauungen , 5Bc«
grdbntffe unb atjnltcfye prie(terlirf)e £anblungen »on Denen, welche
jte »erlangen, an bie ©eiftlidjen $u entrichten jmb, droits d'etole.
Jüri, Jury, m., ba$ ©efcfyroornengertcfjt.— Engl, jury.
Jus, m. (franz.), ber <5aft, bte 23rüt)e.— Engl, juica.
Juste et carre comme une Flüte , fprüd)tüörtltd)e SScbcnSart,
beißt fo utel alö juste, richtig, wie eä fc^n foK, redjt, ba$ fein ge*
l)Örige$ Sftaf? ober ©ewidjt fyat.
Justification , f. (twjjr.), lougueur des lignes, ba$ 2fo$fd)Iießcn,
bie 3rifenlänge.
Justifieren, part. justifieert , rechtfertigen. — £Vio;J. justify; ttaf.
giustificare.
La vertu s'avilit a se justifler. (Volt.)
Rabebneren, part. kaberneert, (gemein), fopfen, decapiter.
Kabes, m., ba$ (Saptefraut, ber ßopffol)!, le chou.— Engl, cab-
bage.
Kabeshäd, pl. -er, n., ber Äoljlfopf, la tele, la pomrae de chou. —
Engl, cabbage-head.
Kabessen , nad) Äobl riechen ober fcf)mecfen, senür le chou , avoir
un goüt de chou. — Obd. fabidlen.
Rachen a' brachen, atlerljanb <5ffen bereiten, fricoter, aecommo-
der des viandes.
Rächen, pl. id., f., bie Äochut, la cuisiniere. — 't Paschtöesch Rä-
chen, bte *pfarrföcf)in, la cuisiniere du cure\
Rächen, part. gekächt, in ber gemeinen ©precfyxrt, fortjagen,
chasser. — Altfranz. quacher, quasser; celt. cachiare; ital, cacciare.
Rachecht, pl. -en, f., ein £opftiott, bie .ftodwortion, une potee
(la quantite de legumes que Ton fait cuire a la fois). — Ndd. ..Hedict.
Rächer, pl. -en, m. [agr.), ber ÄÖdjer, etui ou coffiu plein d'eau,
suspendu par un crochet ä la ceinture du faucheur, et renfermant une
pierre ä aiguiser.
RACHorwEN, pl. id., m. (econ.), ber ßocf)ofert, la cuisine-poele.
Ustensile propre U la fois a chauffer les appartements et ä cuire plu-
sieurs mets.
Digitized by Google
226
K^lwen , pl. id., f., bie Stalbe, jweijafjrige ßul), bte itorf) sticht
gefalbt t)at , la genisse.
KäF, pl. Ate/", in., ber Äauf, l'achat, m., l'acquisition , f. — De*
gude' Käf as den dcire' Käf , ba$ n>ot)lfeiI (Singefaufte fommt enblicfj
Dorf) ttjeuer ju flehen (weit eä flen>6l)nltd) fdjlecfyt ift). — 5/>an. lo
barato es caro ; tW. chi si veste di mal panno ,
si veste due volle l'aimo.
KäFEir, faufen, acheter. Pres. Ech käfen, du kaefs, c kaefl . mir
käfen , etc. Part. kdft. — t Katz am Sa k käfen , acheter chat en poche.
Kjefescii, pl. -en, f., bic Ääufertn, l'acheteuse, l'acheteresse , f.
Kaipew , part. gekaipt, betreten, cocher. — Den Hoin kaipt 't Hong,
ber £al)n betritt bie £enne, le coq coche la poule.
Kaitcheh, m., ber Ärafcer (fcfylcdjter, tyerber $Bein), de la pi-
quette, le chasse-cousin. -üßergl. hunsr. Mdt. Äcttcfye, eine Äleinigfeit.
Kakkele, pl. -en. m. (in ber $inberfprad)c) ba$ (5t, 1'oeuf, m.
Stamm : tafeln, ©aefern ber Rennen, wenn fic gelegt Ijaben.—
Jtal. coeco ; engl, cackle.
Kallek-Loid, pl. -en, f. (com?.), ber £acf)betf ertrog , Tauge des
couvreurs.
Kallekmelech , f. (wtac.), bte ÄalFbrübe, mit vielem 5Baffer öer*
bünnter m alf , wie man ihn jum Äalfguß anwenbet, le lait de chaux.
Kallen, part. gehallt, fd)wa$en, plaubern, jaser. — Holl, kallen.
— Sßergl. sansk. kalas, £on, Stimme, t?on kal, ertönen; engl, call,
rufen.
KaLSEECH, f. (mid.), bie jparnminbe, la strangurie (envie frequente
et difficulte d'uriner, aecompagnee de douleur).
Kaltbeessel, pl. -en, m. (serr.), ber £arrmeigel, SBanfmeigel,
ein breiter, eiferner 9J?ci0el mit gut »er ftafylter <5d)neibe, mit »eifern
faltcä (Sifen in ©titefe jerf dt lagen wirb.
Kalw, pl. Kalwer, Kälwer, m., baä Äalb, le veau. — Prov. Wann
't Kalw am Pötz leit , da' inecht een *t Dir zö ; clevisch. as *t Kalw ver-
sopen is, meckt men de peutt tou, ben Stauer jtumadjen, wenn ber
3>ogcl ausgeflogen i|t; ital. serrar la stalla , perduti i buoi.
Kalwerkes, m. (econ.), bie Sötejtbntter, beurre fait avec le premier
lait d'une vache qui a vele.
KalwersAk, pl. Kalwersäk, m., bie äBarmutter ber fötfy, la ma-
trice de la vache.
Kalwsakw, pl., Äalböaugen, £>d)fenaugen , weit fjenwrftefjenbe
uub plo^enbe klugen, des yeux de bceuf.
Kalwskapp, m.. ber Äalböfopf, la töte de veau.
Kam, pl. -en, f. (meun.), ber Äamm, 3aty\, la came, dent d'un
arbre tournant.
Kamp, pl. Kamm, m., 1° ber $amm, le peigne; 2° bte 9!ftal)ne, la
criniere. — Angels. camp; engl. comb.
Kamp, pl. Kaemm, m. (mac.), bie 9Kauerfappe, le chaperon d'un
Digitized by Google
227
mur. — E' Kamp op eng Mauer setzen, eine Wlauex abbadjett, cha-
peronner un mur.
Kampecht, pl. -en, f. (Kandbett), bie $öod)e, ba$ tfütbbett, $Bo*
cfyenbett, la couche, les couches. — Nds. Ärambette; gaunersp. ©am*
pe&üttetr. — An der Kampecht sen, im Ätnbbette liefen. Vun der
Kampecht opstoen , üom Äiubbettc auffielen, relever de couche.
Kampech'sfra , pl. -en, f., bie 3B6d)nerin, Äinbbetterin, l'accou-
chec — Nds. Äramfrau, toon &ram, in ben Äram fommen, u. bief
öon f armen, fermen, roeldjeä roinfeln, freifen Ijeifjt.
Kampkessen , pl. id., n., ba$ Stragriemenfifien eine$ Äarrengau*
lesS, la sellelte, le mantelet.
KamprAdslach , pl. Kamprddslächer, n. (meun.), bie tfammgrube,
SSertiefuim in roeldjer ftd) bei unterfd)läd)tigen SRüf}lcn bie Hamm*
raber beftnben.
Ranare . Kanaresvull, pl. -en, m., ber Äanartenfcogel, Äana*
rtenjeijig (bat feinen tarnen »on ben Äanarifcben Snfcln), le ca-
nari , serin des iles Canaries. — Engl, canary. — Forme elegante , taille
legere et souple, gentil plumage, chant melodieux, cadences perlees ,
tout enchante dans ce joli petit musicien de nos apparlements. (Buffon.)
K\m), pl. Kanner, n., baö Mint, l'enfant. — Gaunersp. @ampc£.
— Vu' Kanddoen oin, fcon ÄinbeSbeinen an, des le maillot. Et muss
een e' fehre' we e' Kand , il faul le tenir par les lisieres , le mener comme
un enfant. Dät Kand bleiwt net ze liewen , 't hoit ze vill Verstand , cet
enfant ne vivra pas , il a trop d'espril. E* steet do , we 't Kand beim
Dreck, er ijl in 2$erlegenl)ctt, er roeig ftd) nidit *u helfen, il est
embarrasse , il ne sait quel partt prendre. Et as e' glöcklecht OnglÖck
keng Kanner ze hoin , c'est une heureuse infortune que de n'avoir pas
d'enfants.
KAKDDäF, pl. -en, m., !• bie Ätnbraufe, le bapieme; 2° ber Äütb*
tauf$fd)mau$, le repas de bapterae.
Kankel, f. (med.), bie 9Wunbfdu(e, ber 9flunbfdm)amm (weiße,
fdm>ammarrtge flattern im 9J?unbe fäugenber Jtinber), ber gafch,
Taphthe , les aphthes (gr. *$rv , je brüle) ; vulgairement muguet ou mil-
let. — SSergl. Cancer.
Kannermöd, pl. -mäd, f., ba$ Äinbermäbdjen, la servante d'en-
fants, la bonne.
Kannsdeel, pl. -en, f., ba$ Ätnbltrfie (£rbe, ber SlnttyeÜ etneS
Äinbeö auä einer (Srbfdjaft, la part d'enfant.
Kannskanner erliewen, Äinbcäfinber erleben, voir les enfants
de ses enfants.
Kanöne'voll, jternüolT, ganj berrunfen, bien imprime\ toutplein.
Käp, pl. -en, f., bie Äappc, 9D?ü6c, le bonnet. — Celt. cap, cha-
peau, bonnet, capuchon. — Prov. Kugel a' KAp versprachen (fott
roobl Stüi) unD Äalb Ijetßen), golbcnc iöerge oerfprcdjen , promettre
monts et merveilles.
Digitized by Google
228
Xapisch, pl. -e», f., bie üßantelfapufce (roelcfie bie 3Betber über
ben #opf jiefyen), le capucbon. — Celt. cabuch ; ital. eapuccio; engl.
capoch ; span. capucho.
Kapp, pl. Käpp, m., ber $opf, la töte. — Altfr. cap; pßlz. Mdt.
Äobb, pl. #ebb; celt. cap; (£iefe$ SBort foll ftd) aon ber Urfpradje
erhalten fyaben.) nds., hott, kop; ital. capo; fof. caput; gaunersp.
tfabaö. — Prot?. Schwetzt mer kee' Lach an de* Kapp , machen <5>ie
bad einem Slnbem ivno , a d'aulres. Engem 't Zopp vum Kapp iessen,
größer fe^n alö ein anberer (meidend nur im moralifcfyen ötnne),
etre superieur ä quelqu'un ; ital. mangiar la torla in capo ad uno. Wät
Ee' net am Kapp noit, muss Een an de' Fess hoin , roaö man md)t im
Äopfe t)at, muffen bte güße leiften (wenn man etwa* mitzunehmen
»ergibt, muß man e$ nadjbolen, fttf> alfo einen boppelten ©ang
machen), les jambes portent la faute de la töte. £ngem de' Kapp wa-
schen, Amanten einen berben SSermeiö geben; ital, dargli un lava
capo. — Benserade, parlant du deluge, dit que
Die« lava bien la tete au genre humain ,
expression indecente dans la bouche du poete chr&ien , mais bien plus
indecente dans celle d'un Pere de l'£glise. Aussi est-ce a?ec raison que
Ton a generalement bläme cette expression de Tertullien : « Le deluge
fut la lessive du genre humain. » — E' Kapp Zeller6, m., ein (Storf
©eleri, une töte de celeri.
Kapp, m. (tonn.), bte ßtmme, 3arge (fjer&orragenber SKanb eine«
gaffed), lejable.
Kapp, m. (fcrbl.), bie S3raufe an einet ©ießfanne, la pomme
d'arrosoir.
KappbIscht, pl. -en, f., bie $opfbür|ic, la brosse, brossette a net-
loyer les chevcux.
KAPPBuiEcnEs, n., ba$ tfopfbrccfyen, große Slnjlrengung beä $op*
fe$ ober ber ©eifteäfräfte.
Kappchen, f. Haiwclien.
Kappdocii, pl. -dicker, n., baä SIcnfeltud), Tamict, m., linge dont
le prelre se couvre la tete ou les epaules lorsqu'ii s'habille pour dire la
messe.
Kappen (*t Grompiren) , part. gekappt , (bte ©rbopfef) bewarfen, be*
roben, houer.
Kappen, part. gekäppl, fopfen, decapiter, couper la töte.
Käppesch, föpjtfcf), eigen jtnnig, t&u, obstine, entlte.
Kappholz, n. (men.), ba$ £irnl)ol$, le bois debout.
Kappkessen, pl. id., n., ba$ Äopfftffen, 1'oreiller, m. — E' gud
Gewessen as dät beseht Kappkessen, une bonne conscience est le meil-
Ieur des oreillers.
Kappstöck, pl. -er, n. (bour.), ba$ ÄopfgefM, la stiere, le des-
sus de tete.
Kapputze'männciien , pl. -männercher, m., ein Heiner ÄntrpS, un
petit bout d'homme. — SBergl, hott, kaboutermannetje, ba$ (Srbmann*
d)en, le jjnonie, lutin.
Digitized by Google
229
Kappwässer, n. (meun.), gefpannteS SßBaffer burd) ein $inbernig,
5. 23. ein ©dntfcroerf, aufgehaltene^ Gaffer.
Kar, pl. -en, f., ber Marren, la charrette (eine 5Trt fcierraberiger
2Bagen, »eldje Giafar in ©allien fennen lernte, bagegen ber beutfcfje
Äarren nur $tt>eträberig ift. — Cell, carr; holl. kar; engl. car. —
Prov. D'as eng aner Kar Holz , ba$ ift eine ganj anbere ©ad)e, c'est
une autre paire de manches ; holl. dat is andere tabak ; s/>an. esto es
otro cantar (ein anbereS Sieb). Krache' Karen dauren am lsengsten ,
ber Äränfiidje wirb oft alt, un pot feie" dure longtemps.
Kärcheic, f., f. Geck.
Karcher, pl. id., m., ber ?anbful)rmann, $xad)tf\x\)tmann, le
roulier. — Mittellat. carearius.
Kardel, pl. -en, f. (bonn.), bie Äarbenbiftel, Ärafcbiftel, le char-
don ä carder.
Karecht, pl. -en, f., ein ÄarrenDott, une charretee. — Hai. car-
rettata.
Karle, pl. -en, m., ein Viertel (Schoppen, un quart de chopine.
— En halwe' Karte, ein 2td)tel ©poppen, un huitieme de chopine.
KARHEifGCHEif , pl. Karnengercher , n., ba$ $anind)en, le lapin. —
Nds. Äernienfen.
Karnoffeisic ois , pl. -en, f. (gemein) eine unten breite unb auf*
geworfene 9iafe, un nez en pied de mar mite.
KäRP, pl. -en, m., ber Äarpfen, la carpe. — Angels., engl, carp;
ital. carpa; pol. karp; span. carpa.
Kartchessem , pl. -en, m., 1° ber Äated)i$mu$, le catechisme, li-
vre q Iii contient Instruction sur les principes et les mysteres de la foi ;
2° bie Äinberleljre, le catechisme , Instruction sur la religion. — Sei'
Kartchessem opsoen , reciter son catechisme.
Kartegaag, pl. -en, m., ber £aarfnoten, le catogan.
Karteng, pl. -en, f., ber SBorbang, 3?ettumbang, bie ©arbine,
le rideau , la courtine. — Cell, cortina ; holl. gordijn ; engl, curtain ;
ital», tat. cortina. — L'auteur du Genie de V komme a employe courtine
dans la haute poesie , en disant :
Les noirs soucis agitent quelquefois
Les courtines de pourpre oü sommeillent les rois.
Kartenge'priedegt , f., bie ©arbinenprebigt, SSettrebe tton <5be*
gatten , bie ^)antojfeUection, censure ou mercuriale que la femme fait
ä son raari dans le lit. — Engl, curtain lecture; hüll, gordijnles.
Karunjen, pl. id., f., eine t>erad)tlid)e Benennung etneä $inbe$,
befonberä eine* 5ttabd)en*, ein £eufet$tnäbd)en, une mechante peste,
une friponne. — Holl, karonje.
Kasan- , pl. Käscht , m. (eeon.), ber ßeuftocf, ^ornfcocf auf (Spei*
djern, in poppen, bte eingefcrjeuerte Qrrnre, ba$ ©djiducnlager
georbneter ©arben, la recolte engrange'e, la meule. — Obd. Ääftcfyen,
ein ©arbenbaufen ; im Strierfdjen tjeißt ein Raufen jum £rocf nen
aufgefegter ©arben ein Mafien.
Digitized by Google
230
Kascht, m. (fnr&), btc £o(t, la nourriture, la pension. — Amhal-
we* Kascht sen , &re en demi-pension. Du kömms bei era an de Kascht,
bu wirft fd)ön bei it)m auf ommen. En hoit sei' Kascht verdengt , il a
bien gagne son avoine.
Käscht, pl. -en, f., bie ßaftanie, la chätaigne, le marron. — - Obd.
Ma\"te.
Käschteh, pl., btc Soften, ©crtd)t$foften, les frais, m.
Kascht k\ . part. kascht, foften, conter.— Dät kascht Meh, dathoit
Meh kascht, baä fo|lct lHiithc, hat Üflübe ^efoftet, celacoiile, cela a
coüte beaueoup de peine. Ed werd de' Kapp "net kaschten , e$ wirb ja
ntcfjt ben Äopf fo|tcn, il n'en coütera pas la töte. En hoit meh Geld
kascht as e' schwer as , il a mange plus d'argent qu'il n'est gros ; il a
fait une defense excessive ; il a coüte beaueoup ä Clever.
Kasere'stack , m. (Äafernenftocf), wirb im gemeinen ?cben gc*
braucht um etwaä ungewöhnlich btcfcö ober breitet* ju bejcidjnen, $.
2?. : se hoit en Asch we* e* Kasere'stack, ffc l)at einen biefen, breiten
^»intern , eile est renforcee sur la culasse , eile a les hanches et le derriere
fort larges.
K48TÖD (custodire, bewahren), pl. -en, f., ber Ufyrfajten, la boite
d'horloge , de montre.
Katzeg, efeltyaft, degoütant, rebutant. — De* Fra as net est» katzeg,
biefe grau ift fo i)äj3ltct) md)t, cette femme n'est pas tant dechiree.
Kätzea, pl. id., m., ber Ruften (fanbfdjaftf.) ber Äo&en, la toux.
Gaunersp. &t$. — SSergl. obd. fachen, huften.
Kätzer, pl. id., m., ber jpuffrr (lanbfcfjaftl.) ber Äofcer, eine
*perfon, weldje antyaltenb Ruftet, le tousseur, le cracheur.
Katzereg ('t as mer), id) empftnbe tfofcen, e$ ift mir fofcerltd),
j'ai envie de torair.
KATZHäp, m., ber Raufen Seute öon nieberem ©tanbe ober fdtfcaV
tem ?eben$wanbel, ba$ ®elid)ter, ber §arf unb $acf, la canaille,
fengeance , f.
Kaulitz, m. ©iefer 9came würbe an ber ganjen öbermofet bem
fd)Ied)ten unb fauren 3Beine »on 1782, jur Sßernttclung bc$ ©taatä*
fanjlerä £anm$ ^oltttf, beigelegt, du cre?e\
Kauf, pl. -en, f., ber *8ufd) auf bem Äopfe eineS SSogefö, la
houppe. — Engl. cop.
Kaupeg, gebaupt, huppe. — E' kaupegt Hong , ein gebaupteS £uf)n,
une poule huppee. E' kaupege' Männchen , eng kaupeg Frächen.
Kauscher, gut, äcf)t, bon.— Hehr. Käschar.
Kautsch , pl. -en , f. (jard.) , bie $utfd)e, ba$ mit 95rettern etnge*
faßte ÜKtjtbeet, in welchem ttjctfd frütyjeittgeö ©ernüfe, tt>eü^ au&*
lanbtfcfje, ein raut)e$ Ältma ntd)t »ertragenbe ^ftomcit gebogen
werben, la couche. — Falsch Kautsch, ein falteS ober erbgleidjeS söeet,
une couche sourde ou froide.
KAursciiE'GRorrD, m. (jard.),* btc Düngerbe, le terreau.
KautzegAeit, Heine ctraad tief liegenbe Slugen.
Digitized by Google
231
Kautze'kapp, pl. -käpp, m., ber Äaulfopf, RanlbM, le chabot,
pctit poisson d'eau douce, ä löte grosse et plate. Um Xrier: Äautsföpfe.
Kaweeciielciiex , pl. Kaweechelcher, n., baö (5tcf)l)örncf)cn, l'ecu-
reuil, m. — Angels. acvern; nds. (£fer, Grcfercfyen; in anbem gemet*
iten Sßunbarten @id)erd)cn.
Käz, pl. -e«, f., bie Äa&e, Ie chaL — Prot?. \ Käz durech 't Bäch
schleefen, ba$ Sab auftragen, payer pour les autres , payer la folle-
enchere. Dät mecht der Käz kee* Bockel , baö tragt nicrjtö yax £ atfie
bei. KÖss 't Küz hannen , ein mebriger 2lu$brucf be£ UnroillcnS.
KäzE'scHWAKz, m. (6of.), ba$ Äannenfraut, Äafccnfraut, ©rfjaf*
fyeu, la prele.
KäzGKO, fafcenorau, gris de chat. — En as net käzgro, er tjl ein
pftfftgcr Äauj , c'est un finaud , un fin matois. £tefe SKebenöart be*
Siebt ftd) auf ba$ ©prücrjwort : bei 9iad)t jtnb alle Äa&en grau.
Közgeo gefeilt {serr.) , <5tfen , meld)e$ nod) md)t gan$ glatt,
fonbern auf ber Dberfladje nod) raut), unb fo am befteu jum JDel*
anßrid) geeignet tjt.
Ke, pl. üon Kö, bie $üf)e, les vaches.
Kepleer, pl. id., in., ber einen nur mit .Ha heu bekannten ^flug
•führt, cultivateur qui laboure avec des genisses.
Kee', keen, fein, feiner, aueun. — Nds. feen; holl. geen. — Prov.
't Nöth hoit kee' Gesetz, 9Jotb t)at fein ©ebot; lat. necessitas non ha-
bet legem, 't as kee' Papp a' keng Mamm sö arem , sie halen hire' Kan-
ner warem. Wo kee* Mann as , do as kee* Roth, a* wo keng Fra as, do
as kee' Stdt.
Keel, pl. -en, f., ber $egel, la quille. — Engl, kayle (fel)l), keals
(fibte). — 't Keelen oprichten , bie umgeworfenen tfegel auffegen,
quiller, replacer les quilles abattues.
Keele'b^nk, pl. -en, f., bie Äegelbaljn, anf welcher man »on
bem einen @nbe berfelben nad) ben am anbem Grnbe jteljenben £e*
geln mit Äugeln fer/iebt, le quilier.
Kees, feinmal, nie, niemals, jamais. — Mittelalt. keis, keins.
Keffer, pl. -en, m., ber Marren, £ad)fparren, le chevron. —
Celt. keff, ceibr (keibr), forme de cay, cey, bois, et de ber, par crase
br, long, grand. [Mem. sur la langue celt.)
Keflapp, pl. Keflaepp, m.; ber Äufyflaben, ber bünne ftcb auäbret*
tenbe Sluänmrf bee Smnbt>iet)eä, la bouse de räche. — Holl, (burl.)
een pannekoek in de zon gebakken (un gäteau cuit au soleil). — La bouse
ou fit nie de Yache est sacree cht / les Indiens. Iis se mettent , tous les
matins , au front , sur la poitrine et aux deux ^paules de la cendre de
cette fienle dessechee. Iis croient qu'elle purifie l'äme, et les Braminesen
mölent , pendant leur noviciat , dans tout ce qu'ils mangenU
Keföss, m., ber Ärummfuß, Älumpfuß, le pied bot.
Keidel, pl. -en, m., ber Beutel (bie facfforintge fialtt an einem
bleibe), la poche. — Dät Kleed mecht Keidelen , as keideleg, cet habit
fait la grimace.
Digitized by Google
232
Kehlen , pl. dim. Kikelcher, wirb juweifen im gemeinen Seben für
$lugen gebraucht. — Gaunersp. ber Äirerlütg, ba$ mtge; holt, kijkers.
Keil, pl. -en, ra. (serr.), ber £orn, @d)Iüfielbom, bcr runbc
©ttft im beutfd)en edjloffe, um welchen fic^ bcr Ijotyle ^cf>(uffel
brebt.
Kbilün, part. gekeilt {pap.), fd)tagen. — Gaunersp. feilen.— 23gl.
cm//, kill, tobten/ umbringen.
Keilklapp, pl. -kapp, m. ((5d)im»fwort), fo Biel wie £artfo»f,
SDummfopf, homme stupide, büche.
Keimen, part. gekeimt, äcrjjen, (lohnen, gemir, laraenter.— SSergf.
goth. quainon; ahd. chüman, feufeen, jammern; ndd. quimen; h<kl.
Keimen.
Kel, pl. Kel, m. (jard.), ber junge$of)l, ber Äofjlförößling, jeu-
nes choux, rejelons de choux. — Ndd. jtöl; engl, kale (fil)l).
KellerlXr, pl., bie Sagerbaume in einem Äetfer, le chantier d'une
cave, pieces de bois couchees en long, sur lesquelles on pose des ton-
neaux de vin.
Kellerlicht , pl. -en, f., tag Äetferlod), le soupirail.
Kelsch, m. , ber %xt>itiiid), le coutil. — 2)er ©olfd), ein nur in
einigen oberbeutfdjen ©egenben übltd)e$ ÜBort eine 2lrt etne$ fdau
djenteä mit blauen Streifen ju bejetcfynen, ber befonberä ju Ulm !)duftg
»erfertigt wirb, wo biefeä 2ßort aud) Äolfd) unb Äölfd) lautet, grifa>
Iing nennt biefeä ©ewtrf gallifdjen 3n>ild>, entweber weil e* eine
gaUtfdje, b. t. franjöfifdje ober walfdje (Srftnbung ift, ober aud)
»on bem oberbeutfd)en Kalle, Äölfd)e, blaue Striemen »on ©rf)(a*
gen, wegen ber blauen Streifen biefeä ©ewirfeä. (Slbelung.)
Kemaufel, pl. Kemaifel, m., ber btefe 33if[en, 20?unbttoll (fo öiel
eine Äut) auf einmal inö SRaul nimmt) , la grosse bouchee.
Kendcheszocker (confis.), m., ber Sucferfdjrot, bie 3u(fer?önter,
des dragees.
Kendel (Köndel) , pl. -en, m., ber (grifft ucfyen , <2tyrt|tftrie$el, le
gäteau de Noel. — Örm in ©eftalt eineS langen 33rote$ qebaefener
Ä uihcu, wie man bereu ju et b n achten ju baefen pflegt, la pompe,
espece de gäteau que Ies parrains donnaient a Ieurs fiüeuls le jour de
Noel.
Keng, feine, nulle, nuls, nulles.— *tas keng Rös ohne Där ; ital.
non v'e rosa sense spine; non si puö a?er il mele senza fiele; span. no
hay rosas sine espinas ; lat. nulla est sincera Toluptas.
Kehg, fül)tt, hardi, courageux. — Keng we" e' jonge* Lew, coura-
geux comme un jeune lion.
Keng, pl. -en, f., ber $eim, le germe. — Ndd. Äien.
Keng, f., ber Grifeim, Hahnentritt im <£i Qwei $nööf(f>en im
SBeiffen beä CfteS}, le germe de lauf.
Kengen , pl. (brass.) , baä Sföaljfctjrigt (ber gerroefnete ßeim be$
©etreibeä) , le touraülon.
Kenn (Könn), pl. -en, m., ba$ Äüm, lementon. — En doibele*
Kenn, ein boppdteä Stinn, un menton a double etage.
Digitized by Google
235
Ken n erchesdüg (Könner-), m., ber ÄinbleinStag , bcr £ag ber un*
fcfyulbigen Äinber, welcher in bcr Äircfye bcm Slnbenfen bcr auf £c*
robcä S3cfet)I gemorbeten hinter gewibmet ift, la fßte des Innocents.
KEiorERCHESMäRT , m. , 9D?cnfcf)enmarf't, ber jat)rlicf> am Äinb*
Icinötag (28. Decembcr) ju l'urcmburg ftattftnbet. £anbleute beiber*
Iei @c!d)lccf)tc$ fommen in 5Wenge i)in ibre ©icnfle auf eine be*
ftimmte 3cit, gegen einen bilKgen Soljn unb einige Äleibungäflütfe
anbieten.
Kejtpies, n., bie $enntnt$, la connaissance. — Holl, kennes. — Ech
hoi' goir kee' Kennes dovoin , td) Ijabe gar feine Äenntniß baöon, je
n'en ai aueune connaissance.
K i > \Escn , finbifcf), gecfenfyaft, öerjtanbloä, enfantin, pueril.
Kepchejt, pl. Kepercher, m., ba$ ^aufteilt, £äufct)en, le petit tas.
Ker, förifd}, efel, wäljlerifcf), n>ät)lig, ber md)t alles tffet, in
ber äßabl feiner Sßaljrungömittel fetyr eigenfinnig ift, delicat, diffi-
ciJe. — Holl, keurig.— S3ergl. ftcren, freien (mäblen).
Kes, pl. Kes, m., ber ftafe, le fromage. — Arme' Kes , fo pflegt
man ben magern Duarffäfe ju nennen.
Kescht (Köscht), pl. -en, f., bie $ifte, la caisse. — En hängt an
der Kescht , f. afficheert.
Keskoirw, pl. Kesktirw, m., bcr 5Öafd)Forb, Suicfyerforb, le pa-
nier de Herve (dans lequel on transporte les fromages de Herve) , le pa-
nier a linge.
Keskraut, Keskraitgept , n. [bot), bcr Äafepappcl, bie gemeine
Wlalve, la mauve vulgaire, le fromageon.
Kess, pl. -en, m. {boul.), bie Dfenfrücfe be$ 23äcfer$, le räble du
boulanger, le tire-braise.
Kessept (Kossen) , pl. id., n., ba$ Äifien, le coussin. — Cell, cossyn.
Kestötsch, pl. -en, f., ber Äafeflaben, bcr mit £Htarfbrei biet"
betriebene Jlaben, la tarte au fromage, la talmouse.
Ketelholz, pl. -hölzer, n. (6onn.), ba$ 9)tofd)enl)afcJ)cn, la tour-
nille , petit instrument pour relever les mailles tombees.
Kezen, pari, gekezt, nad) ber $uf) riechen, fdrniecfen, sentir la
vache.
Ki^BSCHTCHEif , pl. Ki<B8chtercher, m. {jard.), bie SDoppcHjaue,
©artenbaue, la hequille, serfouette.
Kibo, pl. -en, m., ber $ned)t 9lupred)t, üöauwatt; in £>fferretd>
unb Katern ber Älaubauf, mclrfjcr am 9iicfcl$* ober ÄlauStagc ben
belügen 9ticolau$ begleitet, bie böfen Äinber jt,üd)tigct ober aud) im
©aefe mit fortnimmt, le rooine bourru , le babau (croy. pop.), nom
que les nourrices du Languedoc donnent ä un 6tre imaginaire dont elles
font peur aux enfants. — Ital. bau ; holl. kabouter ; nds. Humatin. —
A Rome , la Befana. L'origine de ce mot est inconnue, toutefois il signi-
fie fantöme. Ce personnage est du sexe feminin ; il est v£tu d'une grande
robe noire , est grand comme nature , assis sous le manteau de la chemi-
nee , portant de la main droitc une grande gaule , et dans la gauche une
30
Digitized by Google
254
lettre qu'il est eense avoir recue des enfants de la maison ; car ceux-ci
lui ont ecrit de venir leur donner leurs elrennes , et pour facilitcr la
bienfaisance de la Befana, ils ont soin, la veille de Noel, avant de se
coucher, de suspendre dans la cheminee des bas , des petits sacs , des
}>etits paniers , et le lendemain, a leur re>eil , ils Tont voir si la Befäna
es a remplis de bonbons , de gäteaux et de joujoux. La mere de famille
a soin que, sous ce rapport, tout se passe convcnablement a la satisfac-
tion de ses enfants. Mais il arrive que la Befana a aussi apporte des ver-
ges et des martinets aux petits enfants mechants. C'est le cöte* moral de
ce vieil usage bien connu egalement en France. — SSergl. Äobolb, tyoU
tergeift, ein eingebilbereS ©efpenft; Lamie, Mormo,6tre imaginairc
dont on faisaitpeur aux enfants chez les Grecs.
Richer, pl. id., f., bte Äitd)e, la cuisine. — Chimie des gourmands.
— Prov. An enger guder Kichen as geschwe* gekacht , an enger schlech-
ter nach Achter ; engl, a poorman's table is soon spread (la nappe du
pauvre est bientdt mise).
Kiche'wöp, pl. -en, f., im gemeinen Sebett : ein ßucbenflecfcn ,
*Ku£flecfen, tache noire, tache de suie, qu'on s'est faite quelque part a
la cuisine.
Kickelett, part. gekickclt, fiebern, ftefern, tyimlidf lachen, rire
sous cape. — KU. gltd)t)efen.
Kiehresch, pl. -en, f., bie ©afienfefyrerm, la balayeuse.
Kieler, pl. -en, m., baö Äummct, le collier de cheval. — Mittelalt.
Koler ; engl, collar ; laU collare. — Ech werd der de' Kieler geriecht
machen, id) werbe btr ben Äopf jurec^t fefcen, biet) juredjt weifen,
je te redresserai , je te remonterai la töte.
Kielerspöw, pl. -spen, m. (seil.), ba$ #ummetf)orn, bte fyenjor*
jlebenben gebogenen (£nben be$ ÄummctS, rattelle, f.
Kielerstack, pl. stock, m., bte Änmmerform, ber ßummetjtocr' ,
le bois da Helle s.
Kie», m., bte $tm, ba£ $em, bte 9lomerjtra#e, welche jnnfdjen
ber 9Jiofel nnb ©aar »on Zvkv nad) 9Üie& führt. — 3« Kiem, kim,
Äem ift bte gatttfdje SDBurjel be$ $Borre$ chemin nnöerfcnnbar.
Kier, pl. -en, m., ber Äern, le noyau.
Kierdröchen, bnrdjanö trorfen, tout sec.
Kierw, pl. Kiervj, m., ba$ Äerbljolj, ber ütcrfjnungäjtocf , la taille.
— Holl. kerf.
Kierw, pl. üon Koirw, bte Äbrbe, les paniers. — Kierw hoin,
Kierw ausgidn, Äoftganger fyaben, benen man baä C^ffen in Horben
in tbre ÜfiSotynung femeft.
Kierwcuew, pl. Kierwercher, m., baä Äorbdjen, la corbeille. —
Holl, korfje. — E Kierwche' Bier, une corbeille de fraises.
Kierz, pl. -en, f., bte Äerje, la chandelle, le cierge. — Eng geseent
Kierz , eine geweifte Äerje, un cierge benit. — La necessite de se ca-
cher et de ne celebrer les saints mysteres que dans des lieux souterrains,
obligea les premiers chr&iens ä faire usage de eferges ou flambeaux
Digitized by Go
I
235
pour leurs ceremonies. Iis en eurent memo besoin quand on leur cut
pcrmis de bätir des eglises, qu'on avait soin de construire de facon
!|u'elles recevaien ttres-peu de jour, afin d'inspirer plus de respect par
eur obscurite\ C'est-Ia Torigine des cierges dans les temples.
Kierzenhiäechen , pl. -hiärcher, n., ba$ tföfcbborn, 2öfrf)l)ütd)cn,
l'fteignoir, m. — En hoit eng Nois we e' Kierzenhiä'rchen , il a le nez
d'un arpent.
Ki lech | pl. -en, ra., ber &e(d), le calicc. — AM. chelih; böhm.
kalich ; gr. kylix ; pol. kielich. — Calice de soupcon (hist. rel.) , eprcuve
h laquelie les chretiens d'Alexandrie , dans les premiers siecles de l'Eglise,
soumcttaient les femmes soupconnees d'inßdelitc : ils leur faisaient avaler
un breuvage , qui , dans le cas seulement oü elles seraient coupables, de-
vait leur causer d'affreuses douleurs.
Kill, pl. -en, m., bie junge (£icf)e, le jeune chöne, cheneau. —
SBergl. csh. kill , 5Öalb.
Kilt, f., bie Äül)le|(ber ?uft), Ia fraicheur (de Yalr).—Holl. koelte.
— An der Kilt reesen , in ter Miu ic reifen, voyager au frais.
Ki m k . pl. -en, ra., ber Äonig, leroi. — Angels. kmeg; engl. king.
— ^ercjl. celt. cun, ber (Sr|te, SBornetymfte, ^rinj, jperr. — Neischt
gleicht meh engem Mensch we e' Kinek , rien ne ressemble plus a un
Komme qu'un roi.
AUmärk. De olle Frils , pots schlag in 't hous !
Det was en keunig as en dous.
Groot van gestalt woar he joust nich,
Det groote satt em innerlich.
Sien roch oun wams oun stebelpoar
Was ook det nieste nich von 't Joahr;
Oft keek det unner foudder rout ,
He sach drum doch as keunig out.
Sien wunschelhout was ook so so ;
Sien kruckstock passte gants derto.
Doch , sprack he mit den kruckstock wat ,
Hem se verfloucht respect gehad. . . .
Luxemb. Den ale' Fritz , /arnecotong !
Dät wor d'r e* Kinek sans Facong.
Vu' Gestalt wor'n net aeschtlech gross ;
Dat Gros st bei Hira ennerlech sdss.
Vun Anno eent wor sei' Gezei
(Sei' Wönschelhut gong gud derbei).
Dax höng 't Fuderdoch önn'n eraus ;
E' gesög iew'I kineklech aus.
Seng Kretisch wor sei' Commandostaw,
Seng Steip gewitscht bes an sei' Graw.
Se hoit sengem Würd Zauberkraft ,
A' grailege' Respect verschalt.
Kinek, m., ber ÜBetfel, bie 9Wutter&iene, la reine-abcille , mere-
abcille.
Digitized by Google
256
Kinekshaischen, n., ba$ SBeifctyauö, l'alveole de la reine-abeille,
la cellule royale.
Kirchen (#eo.), 9>iicbcrbcßlingen, Basbellain, Dorf im (Santon
@lerf.
Kirech, pl. -en , f., bic &ird)e, l'eglise, f. — Angels. cyrice; ahd.
chirihha; <jr. nuptccKtt. — Mächen dass 't Kirech am Doiref bleiwt , ge*
linbe, mit (Schonung ju sÜJerfe flehen, user de menagement , se con-
duire avec raoderation. 't Kirech kiehren , balayer l'eglise , en sortir le
dernier.
Kirbl, pl. -e?i, f. [bot.), bie Äornelle, Äornelftrfcrje, la cornouüle.
— Ndd. SCterlen.
Kirfecu, pl. -er, m., ber &ircf)f)of, le cimetiere. — Ce mot vient
du latin awneterium, forme' lui-meme sur le grec «•^jm'pi«», qui signi-
fie dormitoire ou dortoir. Lss tombeaux n'etaient pas , chez les anciens ,
reunis dans un cimetiere ; ils etaient dissemines sur les chemins , ainsi
que le prouvent ces mots qu'on trouve souvent graves sur les tombeaux
antiques : Sta , viator (arröte , voyageur) ; abi , viator (voyageur, eloigne-
toi). On trouve encore de ces anciens tombeaux sur les routes de Rome.
— L'usage d'amonceler les morts dans des cimetieres ne s'est etabli que
vers Tan 200 de l'ere vulgaire.
Kirmes. — Prov. 't as net all Däg Kirmes , e$ tjl m'd)t alle £age
©onnrag. — Holl, 't is alle dagen geen kermis; üal. non e ogni di festa.
Deen zur Kirmes geet , deem seng Plätz vergeet , fagt man ju fccm bef*
len <Stul)l man in einer ©efellidjaft genommen bar, roäbrcnb er ihn
augenblicflid) öedafTen tyatte; il est aujourd'hui Saint -Lambert, qui
quitte sa place la perd.
Kirnen, oernen, part. gekirnt , gekiernt (agr.), fdjütten, Äöwer
geben, rendre.
Kirner, pl. id, (horl.), ber Sofyrmeißef, le pointeau.
Kirf, pl. -en, f., bie Äurbel, Äurbe (gebogene #anbbabe an ei*
«er 2)rcrjinafd)tne), ber £anbgrtff, Drebling, la manivelie.— De' Stil
vun änger Kirn, ba$ Äurbelfutter, la nille, petit tuyau de bois dans
lequel enlre la brauche d'une manivelie.
Kirt, pl. -en, f. (aar.), ein furjeö <5tücf Slcferlanb, la courtiere.
— äJergl. celt. cort , cliamp.
Kirwel, m. (bot.), ber Äerbel, le cerfeuil. — Engl, chervil; ntfs.
Äaroel; holl. kervel.
Kischt, pl. -en, f., bie ßirfefte, la cerise (du latin cerasa), fruit qui
yenait en aoondance autour de Cerasonle , ville du Pont. Lucullus fut
le premier qui flt transporter de la les cerisiers a Rome.
Et l'Europe lui dut les premieres cerises. (La Gastromanie.)
— A'gemächt Kischten , eingemachte &irfd)cn, des cerises confiles.
Kiscm om Föss, f. (ve*.), bic S3crlefcung am ©traute, la cerise,
mal a la fourchelte du cheval.
Kischte'gebees , n., ba$ Ätrfcfjcnmuj?, la marraelade ou conserve
de cerises.
Digitized by Google
257
Kischte'kkäppchen , pl. -knäppercher, m., ber Ätrfdjbetfler, ßirfd)*
fnapper, 2)tcfTci)nabel, legrosbec.
KischteVAsser , n., ba$ Äirfcfyroafter, ein aud $erquetfcf)ten Äir*
fdjen gejogeneä ober gebrannte^ 3öaflcr, Teau de cerise, f. — L'al-
cool extrait de cerises sauvages fermenlees a , dit M. Chaptal , plus de
force, sous le meme degrd, que celui du Tin : on le connail sousle nom
de Kirsch- Wasser,
Kiskl , m., ber ©ranb, fetneS ©rie6 ober grober <5anb gum 33e*
ftefen ber Gfyaufieen al$ oberjte Decflage bienenb, le gravier, gros
sable.
Kisel, m., bie £üttenfd)lacfen, la crasse de forge.
Kisredi , pl. -en, m., im <5d)er$e be$ gemeinen Sebenä, and) in
ber Äinberfprad)e : ber (Steig, le cul, le derriere.
Kittcheit , pl. Kütercher, m., bebeutet eine Meine Äupfermünje,
ober »ielmebr ben ffiertl) berfelben. — SSergl. hunsr. Mdt. Äettcfye,
eine Älctntgfett.
Kiwel , pl. -en, m., ba$ Äüfcfycn, S3üttd)en, Snbexdjcn, le cu-
veau. — Engl, kive (feio).
Kiwel (pap.) , bie Seerfdjaufel, ber Seerbecfjcr (junt 2lu$fdjopfert
be$ 3eug$), l'ecuelle remontadoire.
Kiwelschaut, pl. -en , f. (meun.), bte Ijoble 8d)aufel, Taube creuse.
Kizel , pl. -en, KizcuEN , pl. Kizercher, Kizelkalw, f., ba$ $ul)*
falb, roeiblidjeö kalb, gärfenfalb, le veau femelle. — Millelalt, Kut-
zerdir; obd. bat $üjef, bie jfüt)tfd)e.
Klabbo, pl. -en, m., auä bem fran$. clabaud, ber plumpe, uns:
bebolfne, ungefdjtcfte 9J2enfd), ber Xblpel.
Klabis, pl. -sen, f., bie $fatfrf)biid)fe, Änatfbüdtfe (au$geböt)lte$
£ollunberrot)r worauf Ätnbcr einen *})ropf mit ©eroalt unb Änatt
baburd) treiben, ba# |le bemfelben einen anbern nad)brücfen, biä bte
Suft ftcfj nid)t mehr rottt jufammenbrürfen lafien), la canne-p&oire ,
la canpnniere. — KU, Älaterbuffe; hott, klakkebus.
Klabott, pl. -en, f. (gemein), bie 3ungenbrefd)erui, la clabau-
deuse.
Klabotter, part. geklabott (gemein), plaubern, flaffen, clabauder.
— Sergl. holl. verklabeijen , oerplauDcrn.
Klack, pl. -en, f., bie ©forte, la cloche. — Vivos voco, mortuos
plango, fulgura frango. — Nds. ßlocf; holl, klok. — 33ergl. sansk,
lagh , febreten, fpreeben. — On fait remonter jusqu'aux tgyptiens Tin-
venlion des cloches. Chez les Atheniens , les prelres de Proserpine ap^e-
laient le peuple aux sacrifices avec une cloche, et ceux de Cybele sen
servaient dans leurs mysteres. Avant que l'usage des cloches füt intro-
duit dans l'ßglise pour appeler les fideles ä l'oflice divin, on les convo-
quait en frappant sur certaines planches, qu'on nommait, pour ceteffet,
planches sacries, — fcng Klack here' lauden , ein Siegelten fingen bö*
ren, erfahren, etroad unter ber #anb l)ören, avoir vent de quelque
chose. 't Lompe' Klack , f. Lomp.
Digitized by Google
238
Klxckelcher , Klackelchesohreng , pl. (6t)'.), 91rt jDtjrgefydnge ,
des pendeloques.
Klaren, part. geklakt, fnallen, flatfcfyen, ciaquer avec un fouet.
— Holl, kletsen; KU. flacfen; bair. klicken, klecken, mit ber $)eitfd)e
fnallen. — DätPeerd klakt, tiefet *Pferb t)aut in bie (Sifen, ce cheval
forge.
Klaken (Een), Scmanbcn tjart (trafen, punir quelqu'un se\ere-
ment. — En as wescht geklakt gien, er tjt übel weggefommen, il en
a eu dans les fesses.
Klälen, pl. id., n., ba$ Sina uelgarn, ^lütrn, lt. f. W., btcf)t unb
auf folcfye 5irt über eütanber gewicfelt, bag ein runbltdjer Äörper
baburd) gebübet Wirb, la pelote, le peloton. — Obd. Äleuel; engl.
clew (füu).
Kläm, pl. -en, f. (serr.), bie Älammer, le crampon, la patte. —
Angeh. clam , 23anb; hott, klamme, Spaden.
Klsm, pl. -en, f. (c/wrp.), ber ßlammfyacfen, sur einjtweiltgen
SBerbinbung jweier Jpöl&er, la bride.
Kläm (eng holze*), bie klammer, baö (5in(tecfl)oI$, le fichoir, mor-
ceau de bois fendu ponr fixer du linge , une estampe , etc., sur une corde
tendue.
KxäM, f. (corr), bie $neip$ange, le valet.
Klammen, part. geklommen, flimmen, jteigen, inbem man fid)
fe|l bält mit tfänben unb ftüflen, monier, grimper. — Prös. Ech
klammen , du klömms , e* klömmt , mir klammen , etc. — Der WnmD
begriff ijl ba$ gehalten, unb $u Klammen geboren Kläm , klammer.
Klapp, pl. Klcepp (Hee-), f. (agr.), ber £eufcf)ober, la meule de
foin.
Kläpp , pl., (5rf)Iage, des coups. — Celt. clap , ©tretcf); engl, clap;
holt. klop. — Kläpp kreen , a voir des coups ; hol!, klop krijen.
Klappen , part. geklappt, floppen, frapper, battre. — DAt Eise*
klappt, ba$ (£ikn f läppert, wacfelt, ce fer (a cheval) loche.
Klapps-de (wö) , wo höls-de? eine Slrt Äinberfptef, wöbet etwa«
jwtfdjen $wei #anben gefdjüttelt wirb, unb bann erraten werben
muß, in welcher Jpanb bafjelbe beftnbltcf) sorte de jeu de main.
— Engl, handy-dandy.
Kläpper, pl. id., m., ber 33lauel, runber ober viereefiger £anb*
fcfjlagel von $ät)em £ol&e mit einem ©tiele, ju ben Arbeiten mit
bem üfleißel unentbehrlich, le maillet.
Kläpper, pl. id., ber £t)ürflopfer, #au$tf)ürf)ammer, le heurtoir.
— Engl, clapper; ndd. Klepper; gaunersp. Älappcr, ber Jammer.
Klapper, m., ber Treiber, 6d)lager (bei einem £reibjagen) , le
batteur, traqueur, homme employe' ä battre le bois pour en faire sortir
le gibier.
Klappscheid, pl. -er, f. (meun.), ba$ 21nfcf)lagt)olj, bie ü)2ül)k
flapper, baä von bem Drillinge be$ <5icf)terjleugd waljrenb beä
@ange$ ber 2J2üt)Ie fortwäljreub $urücfgefd)lagene §olj, woburef)
Digitized by Google
239
ber ©eurelfaften erfcrjürrcrr, ba$ *Dfef)l abgefonbert unb ba$ Älap*
per 11 ber sD?üh(e öerurfadjt wirb, le claquet, babillard, la batte.
Klappsä, pl. -en, f. (charp.), bie 23retrfäge, la scie ä refend.
Klatsch! klatschdeg! klitsch-klatsch ! &(arfd)! vlan, vli-vlan,
mimologisme dont on se sert pour repr^senter une action subite , et par-
ticulierement un coup donne avec la main.
Klatsch, pl. -en, f., ba$ <5tüd (93utrer, gett, u. f. »0 Von IUI*
bestimmter ©roge, ber Knollen, Älirfcf), le morceau. — £ng Kiaisch
Blut, ein Ättollen 23lut, un grumeau de sang; engl, clod of blood.
Klatsch, f., ba$ mißgerattjene ©ebäcf, baö »erborbene, fffeettge»
bliebene SBatfroerf. — äcäm*. Saarfcf). — SSergL Äo//. kladden, »er«
berben; gaunersp. &atarfd)en, Staden.
KxaTscHE'BicKER , pl. id., m., ber £eigfcerberbcr, fdjledjte 93acfer,
le gatc-päte.
Klattz, f. (pdt.) , ber 31pfelfrapfen, le chausson, pomme entou-
re*e de päte et cuite au four ; a Paris, ribaude ; en Champagne, gomichon.
Klattz, pl. -en, f., and) Schneklattz, ein au$ ©djitee &ufammen*
gebrückter &atf , la boule de neige.
Klattz, pl. -en, f., bte #egelfugel, la boule. — 3m obd. ber
Älofc, batyer bic Äegelbafyn eine Älofcbatm.
Klattzkapp, pl. -kapp, m., ber £lo$, Äfofcfopf, Dummfopf (un*
&el)ülfltd)er bummer ÜKenfd)), la buche, la souche, le benit. — Engl.
blockhead.
Klauschter, pl. -en, n., ba£ IBorbangefcfyfoß, le cadenas. — 33gf.
ce/f. clo, claustr; fof. claustrum; ital. claustro, chiostro, S5erfd)luf ,
aUeö roa$ $um ©cbliegen bienr.
Klaütchew, pl. Klautercher, m., ber 9Ragelfcf)mieb, le cloutier.
Kleck (Klöck), pl. -en, f., ber Äorfjflumpen am Ülorffaume, ber
©d)mu6, Äotb unten an ben Äleibern; holt, eene klad op een kleed.
ki m k (Klöck), f., bie ©d)Ulb, la dette. — Holl, klets. — Engem
eng Kleck doir henken , turrf) Sorgen 3emanben betrögen ; holl. je-
mand eene klets aanzetten , prendre quelque chose a credit pour ne ja-
mais payer.
Kleck (an der) {geo.), Clairefontaines , ©eetton ber ©emetnbe
SBertenborf.
Klecken (klöcken), part. gekleckt, fmefen (£aufe). — An 't Hann
Wecken , in bte £anbe flatfdjen , battre des mains ; donner la main.
Kleckwö, pl. -en, f., bie ©djnetfroage, 23alfenn>agc, la romaine,
le peson. — Nds. Unipproage, »on (nippen, fcfyettcn.
Kleed, pl. -er, n., baä 5t1etb, l'habit , m. — Prov. 't Kleed mecht
de' Mann net, l'habit ne fait pas le moine; lat. Testimenta pium non fa-
ciunt monachum.
Kleedeh , part. gekkedt (eng Leich) , eine ?eid)e anf leiben , habillcr
un corps mort.
Kleedehg, pl. -en, f., bae grauenf feib , l'habit de femme, la robe.
Digitized by Google
240
Kleesper, jart, fd)macf)tig, bünn, mince, fluet, delicat. — Ndd.
fleber.
Klehg, kleicgt . pl. kleng , Hein, flehte, petit , petite , petits. —
Nds. flecit; schwd. klen. — E' Menge' Jong, eng kleng Fra , e' klengt
Kand , kleng Jongen , etc. Kleng Kanner hoin , avoir de petits enfants ,
6tre de la confrerie du pot au lait. Ech hoin eng kleng Bied oin iech, ich
habe eine fleine 33ttte an ©ie, j'ai une petite priere a vous faire. De'
klenge' Möndche* mächen , faire la petite bouche. Sech kleng halen, t>te
pfeife eingießen, Hein pfeifen, ölerdoux. Prov. Kleng Kesselen hoi*
röss Ohren , petit chaudron , jrandes oreilles (les enfants ecoutent avi-
ement toul ce qu'ils entendent raconter).
Klekg-Bette* {geo.), Dettingen, Bettange, Dorf im Danton (Sa*
gelten.
Kleicgele' goept, mit $3aaren »on £au$ ju £au$ feil geben,
colporter des marchandises de maison en maison.
Klenk, pl. -en, f., ber SKofcflumpen, $ope(, la morve. — Ndd.
StknfcU
k i e > k i ■ \ , part. geklenkt. Hingen, sonner.
Klersch, pl. -en, f., bie £!)ürfltnfe, ber £>amnenbriicfer, le lo-
quet, la dem: he , petit Ievier, faisant bescule, sur lequel on appuie pour
lever le loquet d'une porte.
Kleuschej* , part. geklenscht, flinfen, remuer le loquet, frapper
sur le loquet.
Kles , pl. id., m. (tann.), ber ?ot)fud)ett, la motte ä brüler.
Klesroihm, pl. -en, f., ba$ Xrocfengejleff, bie Ädfelatten, les
Stentes , laltes , etc., od Ton met secher les niottes.
Klettsch, pl. -er, f., bte ))ritfd)C, la hatte de l'arlequin.
KlibeklAp, pl, -en, f. ($(anawort) , bte Älappcr, Jfinbcrffapper,
la claquette « Instrument forme d'un morceau de bois garni (Tun maillet
mobile qui frappe sur le bois lorsqu'on l'agite.
Kliber, pl. -en, f., bie Älapper, la cliquette, deux ardoises ou
lames de bois dont on tire quelque son mesure , en les agitant l'une con-
tre l'autrc enlre les doigts.
Klichereen Oerfürjt au€ 3eglid)er einer), ein Seber, 3cbcrmann,
chacun , tout le monde.
Klick:, pl. -en, f., bie Dtotte, ber Sfnfyang, ba$ ©elicfyter, bie
©tppfdjaft, la clique. — 5Wan leitet biefeö 5Bort öcn Hingen l)er,
weil bie gemeinen £eutc, wenn ffc »erfammclt jtnb, einen burdj*
bringenden fdjallenbcn £arm ju madjen pflegen.
Klieren (clayonner) , part. geklient (mac.) , fleiben (mit ?el)m unb
©trot)), weUern, bousiller. — Obd. klcnen.
Kliert, pl. -en, f., bie Älette, la bardane, le glouteron.
Kliewbg, fieberig, gluant, visqueux. — Moll, klevig. — Prov. En
hoit klieweg Hann, er nimmt Wae il)m unter bte #anbe fommt, il
a les mains gluantes , se dit de tout individu qui s'enrichit aux depens
Digitized by Google
241
de ceux qui Pemploient. Ce pro?erbe est fort ancien chez les Latins , car
on lisait dans le poete Lucihus :
Omnia viscatis manibus leget , omnia sumet.
Kliewei*, part. gekltiwt, Heben, bangen bletbett/ coller. — Angls.
clifan ; nds. khven ; ahd. klivan ; holl. kleven ; engl, cleave (fliljtt)).
Kli-klSk! (©dfyattroort) fctytvipp, fdmjayp! pan! flan! — Dat goog
kli-klak, ed ging fd)tt)ipp, fdjroapp, les soufflets tomberent h droite
eta gauche.
Klinzeg, febr Hein, fort petit.
Klistereh , part. geklisteert, plagen, vexer, tourmenter.
Klo, f., bie 3ed)e, l'ecot, m. — 't Klo bezoihlen, payer l'ecot, fig.
bafür bü§en.
Klo, f., bie $Iage, Ia plainte. — En as vun senger Klo owgeslanen,
il s'est desiste* de sa plainte.
Klo, pl. -en, f., bte Äfaue, la griffe (greifen). — Pfälz. Mdt.
$loen; engl, claw (Hat)); schwed. klo.
Klos'fett, n., baä Älauenfett (au$ ben SHinbäHauen gefotteneä
gett), la graisse des pieds du gros betail.
Kloe'krawkheet, f., bte Älauenfeucfye, Mvbtc, Äranffyeit ber £am*
wer, le crapaud.
Kloe'weh, n. [vä.), baä Äerbroef), ein 3ufaH, »elcfjen ba$ Dfanb*
üiel) an ben pflen in ber ßerbe ober (gpalte jtt>tfd>ctt ben Älanen
berommt, ba btefer (Spalt fd)tm*Ut unb nnmb wirb, mal, tumeur ä
la fente de l'ongle.
Kloen, part. geklöt, f lagen, se plaindre. — Engem sei' Leed kloen,
conter ses peines ä quelqu'un. E* kldt öhne Ursäch , U se plaint que la
mariee est trop belle.
Kloiw, pl. -en. m., i° ber loben, bie Älammer, le
2° bie £äöpe, Slngel (einer £l}ür), le gond. — Nds. Älitoe.
Kloiw, m., ber ©rnmmel (fel)r fur$e pfeife), le brüle-gueule ,
terme populaire qui designe une pipe tres-courte.
Kloiw, pl. -en, m., ber Globen ober bte @cf)eere an einer 2Bage
(worin ba$ SBagejünglein fd)U>ebt), la chässe. — 't as am Kloiw, ba$
3üngelcben flefjt fenfredjt, tft in »ollfommener SHu^e, la balance est
en equilibre.
Klömmchen , pl, Klömmercher, f., bie ©fttfe, ber 5lnftrttt um über
einen 3aun ju tfeigen. ©. Stell (Stöll).
Klomp, pl. Klomp, m., ber klumpen; 25intenflef*$, la masse, le
tas; le päte. — Nds. Älump ; engl, clump ; holl. klomp.
KLOMPE'roPEiER , m., ba$ Söfdjpapier, grauet unb ungeleimteä
Rapier, le papier gris.
Klompsak, m., ber ^lumpfacf, ein $ufammengebref)te$ nnb ju*
lefct bnrd) einen Änoten gefd)lofieneä ©djnupftud) jum ©cfylagen;
ba$ Slmtäfpiel, le tampon. — SergL holl. klompsak , ©d)lag.
Klüngel, pl. -en, f., ber S3unb, ba$ ©ebünbe, bie Äluppe, eine
3t
Digitized by Google
242
Spenge jufammen geflochtener ^ittge, Ja glane , la trousse , la holte.
— ttiQ Klongel OEnnen, ein <&tab 3wiebeln , une lorche d'oignons,
longue botte d'oignons attaches a?ec leur vieille fane autour de quelques
brins de paille ou d'un bäton. 't Klongel Passe-parlou'en fserr.), oa$
©perrjeug, »tele 2)terrtd)e an einem Söunbc, le irousseau de crochets.
Klöppel, pl. -en, m., ber grobe SWenfd), grobe glegel, $lofc, uit*
gefd)lad)tete ©efcll, le butor, visigolh. — Obd. Äolpel.
Klöppelarmee, f., bie Äu'ppelarmee, ber Sluffranb, Welcher ffet) ,
im Dctober 1798, äwifdjen ber *))rüm unb ber ©auer gegen bie
franjöfifcfje #errfdf)aft gebübet hatte. 2)ie SSerbünbeten waren groß*
tettttjetfö nur mit Strien, Heugabeln unb Änitteln bewaffnet. £>al)er
ber 9iame. @. Beitrag jur ©efdjicfjte ber 3lrbennen, fcon ÜJt. S3or*
mann, 2. £b., ©. 255. — Sergl. bie glegeler (Bist. d'AU.) , paysans
seditieux (au 15° siecle), qui etaient armes de fleaux.
Klöppelsteew , pl. Klöppelsteng , m., ber £agelforn, bie (Schloße,
le grelon.
Klöppelzeg, ungefcf)Iad)tet, rude , grossier. — Obd. Äolpig.
Klos, ÄlauS, 2lbfür$ung t)on 9iifolau$.
Klöt, pl. -en, m. , bie ftobe, in ber niebrigen (Sprecfcart : bie
ßlöße, le testicule. — Nds. $lot; hott, kloot; gavnersp. ©luben.
Kloteren , pari, geklotert , Flettern (fTd) an einer (Sadje feftbaltett
unb babet fortbewegen), grimper. — Op e' Bäm kloteren; holt, op
eene boom klauteren. Kloteren twnKlo, wie ba$ nds. flauem »Ott
Älaue.
Kluck, pl. -en (©cfjattwort) , bie ?afe, ber Grngjtcr, Ärug mit
engem S?a\)e unb enger 9D?ünbung, wegbalb beim £rtnfen au$ bem*
felben ein ©eraufd) (glu, glu) entfielt, la cruche ä goulot «Stroit.
(Ant. rom.) guttus, sorte de vase ä goulot etroit, d'oü la liqueur ne
pouvait couler que goutte ä goutte.
Et ses flots , Tun de 1 autre au passage jaloux ,
Comblent mon gobelet de leurs petits glonx-gloux.
(Piis , Harm, imü.)
Kluck, pl. -en, f. (agr.), ein Raufen non 10 bi$ 12 ©arben, le
tas de 10 a 12 gerbes.
Klucken , pari, gekluckt (onomatopotifcf», glu, glu machen, faire
glou-glou.
Kluder, pl. —en, f., ber $lumptfn, Raufen (btcfyt bei einanber
beftnblidje 2)inge einer 21rt), bie Druffel, l'amas , le peloton. — S5gL
nds. $lufter; engl. Cluster.
Klunsch, pl. -en, f., bie ©djaufel, ÜÖippe (pm Älnnfer, etwa$
£im unb £erfd)leubernbe$); ein in ber 9D?itte aufltegenbeä Sörett,
fcermittelft beffen &wet auf ben beiben (Snben jtfcenbe ^)erfonen ffcf)
auf unb nteber bewegen; ein IjerabljängenbeS eütfacM ober boppelteS
©eil, womit man jtcf) bin unb her fcfywtngt; la balancoire, l'escar-
polette, f., Ia bascule , brandilloire. — Milton ayant perdu la vue sur la
fin de ses jours , se fit faire une balancoire pour se distraire en se ba-
lancant.
Digitized by Google
243
Klunschen , part. geklunscht, fcfmnfeln, auf einer <5cf)aufel f>iit
unb l)er fcfm>ingcn, balancer. — Span, columpiar. — SSergl. bairisch
Hänfen , t)tn unb Ijer fcfyrotngen. — Ce jeu remonte ä une tres-haute
antiquite.
Klunschen, wippen, fid) auf bem 6rut)l wiegen, se balancer sur
une chaise.
Kluxen, part. gekltixt, puppern, uor greube I)üpfen, tressaillir
de ioie, tribouiller. — Ital. galluzzare. — Mein Hierz kluxt, wann ech
dech bekucken, je me sens tout tribouiller le coeur, lorsque jete regarde.
Kna, pl. -en, f., bie Änarre, Äeifertn, la grondeuse, grogneuse.
Knaen, part. geknat , fauen, nagen, mächer. — Celt. cnoi; holl.
knogen; ags. gnägen; nds. fnauen; gr. *»*«», fnaupeln.
Kn£p, m. (bot), bad ©rtnbfraut, la scabieuse, plante sudorifique,
vulneraire , bonne pour la toux , la gale.
Knapp, pl. Knäpp, m., ber $nopf, bie Änoöpe, le bouton. —
Ags. cnä'p; engl, knop; holl. knoop; Rchwd. knapp; dän. knap. — D'as
kee' Knapp wierth, e$ tft feinen Änopf ober geller wertt); engl.
'tis not worth a button. Glia'se' Knapp , schancke' Knapp, selver Knapp,
glaferne, beinerne, jtlberne Änöpfe, des boutons de verre, d'os,
d'argent. E' Bengel raat engem gölde' Knapp , une canne ä pomme d'or.
— AprSs la mort de Charles I'r, roi d'Angleterre (decapite le 9 fövrier
i649) , la chambre basse arrßta que la princesse Elisabeth serait mise en
apprentissage chez un marchand boutonnier, pour apprendreä faire des
boutons. Mais le trepas de la jeune personne , qui mourut de la douleur
que lui causa la mort tragique de son pere , ne permit pas d'executer cet
arrete , si digne de ceux qui l'avaient rendu. (Ephemer.)
Knapp, pl. Knapp, m., bie Äoppe, bie ©pt&e, ber ©tpfel (eineS
Sügel$), la cime, le sommet; ber Jpüget felbjt, la colline, le cdteau.
. Heeknapp , Zolwerknapp.
Knappen, part. geknappt (fam.) , effett, gniger, manger.
Knascht, m., ber ©djrnufc, 2öu(t, la salete, Tordure, f. — Engl.
nast. — SBergl. celt. asta , fdjmufcig. — Se haten e' Knascht mat ena-
ner, fte Ratten ein ^üljncfjett mit etnanber ju pflücfen.
Knaschteg, fdmtufctg, garftig, sale, crasseux. — Engl, nasty; lat.
squalidus.
Knaup, pl. -en, f., ber Äntyp, $ntpp£, 9fafenftüber, la croqui-
gnole , chiquenaude. — Holl. knip. — Tai veu des hommes, des femmes
et des enfants ainsi nays , qu'une bastonnade Jeur est moins qu'ä moy
une chiquenaude; qui ne remuent ny langue ny sourcil aux coups qu'on
leur donne : quand les athletes contrefont les philosophes en patience,
c'est plustost vigueur de nerfs que de coeur. (Montaigne.)
Knauteren, zerk n auteren , part. geknautert, zerknautert, jer*
fnttreren, chiffonner; in ber gemeinen ^prcdjart : jerfnautfcfyen.
Knauz, pl. -e», m., ber ÄnirpS (ba$ im 5Bacf)fen jurücfgebliebene
,Hiitr i , le nabot, mirmidon.
Knebrecder, m., fagt man fcfycrjweife uon einem faurcn fcfywa*
Digitized by Google
244
dhen Sßetite, ber einen in bic Änie fürten mad>t, vin iafble, vin qui
n'a pas de montant (qui fait plier les geooux a celui qui le boit).
Knehälteren, pari, geknehältert , einem £t)ier eine tönieljalter an*
legen, e$ in ber ©eflenb beä Änieed binben, Her wie jambe ä un
animal, qu'on force ainsi a marcher avec difficulte" sur trois jambes , lui
mettre des entrares.
Kneip, pl. -en, m., ber Äneif, ba$ <Sd)U(termeffer , le tranchet.
— Ndd. Äntep. Kneip bejetdjnet and) ein fajlecfjte* Sfcajcfjenmeffer,
sorte de couteau grossier.
Knell, pl. -en, f. (gemein), ba$ 9D?cnfd), la femmede mauvaise
vie. — Obd. MnaUi.
Knettscheg, »om 23rob nnb SBacfmerf, teigig, ntcfjt auSgebacfen,
päteux.
Knettscben , part. geknutscht, fdmtafcen, fnarfcrjen, beim Grffen
einen Xon mit bem üflnnbe hervorbringen, faire du bruit en raächant.
Knettzel, pl. -en, f., baß £eicf)f lumpten, ber Stümper, le mar-
ron, grumeau qui reste dans la päte de farine, lorsqu'elle a ete mal
petrie.
Knettzel , pl. -en, f., ber Älunfer, $ott)fnotten an ben ©djafen,
ben Äul)fd)n>änjen, u. f. bie an ben ©ptfcen üon Unflat ^ufam*
mengebacfene nnb überzogene 5Öoffe, £aare an benfelben, la crotte.
Knettzel, pl. -en, m., (@d)tmpfu>ort), ba$ Heine verächtliche
£tng, la crapousine.
Knettzeleg, 1° fiofjig, Humpcrig, grumeleux; 2° Hunferig, Hate*
rig, JutjJc, crotte, mouille.
Knied, bte Änoten, les noeuds. ©. Knoid.
Kniedeg, fnorrig, noueux, grumeleux.
Kniedel, pl. -en. f., ber Änöbel, 9D2el)lfio$, la boulette de päte.
Kniffeisen, pl. id., n. {repass.), ba$ üttobeteifcn, Sifen jum ütto*
bcln, le fer a gaufrer.
Kniffen, part. geknifft, mobein, gaufrer, faconner.
Kniwel, pl. -en (Bröd), m., ber Knaggen, große« <5tücf SSrob,
le chanteau , guignon de pain.
Kniwelen , fd)led)te Slrbeit maaVn, eine Arbeit verpfufcr}en, bou-
siller, gäter l'ouvrage. — Holl, knoeijen.
Kniwelen , part. gekniweit, jcrfnittern, jerf naufctyen , etwa« auf
eine rotye 2lrt anfallen ober votter Jatten machen, chiuonner. —
KU. fnuöflFelen; holl. knuidelen. — We" si' der gekniweit! comme vous
ätes mal arrange'e !
Kniwelen, flicfen, framen, Hütern, ravauder, raccommoder, faire
de petits ouvrages pour se divertir ou pour passer le temps. — Holl.
knutseien.
Kniweler, pl. id., m., ber ^Pfnfcfjer, 5tl«tcrer, le bousilleur. —
Holl, knoeijer.
Digitized by Google
24.5
Knoib, pl. -e», m., bte junge 9Hann$perfon, eigentfief) berÄnabe,
le garcon ; ift nur in folgenben 9leben$arten ublicf) : e* gesonte*
Knoib , e' ferme' Knoib.
Knoid, pl. Knied, m. (nodus) , ber knoten, le noeud. — Holl,
knod; engl, knot; pol. knod. — E' Knoid an 't Nois mächen (fcfyenro.)
mettre une epingle sur sa manche , afin de se faire souvenir de quelque
chose.
Knoid (e' gude*), m., büfeS, unterfe&teS *Pferb, goussaut , cheval
fort et trapu.
Knoideler, pl. id., m., ber granjiSfaner, ©triefmonef) , Ie recol-
let , cordelier. — Religieux de l'ordre des freres mineurs de Saint Fran-
cois. Les cordeliers sont ainsi appeles a cause de la corde dont ils sont
lies , et ce nom leur fut donne ä la guerre de Saint Louis contre les infi—
deles. Les freres mineurs ayant repousse les barbares , et le roi ayant de-
mande leur nom, on lui repondit que c'etaient des hommes lies de cordes,
et depuis , dans l'armee , on les norama cordeliers. — 2>a$ granjiäfaner
ßlofler, welcbeS auf bem je&igen 2Bilt)elmö*9Mafee ju Suremburg,
früher Knoidelergard , ftanb, würbe 1830 mit ber Äirdje abgeriffen.
Knoiwelehg, m., ber Änoblaud), l'ail. — Obd. Änoflet; nds.
Änufloof. — Eng Zew Knoiweleng , eine Änoblaucfyjebe, une gousse
d'ail. — L'ail est, dit-on, le theriaque des paysans du midi.
Knüll , pl. en, f., ber &no\len.-Angels. knol ; engl, knoll ; ahd. noL
Knöppen, part. geknöppt, fnüpfen, nouer. — Nds. fnüppen. — Dät
Kand as geknöppt, biefe* Äinb tft gefnüpft, i)at bie engltfdje Äranf*
hnt, cet enfant est noue, rachitique.
Knöteren, part. geknötert, fnurren, brummen, gnätrern, gro-
gner, murmurer souvent , gronder habituellement et sans motif. — KU.
f notern; holl. kneuteren; nd. gnattern,
Knöterer, pl. id., m., ber SBrummbar, ÜBurrfopf, le grogneur,
grognard.
Knupp, pl. -en, f. (econ.), ber Änorren, Änotten, ein biete*, un*
formlid)e$ 2ljt(tücf unter bem gehauenen 33rennbol$, le noeud, la
souche. ■— Nds. Änubben; schwed. knubb. — fing Knupp Zocker, un
gros morceau de sucre.
Knuppeg, fnotttg, boefertg, uneben. — Nd. fnubberig.— E' knup-
pege' Kierel, ber j?Io(3, ein plumper, ungefcfjtcfter, ungehobelter
^enfd), un komme grossier, de meeurs incultes.— Bair. ber Änoopeä,
Knuppen, part. geknappt, puffen, fnuffen, mit gäuften fdjlagen.
— Engl, knub; nad. nubben, nuppen.
Kö , pl. Ke , f. , bie Itul) , la yache. — Nds. Äo ; holl. koe ; engl.
cow (faul)). — Prov. Et steet em we* der Kö de' Soidel, eä f leibet tt)rt
wie bie ©au ba$ ,v>al<5 baut ; span. le estä como ä la burra las arra-
cadas (wie ber Qrfeltn bie £5l)rgel)ange). 't get een esö äl w6 eng Kö,
l leert een all Däg zö ; on apprend en tout temps.
Tandiü discendus est quandiü vivas. (Seneque.)
Digitized by Google
246
Koch, pl. -e», m., ber Äudjen, le gäteau. — Holl, koeck; engl.
cake (fccf).
Koffer, m., ber ÄUpfer, le cuivre. — Ahd. copher; Holl, koper;
engl, copper ; nds. fopper. — £ng kofter Nois ; engl, a copper nose. —
2Öo man ftet* ÜWabljeit galtet, unmafjia iflct unb trmfet, warnt
bte $ofal unb bie ©einglafer um bie £afel tjerum tanjen, wie bte
tfinber 3fracl um ba* Ralb, ba fann ba* £au* nia)t befielen : ba
getyt btc iötrtbfcfyaft ben £reb*gang, ba fdjleid)t bte Slrmutl) ein,
bie ÜRobilien werben t>er$et)rt, unb bleibt mtfjt* über, al* ba*
Äupfer — auf ber 9iafe. (2lbral)am a ©anfta Klara.)
Koin . pl. -enf f., ber Kaimt, ©cfytmmel, bte 231ume auf bem
2Öeüte, les fleurs (du vin, etc.), in granfen : Kotm, Kulm.— Obd.
Kaan, Kalm; mittelalt. kon, konen. — Kohne' kr£en, Kat)tn be*
fommen.
Kohwees, m. (bot.), ber 5Öad)telweijen , Kul)Wet$en, le melara-
pyre, ble de vache.
Koib, pl. -en, m., ber 9?abe, le corbeau. — 5ßerg(. enoi. cob, bte
©eemewe. — Koib sen, einfältig, bumm, ju ©runbe gerichtet, »er*
loren fein.
Koibe'kichelchen, pl. -kichelcher, m., ba* Krät)enauge (ber runbe,
platte, graue, Ijaarige Kern eine* ojtinbifd)en 23aume*, ber eine
berattfd)cnbc unb betaubenbe 5öirfung t)at), bie 23recf)nu0, la noix
vomique.
Koibe'koir, n. (oor.), ba* üftutterforn , ber jpabnenfporn, bt**
weilen aud) Slfterforn, §ungerforn, le bie ergote, ble corou. — pjl
eine Kranffyeit, bie bem Joggen beinahe au*fd)licßlid> eigen i(l,
unb bie in einem üon Sluflen bläulid) fd)war$en, üon 3nnen tro*
Jenen unb fdjwammigen, mit einem fd)mu£tg*wci#em 5Hct)le ange*
füllten, etwa 1/2 3otf langen pfriemenförmtgen kornartigen fyarten
2luöwurf)fe befielt.
Koider, pl, -en, in., ber Kater (ba* ÜJJamtijen ber Kafce), le
matou. — Ndd. Käuber.
Koidereg sex, nad) bem Kater »erlangen, 6lre en chaleur (en
parlant des chattes).
Koif, m. (econ.), ber Kaff, bie 6preue (au*gebrefd)ene §ülfen
be* (betreibe*), la balle.
Koiflach, pl. -leecher, n. (ecow.), le ballier, oü Ton rassemble loutes
les balles et menues pailles provenues du battage et du vannage, et
qu'on conserve pour la nourriture des bestiaux.
Koihl, pl. -en, m., bie Kot)le, le charbon. — Nds. Kole, Kaal;
engl. coal. — Slbelung lagt e* t>on bem im Seutfcfyen langjt öerak
teten Ußorte Kol, ba* geuer, abdämmen. — Prov. En hoit e' Koihl
am Leiw, er t)at einen Sd)mtcbeburjt; engl, he has a spark in his
throad.
Koihle'botsch, pl. -en, f., ber Kofjlenforb, Kohlenwagen, la banne,
benne ä charbon , panier etabli dans toute l'etendue d'un chariot pour le
transport du charbon. — Engl, coal-basket, coal-box.
Digitized by Google
247
KoiHLHäp, pl. Koihlhäf, f., bt'e 9D?erterfMe, la fosse, faulde (em-
placement pour y eHablir le fourneau ä charbon).
Koihle'stöbs , m., ba$ ßoljlengeftiebe, bcr £ot)fenffrutb, Heine
jerrtebene ober in f leine S3röcfel verfallene Äotjlen, les brisettes, le
poussier.
Koimerdenger, pl. id., m., bcr Äammcrbtencr, le valet de chambre.
Koimermöd, pl. Koimermced, f., bte ßammerjungfer, la fille de
chambre.
Kohtdel, pl. Kiendel, m., bte £>acf)rinne, bad Dacfjfemtel, le
cheneau. — Obd. Äänbl. — 23ergl. lat. canalis ; /ranz, canal , chenal ;
engl. Channel ; engl, canale.
KoiifDELEN , part. gekoindelt, gekundelt, ftromwetfe fließen, couler
ä grands flots.
Koir, n., ba$ ßorn, le grain, ble. — Gelle' Koir, ber Joggen,
le seigle.
Koirbök, pl. -en, m., ber fcfjtoarje Äontwurm, $ornwieber,
Äornbocf, la calandre, le charancon, insecte qui ronge le ble" dans le
grenier. ©. Oplccefer.
Koirfreiter, pl. id., m., ber ©efreite (ber gemeine ©olbat ali
©d)ilbn>ad)fnt)rer) , l'appointe.
Koirschwattz (Äornfdjmtt), m., bte Kornernte, la moisson.— 3rt
einigen ©egenben ber SKonot Sluguft, weil bte (Srnte größtenteils
in benfelben fällt.
Koischt, pl. -en, m. , ber Äarjt, ßränel, (§arfe mit jwet <5pt|en),
la houe, le hoyau. — SSergl. sansk. kars, tyauen, galten; cell, car,
©ptfce.
Koischt, pl. -en, m., eine alte (5td)e. — Altfranz, le cohier. —
SSergl. celt. coad , coit , coet , 2Balb.
Koirw, pl. Kierw, m., ber $orb, le panier. — Holl. korf. — E'
Koirw kreen, einen Jtorb (eine abfdjldgige Antwort befommen),
burdjfaUen, essuyer un refus.
Kokelter , pl., ÄofoSforner, tfofelförner, gifd)fdrner) la coque du
levant (cocculi indici).
Koleivher , pl. -en, m., ber ^alenber, le calendrier, du lat. calen-
darium , qui a ete forme de calendse , calendes , mot qui , chez les Ro-
mains , signifiait le premier jour de chaque mois. Le plus ancien calen-
drier est celui de Rome , qui date du 4" sieele.
Kolf, pl. -en, m., ber ©eroetjrfolben, la Crosse (de fusil).
Kölfchen , pl. Kölfcher, m. (arq.) , bie ©fange im Südjfenfcfifofie,
la gächette du chien du fusil.
Kolla, pl. -en, m. , (zool.), ber £al)er, £ol$l)äber, le geai, le
colas (nom vulgaire du corbeau et du geai). — 3n ber 90?arf Strauben*
bürg .ftlaö, Älaö , gr. k»xuU\ itaL taccola. — On assure que le geai
est sujet au mal caduc.
Kolla , pl. -en, m. , ber alberne ®ecf, alberne Sflenfd), einfältige
©d)Wä|er, ber faielerifdje ÜEenfd) , Le colas (homme stupide).— S3eraL
gr. roÄ««»f, ©ct)tnctct)Ier ; engl, colt, fälbern, anägelafien fem.
Digitized by Google
248
Kollases , pl. id., m. , ber Duarff afe, le fromage blanc, fromage ä
la pie. — Engt. Kollak&schmier , une tartine de fromage a la pie.
Kollazeg, albern, bafylig, ftnbtfd).
Kollazegkket, pl. -en, f., btc Süberntjeit, baS bumme Senefymen,
fmbtfdje ÜBefcn.
Kolwen, part. gekolwt {arq.) , frtfcf>en (ein ©ewefyr), auf$ neue
riefen, rafraienir, rayer de nouveau.
Kölwent, [gto.) i)orf im ©roftyerjogtfyum, Colbette.
Komede , Kamedk, pl . -en, m. , ba$ £u|tfptef, la come'die. Ce mot
vient du grec (TÜlage) et AM (chanson). Pendant les sacriflees en
Thonneur de Bacchus, le» vendangeurs, ivres, cbantaient des couplets
qu'ils avaient composes. Les danses, les gestes, les grimaces, llaient
dans le m£me goüt que les chansons. Ces farces donn$rent l'idee ä des
poetes, qui avaient du talent pour ces sortes d'ouvrages, d'en composer
dans le meme goüt , et d'aller de yillage en Yillage les reciter , montes
sur des treteaux ou sur des chariots.
Louis XIV consultait Bossuet pour savoir s'ü etait permis h un
chretien d'aller a la comedie. « II y a de- fortes raisons conlre , et de
grands exemples pour » , reoondit le prelat.
Kommen , fommen, venir. Pres. Ech kommen, du kömms ober konns,
e' kömmt ober könnt , mir kommen , u. f. n>. Part. komm. — Engl.
come. — S as komm , fie ift gef ommen ; engl, she is come. — Prov.
't Zeit an t* Mensche' muss een hoile' we" se kommen, il faut prendre le
temps et les hommes comme ils viennent.
Ut homines et tempora sunt, ita morem geras. (Plaute.)
Kommöo, pl. -en., f., eine 2lrt tfopfteug ber ^Bäuerinnen, Untere
tyaube, la commode. — Engl, commöd.
Komp, pl. Kömp, m. , .Humpf, bie .Hümme, la jatte, terrine (vais-
selle creuse). — SÖergl. nds. $ump; celt. comb; gr. *«f*/s«*, franz.
combe, SBerttefung, erroaS XiefeS.
Komp, pl. Kömp, m. {pap.), bie (Stampfe, ba$ ©tatnpflocfj, la
pile.
Kömpchen, pl. Kömpercher , m. , bie Keine Sdp&ffef, ba$ (Sommenfr
cfyen, la petite ecueile. — Holl, kommetje.
Kompeg, l)ot)lrunb, tiefmnb, mnb aufye\)tylt.— Obd. frummig;
span. combo, gebogen, gernimmt.
Kompeg mächen , wölben, voüter. — £' kompegt Eisen (mari.) , ein
geroölbteö ^ufeifen, un fer voüte (pour un cheval qui a le pied comble).
Konckel, pl. -en, f., bie £rtnferin, ©duferin, la buveuse. — SBergL
schwz. güngel, gingel, fcfyaleä ©etranf. — £ng Cafeskonkel, eine
Äaffeefd)toe|ler.
Kon ckeleic , part. gekonckelt, ftarf ober gern trtnfen, boire beau-
coup. — SSergl. holl. konckelen , Kaffee rrtnfen.
Konw , pl. -en, f. , ber, bie Äunbe, ber Äaufer, Slbneljmer, ©äff,
eine ^)erfon bie bei und rauft, arbeiten laßt, ober fonft ©elb ju
»erbienen gibt, eigentlich ber JBefannte, namlicfy ber ©efdjäftSbe*
Digitized by Google
249
fanttte, le chaland , Ia pratique. — Chaland etait )e nom qu'on donnait
dans le XIII0 siede aux petits vaisseaux qui vomiaicnt sur la Seine et sur
Ia Loire ; d'oü les Parisiens ont appele" pain chaland celui qui leur etait
araene par ces petits bateaux. Ceux qui en achetaient etaient aussi nom-
mes chalands. Les marchands s'accoutumerent insensiblement a appeler
ainsi toutes leurs pratiques. De lä le raot boutique achalandee.
Könreg , fnnbig, bcfannt, connu.
KöifNs, für kömms, bu fommjt, tu viens, Könns-de? $omntft bu?
Viens-tu ?
Körnt für kömmt. — Prov. Wät mat Peife' könnt . geet mat Trom-
men dervoin , ce qui fient de la flöte , s'en retourne au tambour.
Korscht , pl. -en , f. , bie Ämtff, bad ßunfiftitcf , le tour d'adresse,
tour de raain, tour de force. — D'as keng Konscht, il ne faut pas se
donncr au diable pour faire cela. t'Konscht ze schmeechelen as esö äl
we 't Welt , l'art de flatter est ?ieux comme le monde.
Korschtb'mjecher , pl. id., m., ber $£afd)enfpieler, £aufenbfüiifHcr,
ber im c l c Äunftftücfe, ftunftfprünge \u mad)en n)et§, le bateleur,
celui qui sait faire des tours de cartes, des tours de main, des tours de
force, etc.
Köp, pl. Kep, m., ber Raufen, ätampen, ein fenfredrter £aufcn
ntebrercr Singe, le tas, le monceau. — Celt. Coppa; holl. hoop;
— SBergL lat. copia. — An e' Köp falen, über ben Raufen fallen,
tomber a la renverse , en syncope. — Prot?, 't as senger £hr kee' grösse*
Köp , ba$ gereicht tt)m nid)t jur Qrbre.
Köp , m. , (agr.) f. Kdscht.
Kopmar . pl. -en, m. , ber Jfafcfyenfeffel, le coquemar. — Ital. cö-
coma , lat. cucuraa , »Ott feiner 2lt)nltd)feit mit einem Äürbtffe, quod
Kopp, pl. -en, f. , bie £uwe, ber $ed)er, bie Zxint\d)ak, la coupe.
Le nectar est terse" dans Ia Celeste coupe. (Racjre.)
— Holl, kop; engl, cup; ital. coppa; mittellat. cuppa (üon capio,
propter capacitatem.)
Kopp, pl. -en, f. (distil.), ber £elttt, le chapiteau (d'un alambic).
Kopp, pl. -en, f. ifond.), bie £aube, ber obere X\)cü einer ©(ocfe,
le cerveau d'une cloche , partie superieure a laquelle tiennent les anses.
Kopp, pl. Kopp, f. (dist.), ber £efat etneö SrennfolbenS, le chapi-
teau d'un alambic.
Huttkopp, pl. -en, ber SBobett eineä «gwteS, le cul d'un chapeau.
Kopp, pl. -en, f. , ber ©djettel, bte obere *JD?itte beö Qauptc$, le
sommet de la töte. — Prov. Se se* Kopp an Aasch zesoimen (in ber
niebern ©predjarr), fic ftnb »ertraute $reunbe, ils ne sont qu'un,
ce sont deux tötes dans un bonnet, deux culs dans une chemise. — Op
der Kopp danzen, auf bem Äopfe tanjen, erroaö garrj gegen bie ©e*
wotjnbett ?aufenbe$, SSerfefjrteä rtjnn. — Iwer Kopp an Aasch, über
£al$ unb ÄOttf, en häte. — Holl, hals ower kop.
Kopp, pl. -en, f. (chir.), ber @d)rööffo»f. — Holl. kop.
32
Digitized by Google
250
Röppisch, m., ber $Bolf, SReitwolf, (bie nntnbgeriebene fyanf),
eine (Sntjünbung am ©efäffe »om ftarfen Stetten ober ©eben; in
einigen gemeinen Sföunbarren, ber ftratt, von fritten, reiben, le
froyon, l'ecorchure au derriere. — Holl, blikaars.
Kopp, pl. -en, m., ber 3ipfc^ ba$ @nbe, lebout, leeoin, ein
©tücf Xud) ober ?etnwanb oon unbefeimmter ©ejtalt, le coupon.
Köppchbn, Tase-Köppcheu, pl. Kbppercher, f., bie Dberfcrjafe,
*Zaftc, baä Köpfchen, la coupe, la tasse. — Angels. cop; engl, cup;
«drf. Äöpfcfyen; holl. kopje; s/>an. copa.
Koppeg, fyolperig, inegal, raboteux, — E' koppege' Pawee.
Koppeg, Ijatöfrarrig, opiniätre, entete, obstine. — Holl, koppig.
Koppel, pl. Koppel, m. (charr.), ba$ £)rtfcr;eit, ber (Schwengel
(womit bie >pferbe an ben SÖagen gekannt werben), le palonnier.
Koppel , -en , f. , (Ochsen) , ein tyaax £>d)fen, une paire, une couple
de boeufs.
Koppelbetigel , pl. -en, m. , bie güfjrftange, le billot (bäton que
Ton met le long des flancs des chevaux neufs , et qui sert ä les conduire
ä la file les uns des autres.
Koppele* , part. gekoppelt, faupeln, funfein, tjeimltd) fyanbeln,
auf unerlaubte 5Beiie »ertauferjen ober fcerijanbeln, fdjacfjern, tro-
quer, brocanter. — Engl. cöpe.
Koppele*, part. gekoppelt, in f (einen @chni$eln abfdjnetben, be*
bauen, fippen, couper, tailler par petits morceaux, rogner.
Kopplerei, pl. -en, f., bie kaupelet, £aufd)eret, 9)afcf)erci, le
troc , l'echange.
Kopplescht , (geo.) , ßopjtal, Dorf in ber ©emetnbc Äehlen. —
Wors-de schon zu Koppelescht ?
Iwerall as do nach net,
©efang ber Äinber in weitem fte ben Äirchengefang nacfjjuatjmeit
fliehen. — 't koppleschter Heed , la bruyere de Kopstal.
Koreer (an engem) , in einem 3ug? r t« einem ©tücfe, tout d'une
tire.
Korent, -cn, f. , bie Äorintbe, eine 2lrt fleiner StojTnen, toon ber
©tabt Äerintb, in ©rtecrjenlanb, le raisinde Corinthe.— KU. @aren*
teu; engl, currant.
Kört, pl. -en, f. , bie Älafter, la corde (de bois a brüler). — Engl.
cord. — Körten haen , jpolj ju $8rennt)ol$ falten unb »erarbeiten.
Körten, part. gekort, abflafteren, corder. — Engl. cord.
Körten H eek , pl. id., m. , ber ipoljtjauer, Älafterfcfyläger, le ba-
cheron.
Koschter, pl. -en, m. , ber Äüjrer, le sacristain.
Koschterew , part. qekoschtert, umher fronten, allerlei unbeftimmte
$au$gefd)äfte »errichten, fTcf> ju £aufc mit Äletnigfeiren befchäftigen,
in ter £au6baltung arbeitein ; »on queftern , im £aufe Ijewm que*
ftcrtt , ravauder , faire la petite besogne du menage.
Digitized by Google
251
Kottong, pl. -en, m., bte ^Baumwolle, ber ßattun, le coton. —
Engl, coiton. — E' Kottongs-Foidem , ber fattimcne gaben, le fil,
le filet de coton, f. Cotong. — II y a nation oü la ciosture des iardins
et des champs qu'on veult conserver sc faict d'un filet de coton , et se
treuve bien plus seure et plus ferme que nos fossez et nos hayes. Fureni
signata sollicitant... Aperta eflractarius praeterit. (Montaigne.)
Kossen , part. gekösst , f üjjert , embiasser , donner un baiser. — Du
solls de* 1! Di dem kössen wö en iwer geet , tu devrais baiser la trace de
ses pas.
Krächen, (krechen), part. gekracht, fnacfcn, ^iffe, 9lt($e üt ettt>a$
ntadjen, feler. — Obd. frafeln; engl, crack. — £ng Flesch krachen,
eilt glafdje (5Öein) au$ftecf)en, ddcoiffer une bouteille; holl. eene
vlesch kraken ; engl, crack a bottle. — fing Schanck krachen , einen
Änocfjen md)t ganj burcf)t)auen, fo baß er norfj mit bem gletfd)
ein wenig ^ufammen l)ält.
Kracken, part. gekrackt, fnacfen/ aufbeiffen, auffnacfen, croquer,
casser avec les dents. — Holl, kracken ; engl, crack , KU. Fracfen. —
Prov. Dat ass eng hard Noss ze kracken ; fioll. dat is eene harde noot
om te kraken , c'est une chose bien difiicile a dige>er.
Kräg, pl. Krceg, m., ber fragen, le collet. — Holl, kraag; engl.
crag. — Ee' beim Kräg hoilen, sauter au collet de quelqu'un.
Kragelesch, pl. -en, f., bie Ärafelerin, bte 3ünferirt, la querel-
leuse , la femme hargneuse.
Kraidche' rehr mech net om, n. (6o*.), ba$ ©innfraut, bte ©tnn*
pflanje, roeld)e ftct> burcf) bte ungemeine fÄctjbarfeit ttjrer Blätter
auäjeicnnet, bie fiel) bei ber geringften $$erüt)ruug $ufammenjtel)en ,
la sensitive , plante exotique qui retire et ferme ses feuilles lorsqu'on les
touche. — Lat. Mimosa sensitiva ; noli me tangere ; holt, kruidje roer
niy niet. — {Fig.) Der furg 21ngebunbcne, Stetjbare, homme ou femme
qui se met aisement en colere.
Kraiden, part. gekraidt, roürjen, epicer. — Holl, kruiden.
Krakelsnoss, pl. -nöss, f., bie ?inbenblutt)e, la fleur de tilleul.
Kramp, pl. Kramp, m., ba$ ßalftel, ber £>afen (£ratl)ftücf'cf)ert
beren (Stnee eine ©ct)ltnge, baä fecre einen Spaden barfteltt, mU
d)cr in erjtcre eingetyaeft wirb), l'agrafe , f.
Kramp, pl. Kramp, m. (mare.), bie Stetten an ben £>ufetfen, les
eponges, crampons d'un fer ä cheval.
Krampierger, pl. -en, m. (cAarr.), ber große, jtarfe 23of)rer, la
grosse tariere.
Krankt , f., bie gallfucfyt, Äranfe, aud) bie Äranfte, le mal caduc,
l'epilepsie, f.
Kränkt , f. , bie S5tet)feurf)e, l'epizootie, f.
Krakz, pl. Kränz, n. (boul.), ber Ärütgel, eine 2Irt 23atfroerf,
weld)e$ geringelt ift, ober einen Dting üoriTeflt, ber Äransfuchen,
le gäteau perce.
Digitized by Google
252
Kranzbröd, n., eine 9lrt SBeigbrob, »eldjeS rreteförmig ober ge*
ringelt ift, le pain perci.
Krapp, pl. Krapp, m., ber $ropf, 0>ert)artetc3 ©efcfymulft am
menfcf)ltcf)en jpalfe, am tjaujtgften bei ©ebirgöbemotynerinnen, bie
fdpere Saften bergan $u tragen tyaben, unb öiel t)arte$ 5Bajfer
rrinfen, le goilre. — (Holl.) krop. — En Englaenner, deen an den Alpe*
gereest as, gtfw iwerall bekuckt a' bewonnert wient senger scheuer
Figur; E' praechtege' Mann, soten se, haett e' nömmen e* Krapp !...Quis
tumidum guttur miratur in Alpibus ?
Krapp, pl. Krccpp, m., ber Äropf, bie faefartige (Jrroeitermtg ber
©peifcroljre, roelcfjc befonberö ben fyfyncxn, Xanben, u. f. n> ,
eigen t|t. 3n btefem tyäutigcn ©aefe verweilen unb werben bte uer*
fcfylucften Äorper cnvcicfjt, ct)c fie in ben üttagen fommen, alfo eU
ne 2trt Dormagen, le jabot. — Celt. croppa; angels. croppa; engl,
crap ; holl. krop.
Krappeg, fropjtg, goitreux.
Krappeg , krappschesseg , frcpptf<f> , cigctifTittttg , fjartnätfig, tt>t*
bcrfpenjtig, jtorrig, capricieux, opiniätre. — Holl, kroppig; engl, crab-
bed.
Kräppert, pl. -en, m., bie Äropftaube, eine SSarietatber gemeinen
£auötattben, urfprüngltd) auälänbifcf), unb eine ber größten Birten;
ben Äropf bläßt jte auffattenb auf. 3t)r eigentltdjeä Saterlanb ift
baä plücflidje Arabien, le pigeon grosse-gorge. — Ndd. Äröpper;
lioll. kropperd ; engl, cropper.
Kratz, pl. -en, f., bie $aminfegerfd)arre, bad ©djarreifen ber
(Sdjomltetiifeger, le grappia du ramoneur, fer recourbe" dont il se sert
pour detacher la suie.
Kratzheel, pl. -en, m. (jard.), bie ©artenfyaue, le serfouette, le
racloir.
Kr att , pl. -en, f., ein eiferner Üitng um etwaä bamit jnfammen
,\u I alten, la frette.
Krattz, pl. -en, m., bie Ärabbe, ein MeineS Ding, le marmouset.
Krauchen, part. gekrocht , frtedjcn, ramper. — Engem an den Aasch
krauchen , einem an\ eine niebertradjtige 3lrt fd)meta)eln , flatter quel-
qu'un lAchement et servileraent. — Holl, ietnand in het gat kruipen.
Kraudeg, fritefftef), murrtfdf, öerbrüf lid) , hargneux, morose. —
— Obd. f rautig , frutig.
Kraup, KraupAsch, Kraupert, pl. -en, -mch, -en, ber ÄnirpS,
ba$ f feine Äerldten, bie f leine &rote, le crapoussin, petit bout
d'homrae, mirmidon. — Obd. trauter; holl. kruiper.
Kraupeg, Hein, unanfetjnlid) , fdjroarf). — Obd. frauig.
Kracsel , pl. -en, bie ?ocfe, ber fraufe jpaarbüftfjel, la boucle.
Krauseleg, locfig, frauö, boucle, crepu.
Kr.vuseliiolz , pl. -höher, n. (perr.)> ba$ Socfenljolj.
Digitized by Google
255
Krautsteen , pl. -steng, m., ber Dörfer, le mortier. — E' kofler
Krautsteen-, ein fupferner Dörfer, un monier en cuivre.
Kre, pl., bie Ärügc, les pots, pl. »on Kr6.
Kreen , imparf. krut, pari. Icrit, frieden, befommen, a?oir, receroir.
Pres. Ech kreen, du kris, e' krit, mir kr£en, dir krit, sie kreen. —
Seng Deel kreen, feinen £l)eil friegen, avoir sa part, son effet, son pa-
quet. E' krit es, il en aura.
Kreesch, pl. «f., m., ber @rf)m, le cri aigu. — KU. Ärifd»; holl.
kreet.
Krektz, pl. -en , ber Ärete, le cercle. — Holl, krils; schwed. kreds.
Kreischen, part. gekrascht, meinen, pleurer. — Ndd. freien, an*
berroärtd fretfetyen. — Prov. Vir gedoen, an noh gekrascht, se* ver-
loiren Threnen, k chose faite point de remede. E' lacht we d€ Walsen
kreischen , il rit comme on pleure ä Paris, 't Kreischen as em meh noh
we 't Lächen , il est sur le pont de sainte lärme , il est sur le point de
pleurer. — De Dhir kreischt, biefe £l)ür fnarret, cette porte crie.
Kreischen , roieljmt 0>on ^ferben), hennir.
Kreit, pl. -en, f., ber jpabnenfamm , ber rotbe Äopflappen bc$
ßatyneö, Ia erdte de coq. £ng Paschtet vun Hoine'kreiten , un pät6 a?ec
des erstes de coq.
Kreit, pl. -en, f., ber ©cfylüffel ober ©tempel am gafltjafjne, Ia
clef du robinet.
Kreiz oder Mönz, 9flün$ ober gfarf), (ein ©piet, wobei man ein
©tücf (Selb in bie £öbe wirft, unb wettet auf roeldje 2lrt ed faU
len werbet croix ou pile; engl, cross and pile (peil.") — 11 reste un
comple d'Edouard II pour payer ä son barbier une somme de cinq Schil-
lings , laquelle somme il avait empruntee de lui pour jouer ä croix ou pde.
Kreizefex, pl. -er, ba$ flruciftr, baö ßreujbilb, le crueifix. —
Gaunersp. crueifix a ressort, le pistolet. — Comme tout le monde pd-
lail Ia chambre d'un archeveque de Rouen qui venait de mourir , un cor-
delier , apercevant un crueifix de grand prix, le fourra dans sa manche ,
en disant : « crueifixus etiam pro nobis. »
Kreizeisen, pl. id., n. [meun.), bie £aue, ba$ 2lnferfreu$ an
€0?üt)lfletnen, ein fdjroalbentörmtged (Stfen, roeld)e$ in ber Öffnung
be$ SauferS mit bem Stöül)leifen in SBerbütbung (lebt, [unb bie S3e*
toegung beä ©etricbeä bem Saufer mitteilt, 1'auille, f.
Kreizerba.uer , f. Schöpert.
Kreizhoimek , pl. -htimer, m. (serr.), ber Äreusfdjlager, ein großer
Jammer &um ^luöDebnen bcS Eifern*, mit weldjem man abwedjfelub
ber Sänge unb breite nad) fcfylägt.
Kkeizpawee , m., baö ÄreujpffaftaO Ie caniveau.
Krek, pl. id., m., bie Äerbe, (eine unten fpi&ig &ugebenbe SSertie^
fung in einem Äörper, befonberS roenu fie jtd) in bie Sänge er*
jlrecrf), le cran, le coche, l'entaille qu'on fait sur quelque chose d'uni
pour y faire quelque marque, ou pour servir a y arröter quelque chose.
— Lat. crena. — Dät Messer hoit Krek , ce couteau a des coches.
Digitized by Google
254
Krek. pl. -en, f., bie tfracfe (fcf)led)te$ ^)ferb), Ie criquet, la
rosse; bte tyagere sPerfon, corps qui n'a que Ia peau et Ies os. — SBoJ.
ÄoW. kruk, fd)»ad)e$ ^rauenjintmer ; en#/. scraggy ; scandin. J/df.
tfrafi, ein winjiger Sßtdjt
Krek , m. {mari.) , bte fturcfte, tferbe am ©aumen be$ spferbeä,
Ie cran, le repli de la chair dans la bouche du cheval.
Krekebesser (-bösser), pl. id., m., bcr alte gebredjltcfje Wlann.—
Obd. #räd)eler, ©rufer.
Krekeg, fävoadf, enthaftet.— Holl, krakend. — SScrgl. obd. frö*
fein, clenb, gebrecfylid) geben.
Krekelen, part. gekrekelt, ein wenig Fracfjen, fnarren, Fracfcln,
croquer, craquer sous la dent. — Obd. fräd)cfn ; engl, crackle.
Krell, pl. -en, f., bte ^oralTe, ©laöperle, baä ^ügridjen am
9ftoietifran$e , eineä .Öatöbanbeä, le grain de chapelet, d'un collier,
etc. — Nds. Bretten.
Krellen, part. gekrellt, einen Äranj ton (£d)aumbla$d)en bilben,
faire le chapelet.
Krempeleic , part. gekrempelt, fcilfcfyen, marften, marchander sou
a sou.
Krew'a, pl. -en, m., baä Hühnerauge, ber ?etcf)born, le cor. —
dine tfedjenoe SBertjdrtung einer £autftcu*c, befonberä im guge. —
Obd. (Slfterauge.
Krenchen, pl. Krenercher, f., bte platte, bcr ^aarFratij (ber fa*
tl)oltfd)en ($etjmd)en), la tonsure, la couronne. — Holl, kruin.
Krencuen, pl. Krinercher, f., ber 3Öipfel, bie trotte cineä 23au*
med, bcr $aum}tpfel, la eime, la töte. — Holl, kruin. — 't Krenchen
owhaen, abfopfen, entmipfeln, Weimer, etäter, couper la tete d'un
arbre.
Kkenkelen (krönkelen) , part. gekrenkell , fdjnerfefn , mit <&dsnoY*
fein werteren, faire des ornements, ciseler. — äkrgl. holl. krönkelen;
engl, crinkle, ftd) frümmen, ütydngeln ; bair. flcnfen, in emanoer
Illingen. — Ei du gekrenkelten Zustand! (gemeiner &u$brucf ber
Söemmnberung.)
Kreng, m., ba$ 9¥o£t)aar, le crin, poil long et rude de la queue et
du cou des chevaux. — Span. crin.
Krepciiesmännchen , pl. -männercher, m., ba$ *D?dnnd)en, üftdnn*
lein, Stetigen, l'hommelet, m. — Lat. homunculus.
Krepe, pl. -en, m., ber Heine fdjwdajlidje SRenfd), homme d'une
complexion faible.
Krepereng , f. — En hoit 't Krepereng (m'ebrtg), er wirb md)t
lange mel)r mitmadjen, il a mauvais visage, il sent'le sapin.
Kresch (Krösch) , m., bie Äleie, le son. — Mittelalt. griesch; obd.
bie Ärüfdjc; ital. crusca. — Sergl. l'acadcmia della crusca, bie floren*
tintfcfje 2lfabcmie, roelaje baruber »aetjt bie fdjicdjten Söörtcr ber
Digitized by Google
♦
255
@prad)e *>on ben guten wie btc bieten (Kresch) &om 9ttel)lc &u fau*
bern. — ©ie würbe 1582 gegrünbet.
Kreschbl, pl. -en, f., btc (Stachelbeere, Sofjanniäbcere, ©rofcfyek,
©rufet*, Ärufelbeere, la groseille terte, rouge, blanche. -iVtfc/.Äro$(e;
KU, Äroefekbefie; lat. vulgo grossula, crosella.
KrescheltArt, pl. -cti , f., btc (Stad)eIbeercntorte, la tarte aux
grpseilles.
Krescher, pl. id., m., ber weinerliche 9J(*enfd), ©einer, ©reiner,
le pleurard.
Kreschereg. — 't as mer esö kreschereg , mir ijt fo Weinerlicf).
Kreschesch , pl. -en , f., bie ÜBeinerin , la pleureuse.
Krescht, pl. -en, m., ber (5t)rift, eine ^erfon, welche fid) |tt ber
»on (St)ri|lu6 gegifteten Dteliqion befennt, nnb auf bejfen tarnen
getauft ift, le chretien. — Ce fut a Antioche , vers Tan 41 de I'ere vul-
gaire, que les fideles furent d'abord appeles chretiens. On les appelait au-
ravaut Nazareens, de la ville de Nazareth que Saint Pierre convertit a
foi. (Bd Tn es au m us.)
Kreschtkendchen , pl. -kennercher, n., Tenfant Jesus.
Kreschtowent, m., ber @t)rijtabenb, la veille de Noel.
Kreschte'kand , pl. -kanner, n., ba$ Gibriftenfinb, ein Ätnb cfjrtft?
lieber Altern, l'enfant chretien, le chretien.
Krespelek, part. gekrespelt, frabbelen, gratteler; fuf) im £aufe
mit altertyanb f leinen Arbeiten befd)äftigen, ftlcmigfcitcn »errieten.
Krespeleh op veer Quaterejt (corr.) , ein £ebcr auf ber 5Iaö* unb
Sftarbenfeite über ba$ &riöpeIM$ jteben, corrompre un cuir, une peau
de quatre quartiers , faire passer la pommelle sur la peau pliee de palte
en patte.
Krettsch, pl. -en, f., bie Ärücfe, la bequille. — Celt. crocz; engl.
crutsch (frottid)); im, erdecia , gruccia. — 2$ergl. lat. crux. — Bat
Kretische* goen, an Ärücfen gel)en, marcher avec des bequilles.
Krettsch, pl. -en, f. (econ.), bie Ärücfe an ber (Benfe, woran
man ffe mit ber linfen £anb hält, la main de la faulx.
Kretzdeerchew , pl. -deercher, n., bie SDJitbe, le ciron, petit insecte
aptere qui s'engendre sous la peau.
Kribänck, pl. -en, f., ba$ Äüchengeftetf, ©efchirrbrett (ba$
d)cnaefd)irr aufjubelten), le dressoir, porte-vaisselle , armoire sans porte
oü Ton ränge la vaisselle et les objets dont on se sert ä chaque instant
dans la cuisine. — Holl, pottebank.
Kribs, m. (c/ur.), ber ÄrebS, ein um fid) bi$ auf bie Änodjett
freffenbeä ©efchwür ber tt)tertfchcn Körper, le cancer, chanerc.
Kribs, pl. -en, m.. ber#reb$, Tecrevisse, f. — Grntwcber »on bem
nieders. frupen, lat. repere, »eil ffd) biefcS £bicr burd) feinen
befonbern rücfwärrö getjenßen ©ang oor öielen anbern auäjeichnet,
ober aud) tton greifen, nieders. gripen, weit eä mit feinen «Schee*
ren atte$ angreifet unb feftyält. (Slbelung.)
Digitized by Google
256
— Beim Kribs hoilen, beim giftige nehmen, prendre an collet. An
de' Kribse'gärd goen (gemein), flerben, mourir.
Kribs, pl. -en, m., ber gaflfloben, heurtoir, piece de fer scellee
dans le senil d'une porte pour arrdter les battants d'une porte cochere.
Kribsena, pl. -en,n., ba$ Ärebäauge, ber &rebö|iein, ro3il , la
pierre d'ecrevisse. — £reb$augen nennt man naturgemäße runblicfye
tSoncremente, welche jtd) im ^agen be$ glußfrebfeä jur 3eit be$
(Sdjalenwerfjjelä bilben unb großenteils au$ foblenfaurem Malt bc*
jtetyen. 90ßan gebraucht jie gepüfoert in ber 5JJebtcin bei Bielen
Äranftjetten , welche »on abnormer ©durebilbung in ben 23erbau*
ungäorganen berntyren. 2leußerltd) alä ©rreuputoer auf wunbgerie*
bene Äörper|tellen bei ßinbern, jtnb fic nicf)t fetjr $u empfehlen,
unb »on ibrem ©ebraudje um einen fremben &wifd)en bte 2Jugen
unb Slugenlieber eingebrungenen Körper wieber beraufyutreiben ,
muß atfeö GrrnfteS gewarnt werben. (@ont>.*Ser.)
Kribse'patt, pl. ►en, f., bte ßreböfcfyeerc, la patte, pince, braque
d'ecrevisse.
Kribsekzopp, pl. -e/i, f., bte ÄrebSfuppe, la soupe aux ecre?isses,
la bisque d'lcrevisses.
Krideleg, frtcflid), gern tabelnb, un$ufrtebcn, t)on einer *Perfon,
welcher man ntd)t$ rect)t madjen fann, difficile, susceptible.— Ndd.
frittclig.
Kridelschass , pl. -en, m. (gemein), baS l)dflicf)e, unjufriebene
Äinb, renfant difficile.— Ndd, ßrübatfd).
Kriwel, pl. -e», f., 4° ber 9D?übltrogfd)ut), bte SKumpfmulbe,
Tauget, m. ; 2° ba$ jtornjteb, bte ©iebmafd)ine. le crible. — LaL
cribrum.
Kriweleit , pari, gekriwelt (an den Zenn , an der Nois) , in bert
3abnen, in ber sJ?aje fiodjern, grübeln, purren, fouiiler. — Ahd,
grubildn ; ital. grufolare.
Kriweleit, 1° fleine Arbeiten »errichten, s'oecuper ä des baga-
telles; 2° einer ©acf)e nadrfpüren, tächer de decoufrir quelque chose,
scruter quelque chose.
Krö, pl. Kre9 m., ber Ärug, la cruche. — Aug eis. crog, croh;
da», kro. — SSergl. celt. croth, Saud). — Domm we e' Krö, böte
comme un pot.
Kroihx , pl. -en, m., ber tfrabtt, ber £af)n an einem gaße, baä
gaßtjabndjen, le robinet. — Holl, kraan.
Kroihw, m. (meean.), ber Mxatjtt, ein £ebe$eug, la grue.
Kroiwelew, part. gekroiwelt, grübeln (in flcinen Zweiten fyerauS*
graben), mit ben gingerfptfcen frabbeln, fouiiler, grauer.
Kromm, pl. -en, f., bte £tppe, bte ©id)el, ber Änetf, frummeS
$auwerf$eug, la serpe, petite faucille, inslrument de fer, large, plat
et tranchant , qui est recourbe vers la pointe , emmanche de bois et dont
on se sert pour couper du menu bob, des broussailles , etc. — SSergl.
Celt. crom j ML krommes , frummeS, gebogene* ÜHeffer. — Prov. Do
Digitized by Google
257
leit 't Kromm an der Heck, ba liegt ber £afe im Pfeffer, ba fiegt ber
£mnb begraben, l>ter tfl bie SBedegenfyeit, c'est lä que git le lievre.—
Lat. hic haeret aqua.
Kromm op de' Rock, ba« #et£f)anbfpiel, le jeu de la main chaude.
— Holl, handjeklop. Ce jeu est fort en usage chez les matelots , parmi
lesquels on croit qu'il a €16 invente.
Lubin pour Tarier ce charmant badinage,
Sur les genoux d' Annette appuyant son visage ,
Tend sur son dos courbe confidemment la main.
Devine , lui dit Lise , en y frappant soudain.
II devine en effet, et , sans lui faire gräce ,
L'oblige , en se lerant , de se mettre ä sa place ;
El chacun a son tour , en frappant comme il veut ,
Se courbe, tend la main, et devine s'il peut. (Lafargue.)
KrÖmmchfa . pl. -ercher, f., bie Heute §ippe, la serpette.
Krömmt, pl. -en, f., bie Grumme, 33tegung, Äetyr, la courbure,
cambrure, sinuosite. — Holl, kromte.
Krön, pl. -en, f., bie ©arnnunbe, le devidoir, la tournette. —
Hunds. Mdt. ©aarefron.
Krön , pl. -en , f. (econ.), ber $üd)enfyafen, bie Äafenfrone, le grap-
pin. On s'en sert pour suspendre au plancher diverses pieces de viande;
le grappin est alors relenu par une corde passee dans une poulie.
Kröp, pl. Kraep, m., ber jpafen, Ärapf, le croc, crochet. — Celt.
crap; holl. krap.
Kropeleg, Frifelicftf, frabbeltd)t, fd)lecf)t gefdjrteben, mal ecrit,
griffonne. — Holl, krabbelig.
Kropeleg Fangeren , fleife Ringer, des doigts engourdis.
Kropelen, part. gekropelt, frifcelen, fd)led)t mtb tmleferltcf) fcfyret'
ben , griflbnner , (ne pas mieux 6crire que ne ferait un chat avec sa
griffe). — Holl, krabbelen.
Kropeler, pl. id., ra., ber Äri&Ier, le griuonneur.— Holl, krabbclaar.
Kröpen, part. gekröpt, fjafen, saisir, prendre avec un croc.
Kröppelches Zocker , (confis.) , ber ©treu&ucfer, la nompareille.
Krott, Kratz, pl. -en, f., bie Krabbe, bie Heine Äröte, (ein Hei*
tted unqejogeneö Äinb), la crapoussine , la mechanle petite fille. —
23ergl. Celt. crot, ein Heine« Ätnb; holl. krot, alle« wa$ Hein unb
gering ift.
Krott leiden, (gemein) barben, manquer du ne"cessaire. — SBergl.
Mittelalt. krot, krat, S3efc^wernif , SRott), borgen; holl. krot, (5d)a*
ben, ^ad)tt)cil.
Krottert, krottege' Kierl, pl. -en, hrotteg Kierlen, m. , ber
Heine S3ube, 3unge, Änirpä, le crapoussin, mirmidon. — Holl, een
krot van een jonge.
Krupp, f., ber ßnorper, ber @ef)nenfnocf)ett , tfruSpel, le carti-
lage , le croquant dans la viande de boucherie.
Digitized by Google
258
Kruppse« , part. gekruppst , (©djattroort) fnorpeln, Froöpeln, im
3erbet$en fragen; mit ©eräufd) jerbeißen, croquer.
Kruppseg, fradjenb, croquant. — £ng kruppseg Tart, eine Äracr)*
tortc, une tourte croquante.
KrüI, er, jte befam, il, eile eut; imparf. »on kreen. — E* krüt
Wand dovoin, er befam 2Binb (l)eimlid) ^ad)rtd)t) baoon, il en a eu
. vent.
Kucken. — Prov. E' kuckt an 't aner Woch, er fcfjielt, il louche.
Kukerekoin, m. (Äinberfpradje), ber £au$t)al)n, in ber niebrtgeit
(Sprecrjart, $üferübat)n; man bebtent jicr> and) biefeö 5Borte$ um
baä ©efcfyret bed #abned nacfyuabmen , fuferüfü, fiferifi, coque-
rico. — 93ergf. lat. cucurire , cucurio.
Kukück! 3m ©pieleit mit Äinbern, wenn man ftcf> ba$ ©ejtdjt
bebecft, ober ftcf) öerfried)t, unb bann toteber fetyen läßt, ober jum
SBorfdjetn fommt, toutou. — Holl, kiekeboe !
Kundel . pl. -en, f. (econ.), eine 2lrt £alfter für bte ßülje, espece
de licou pour attachcr les vaches ä l'etable.
Kurbel, pl.-en, f., ba$ 33robf örbcrjen , ber 33acfforb, worin man ben
Sfrocteta. aufgeben läßt (oon bem ocralteten furben, biegen, flechten),
la corbeille, le panneton. — Lat. corbis, corbula; ital. corbello.
Kurlen , part. gekurlt , (gemein) fdjioafcen, plaubern, causer, ja-
scr, bavarder. — NÜs. führen, foljren.
Kurler, pl. id., m., ber ^lauberer, Scf)Ȋfcer, le jaseur.
Küscut, pl. -en, f., bie Ärufte, la crouie. — Nds. Äorjte, tfofte;
holl. korst. — Trufte aljmet ba$ ©eräufd) nad), roeirf)e$ bad 3fT'
beiden ber rroefnen harten 9tinbe öerurfadjt. (9lbclung.)
— r.n;; dröche' Kuscht , un morceau de pain sec.
Küscht, pl. -en, f. (petnt.), ber ©d)muö, la crasse , couche sale
qui se forme, a la longue, sur la peinture par l'eraporalion des huiles,
la degradation du remis , l'huraidite , etc.
KUschteg, 4# fruilig, qui a de la croüte; 2° fd)mu$ig, ftyig,
crasseux.
Kutsch, pl. -en, f. (icon.) , ber <5tut)l ber SBafdnoetber, la chaise
a laver.
X r i sc helen , part. gektttschelt, batübettt, dorloter.
KwflK, pl.-en, m. (fcoucA.), ©tücf t>om £unteroiertel etneS ßdj*
fen, morceau de la cuisse d'un boeuf, la culolte de bceuf.
KwaKascH, pl. -wsch, m., ba$ Duafelcrjen, ber SGeftquatf, ba$
^eftfucblein, ba$ junafte SSogletn einer £ecfe, bat jüngfte Äinb
einer <£\)c, le culot. — KU. Äafert, ÄaMn*9Jetf.
K wälle , SSerminfrerungäform »on Kwalls.
K Walls , pl. Kwwllsy m., ba$ ©efcfrnntffr, am Ätmt, la turaeur
au cou. — SSergl. ital. guaido, getyler, Üttangel, ©ebredjen.
Kwelzeg, mit ©frofeln betyaftcr, scrofuleux.
Kwant, pl. -en. , m., ber 5?erl, SÖurfd), (Scfclaufopf, ©paßoogel,
le gaillard , dröle de corps , drdle de cadet. — Holl. vent.
Digitized by Google
259
K wascht, m., ber Söujt, ber verworrene Raufen, Ie ramas, le
fatras, l'amas confus.
Kwateer, pl. -en, f., bie 5Bot)nung, ba$ Ouartier, le logis.
Kwateer , pl.'-en, f. (cordon.), bad Duartier ober gerfcnlcber, le
quartier de soulier.
Kwatscheg, übel, efef, unangenehme Steigung jum 93rcchcn emp*
ftnbenb, faible, mal, pret ä vomir. — Holl, kwalijk; engl, queasy
(fauffe), oon bem ndd. quab, übel, fdjlimm; in manchen (#egenben
bort man bafür quabfd). — 't as mer eso kwatscheg, e$ ift mir fo
quabfd), e$ i|t mir übel, je me sens le coeur fade.
Kwaxeic , part. gektvaxt, quafen; einen getoiffen fdjallenben ?aut,
welchen j. 25. ein innrer nid)t ganj fefter, mir geuditigfeiten an*
gefüllter ÄÖrper im galten madjt, brücft man im gemeinen 2eben
mit btefem 3eitoorte au$. <5r fiel auf bie (Srbe, ba# er auafte. 3cb
fd)lug it)U, ba£ er quafte. Faire du bruit en tombant. — Holl, kwakken.
Kwekeleg, queid)licf) , fdnt>ad)lid), fränflid), malingre.
K wellen , part. gekic&llt ( Grompiren ) , wälen, cuire des pommes
de terre a l'eau , en cnemise , en robe de chambre.
Kwettsch, pl. -en, f., bie %Xüctfd)C, la prune, couetche. — Mit-
telalt, quetschen ; nds. Duerfcfyen. — Prov. En as eweg we eng Kwettsch
(gemein), e$ gebt mit feinem Seben auf bie 9*eiae, c'est fait de sa
vie; c'est fait de lui ; holl. hij is zoo veeg als eene luis op den Kam.
Kwettsche'gebees, n., baö 3wetfd)C\\mi\§, la marmelade de prunes.
Kwiesch, fd)ief, quer, de travers, oblique; fig. Bcrfebrt, »um
berlid) eigen, conlrariant , bizarre.— Mittelalt. kwerches ; KU. btoeefd);
engl, queer (fmüjr); holl. dwars. — E' kwiesche' Kierel, ein Ouer*
fepf, ^onberling, un homme plein de trarers, bizarre; engl, a queer
fellow.
Kwieschheet, f., fcte 3Serfel)rtt)eit, $8unberlid)feit, la bizarrerie,
Textravagance , f.
Kwieschholz, n. (»wen.), frummfaferigeä, furjfdjmitttgeS £olj,
bois tranche.
Kwiken , part. gekwikt (meijtenS nur in ber Ätnberfpracfte üblid)),
jtedjen, tuer. tflangioort oom ©freien eineS ©pannferfelö (fwieefen).
Kwisel, pl. -en, f., bie SB etfcbro efter, Slnbädjtlerin, la fausse de-
vote, la bigote, chattemite. — Holl, kwesel.
Kwonck, pl. -en, m., ber gunfen, l'etincelle, f. @. Fonck.
Kwöm , wirb *uu>eilen gebraucht für körn , id) , er f am , je venais,
il venait. — Mittelalt. Zu der completen zmi quam Maria zeum grabe.
Kwot, fd)lttnm, böfe, öerfetjrt, mauvais, mechant. — Ndd. quab;
fioll. kwaad ; engl. bad.
Digitized by Google
260
La, f., bie Sauge, la lessirc. — - Engl, lye (lei).— SBergl. «an«*. Ii,
aufiofen, flüfflig madjen; faf. luo, ict) roafaje.
Labeur, m. (xmpr.), ouvrage considerable et tire ä un tres-grand
nombre d'exemplaires , ein großed, widjtigeä 2Öerf.
Lacet, ra., cordon plat ou rond, t>te Sorte, treffe, <5d)nur. —
Engl, läse (lat)$); span. Iazo.
Lochaus! ©djab' iKübajen! tfl fdjame bid)!
Lach, pl. öon Lechen, ba$ Sadjen, ©elad)tcr, Ie rire, les ris. —
Lach dun, in ein lauteä ©elad)ter au$bxed)en, eclater de rire.
LäcHE , feig ; subst. bie üIRemme. — I n postulant au thealre devait
pronoucer cet hemistiche d'un yers : arrüe , läche , arrite ; il pronooya
si brievement que tout le monde entendit : arrite la charrelte.
Lackelen , pari, gefackelt, (otfen, anlocfen, agarer, leurrer.
Lackvul, pl. -en, m., ber Socfoogel, la moquette, l'appelant, m.;
fig. l'appat, m., l'amorce, f.
La ddereg, n>etd)lid), mollasse, flasque.
Laeit, part. geldt, loljen, rotbgdrben, tanner.
Laer , pl. id., m„ ber Sofygarber, Sotyer, Säumer, le tanneur.
Laer, pl. -en, m., ba$ Sager, le camp. (95eim SHotijwilbe) le gite,
la reposee. — Engl. lair (lät)r).
Laer, n. {pech.), ba$ $8tnrerlager ber gifdje, la battue, creux
que le poisson fait dans la boue oü ü s'enfonce pendant l'hiyer.
Läeren, pl. (econ.), ba$ Sager, bte Sagerbaume, bie ftarfen, ein
wenig »om S3oben erl)6ht liegenben Sßaume in ben ÄVUern, auf
roeldjen bte gaficr liegen, le chantier.
Läeren, pl. (arcA.), bte Sagerfugen, Dluljefugen, les joints de lit.
Läeren (sech op de' Wois) , part. geliiert , jtd) auf ben 9fafen la?
gern, s asseoir sur l'herbe.
LÄERFäs, pl. -fdsser, n., ba$ Sagerfaß, le tonneau de chantier.
LäF, n., ba$ Saub, Saubroerf, lefeuillage, les feuilles. — Angels.
läf; engl, leaf (uW>; schwd. löf ; holt. loof. — 't Läf faellt ow; holL
het loof valt af , le feuillage tombe.
Lüf, pl. Läf, m. {arq.) , ber Sauf, gftntcnlauf, le canon d'un fusil.
Läp, pl. Laif, m. (de' vischten , den heneschten) (wäre.) , ber SSor*
berttjeil, ber »oiittertl)eil etneä ^ferbeä, l'avant-main , le derant; l'ar-
riere-main ou le train de derriere du cheral.
Löf, m., Ccr Sauf, la course.
LäF a' K3f (op), auf ftaufe unb ©d)fägc fyanbeln, acheter ä prix
incertain , au prix que vendront les autres.
Lftr em nou, nidjt* ba, weit gefehlt! man fag,t e$ bei einem Wer*
fprcdjen, baö nid)t mtrb gehalten werben, bernique, courcz apres,
attendez-vous-y.
Digitized by Google
261
Lmvkg, läufig, en chaleur.
LäFEN | part. geldft, laufen, courir. — Prot?. Goltes Wässer iwer
Gottes Land läfe Jossen, beut $8af[er ben Sauf lallen, laisser passer
Teau sous les ponts , ne pas nous mettre en peine de ce qui ne nous re-
garde pas.
Läfer, pl. id., m., ber Käufer, Ie coureur, domestique gage par un
grand seigneur pour Ie preceder quand il sort , et executer ses ordres
avec promptitude. L'usage en est venu d'Italie. — Gaunersp. (£trol)mer.
©. Slrummen.
Läfer, pl. uf., m., bie speirfd)enfd)nur, Änattfcfjnur, ber *Peitfcf)eii*
riemen, ber ©djläger, Ia laniere, la charge ou longe, la halte (corde-
lette de chanvre ou de cuir altachee au manche d'un fouet).
Läfer, m., ein Änabenfptel, ba$ 2luf* unb ?lbrolIfpieI, I'emigrette.
Petit Instrument qui consiste en un disque de bois, d'ivoire ou d'ecaille,
creuse dans son pourtour a une certaine profondeur, et traverse par un
cordon qu'une legere secousse fait enrouler autour de la rainure, de
sorte que le disque remonte le long de la corde.
Läfesch, pl. -en, f. (in ber gemeinen ©preefjart) , bie Säuferin,
auöläufert|ct)c 9>crfon, eine ben £)tenfr oft roecfyjelnbe SKagb.— Obd.
bie Säufel, servante qui ne fait que courir.
Laff, pl. -en, f. [orf.), bie Söffelfdjale (SSertiefung be$ £offel$),
Ie cuilleron , la partie creuse de la cuillere.
Laffa, pl. -en, m., f. Lala,
LägfE, m., (comm.), ba$ 2lgto, Slufgelb, ber 2lufroerf)fel, baSjenige
©elb , roaä man über ben geroötjnlictjen ÜÖertl) einer befiern Wlüni*
forte befahlt, wenn man eine fcfyledjtere bafür gibt, l'agio , m. —
Hai. l'aggio ; ndd. bie Saje.
Laisbock, pl. -bock, m., in ber niebrigen ©preeftart, ber Saug*
fyunb, lauftgte ?D?enfcf), le pouilleux. — Holl, luispook.
Laiskraud, n. (bot.) , ber Säufefaame, ©ababittfaame, la cevadille.
Lait de poule , m., jaune d'ceuf delaye dans de I'eau chaude avec du
sucre, bie £üt)Hcrmilct).
L<Jla , pl. -en, m., in ber gemeinen (Sprecfjart, ber Saffe, Iäfftfcf>c
SRenfd), Ie nigaud, niais, dandin.
Ljelle, pl. -en, m., f. bad SSorige. — SBergl. lallen; engl, loll,
bie 3"uge tyerauäftreefen ; 6ai>. Sattt, Satte, ber üKaulaffe.
Lambris, m., ba$ <55ctafeL — SSergl. celt. hm, £olj, unb bris,
gefd)ititten.
Lamenterek , part. gelamenteert , tt>el) flogen, jammern, lamenter.
— Lat. lamentare.
Lammel, pl. -en, f., ber ©cfjmufc, Tordure, la crasse. — 2SergI.
mittelalt. belammeln , befdjmu^en.
Lammelzeg, fcfimu&tg, roirb.metftenS üon ben güfen ber ©trumpfe
gefagt, sale, crasseux.
Lamöer, für Namöer, Namur (geo.) , au confluent de la Meuse et
de la Sambrc.
Digitized by Google
262
Land (a) halen , Grinbalt tfnttt, etn&alren, «'arräter, se moderer.
Landschlecher i pl. id., m., bie $linbfcf)Ietd)e, Torvet, l'orvert,
petit serpent tr£s commun en Eurepe.
Länge Verband , m. (arch.), Die ©crjifntng, le joint d'aboot.
Langualm, m., i (bot.), bie (Bdjmiele, ba$ Scf)miclcngra$, lacan-
che ; 2° bte £ut auf leeren gelbern , bie Xrift, la vaine päture.
Langkep, pl. -en, m. (char.), ber £angn>agen, i'angbaum (ba£
lange £ol$ am Sagen, roeldjeS baä toorbere unb l)intere ©eftell mit
etnanber »erbinbet, la flache.
Langt, pl. -en, f., bie £änge, la longueur. — Holl, lengte; engl.
lenght.
Lann, pl. -en, f. [bot.), bie Cinbe, le tilleul.
Lanne'ble, pl. -en, f., bie Sinbenblürbe, bie moblrtecr/enbe, gelb*
lidje S3lütl)e ber l'inbe, la fleur de tilleul. ©. Krakelsnoss.
Lannenthe, m., ber ^inbenblüthe*5t l)ee , le the* de fleurs de tilleul.
LäNST, langö, le long.— Länst de' Wee, langä bem ffiege l)in, bem
5öcgc entlang, le long du chemin. — En hoites länst *t Leppe* krit ,
(in ber gemeinen ©predjart), er ift tüctjrtg aefebmtert tuorben, er
Dl ubel roeggef ommen , il a - :•• sangle , on lui a fait un rude traitement,
il a ete severement condamne.
LäNST goe'N , Borbet geben, passer. — Engl, go along. — fcng scheu
Damm sot emol : « Ech heren esö rill Leit sech bekloen , dat se sech en-
nuyören. Dät as, weil ze sech net ze beschäftegen , an sech net raat sech
selver ze önnerhale' wessen. Mir get 't Zeit menger Liewen net läng :
wann ech eleng doheem sen , dann hoilen ech e' fioch , ech leee' mech
op 't Fenster, an ech kucken 't Leit de länst gin. » — Am länst goen ,
im 9Sorbetgel)en, en passant. — Dät geet iech länst 't Nois, Daoon
wirb man eucn baö tfWaul fauber baireu, il faut que vous vous en
torchiez la barbe. — Holl, dat gaat uwen neus vorbij.
LäNST kommen (der) , entgegen, echapper.
Lanter, pl. -en, bie Laterne, £cud)te, la lanterne. — Engl. lan-
tem ; holt, lantaarn. — L'invention des Ianternes remonte ä la plus
haute anliquile\ Les anciens se servaient de vessies pour faire des Ian-
ternes. — Le 4 juillet 1645 Tut publie et fait savoir par les carrefours
de Paris que en chacun hötel d'icelle ville y eüt sur la fenötre une lan-
terne et une chandelle ardente durant la nuit. Depuis ce temps , chaque
Bourgeois fut charge d'illuminer sa croisee jusqu a l'etablissement des
Ianternes publiques.
Lanter, pl. -en, f. (meun)., ber Drilling, la lanterne, petite roue
formee de plusieurs fuseaux , dans laquelle engrenent les dents d'une au-
tre roue.
Lantermächer , pl. id., m., ber 23l>d)fcf)läqer , Klempner, ?arer*
ncnmad)cr, le ferblantier, lanternier. — Engl, lanternmaker ; holl.
lantaarnmaker.
Lantekma</ik, pl. -en, f., 4° bie Drehorgel, ?eierorgel, ber £eier*
fafteu, l'orgue ä cylindre ou de Barbarie; 2°' bie Bauberlaterue, la lan-
Digitized by Google
263
terne magique , Instrument d'optique qui porte sur un plan exterieur les
objets pemts sur le verre. — Engl, magic lantern ; span. linterna ma-
gica.
Opera sur roulette etqu'on porte a dos d'homme,
Oü Ton voit par un trou les heros qu'on renomme. (Lemierre.)
r— Les lanternes magiques furent inventees par Robert Bacon , anglais,
religieux de l'ordre de St.-Francois , qui , pour cela , fut accuse de n6-
cromancie. Quelques-uns attribuent au pere Kirker, jesuile, l'invenlion
des lanternes magiques.
Lantsem. langiam, doucement. — Obd. fanbfem. — Prov. Lant-
sem mat der Braut! facnte! fachte! nid)t fo bifcig. — Prov. Lantsem
am Iessen, lantsem an der Arbecht, wie einer ißt, fo arbeitet et oud);
engl, quick at meat, quick at work.
Läpp , aud) Lupp, pl. -en, (in ber gemeinen ©preefjarr), ein \x\*
fcerltd)c$ grauenjimmer, une femme de mauvaise vie. — SBergl. Obd.
?uppe, ftüntin, S3c^e, Jpttre ; lal. unb ital. lupa. — flippe fd)eint Pou
laufen , holl. loopen , t)erjuf ontmen. — Les prosiituees ä Rome portaient
le surnom de lupa? (louves). — Etiam meretrices lupae dicuntur, quia lu-
parum instar sunt rapaces. (Isidorus.)
— Gaunersp. £>er Wappen, ©djimpfroort ber Dirnen gegen ÜJiannS*
perfonen, \. p. a. £ammel.
Lappeg, 1° fraftloä, roafferig, fdjaaf, faible, mince; 2* fcr/laff,
locfer, läche. — Dee' Beer as lappeg, cette biere est mince, plate. Dat
Seel as ze lappeg , cette corde est trop hu- he.
Lappeei, part. gelappt, abnehmen, ftd) Perringern, diminuer, tom-
ber. — Holl, verslappen.
LäscHT, pl. Läscht, f., bie ?aft, la charge. — E' Läscht Kwetschen,
Kischten , une charge de prunes , de cerises.
Lassfitzeic , f. Lasszdpen. — Engl, feaze (ftf)S).
Lassgieit, part. lassgien, loö geben, lo$ laffen, lo$ »erben, lächer;
elre quitte.
LasskitXppen , f. Opknäppen.
Lasskrämpen , part. lassgekrämpt , aufhafen ober aufyaUn, ben
$afen aufmadjen, degrafler (un habit, une jupe).
LAsszäPEif , part. lassgezdpt , (in ber gemeinen (Spredjart) burdy
prügeln , abpeljen , rosser, etriller.
Layande (eau de), f., ?a»cnbeln>ajfer, Pon lavare. — Ital. lavanda.
Lappes, pl. Lapcssen, ein großer boljerner ©crjlanfel, un grand
flandrin. — Ndd. l'abbeö, ?app$. — Llabi, homme long comme une
perche , homme rustique , grossier. (Mem. sur la langue celt.)
LäT, pl. -en, bie ¥atte, la latte.
Lattz, pl. -en, f., bie £abacf$pfetfe (im peräd)tlicf)en 6inne),
bie l'ubel.
Lattz (furj), pl. -en, f. (in ber niebrigen <2precf)arr), bie tofcfje,
|überlid)e 3öeibäperfon , baä üttenfd), la salope. — Bair. Lutsch.
Lattscheg, yix weid) gefodjt, lache, mou. — Schwz. latschig.
Digitized by Google
264
Lattzeg , Ici tfcf ) t g , neglige* , malpropre. — Celt. lastezet.
Lattzeit , part. gelattzt, faugen, nutfcfyen, lutfdjen, su^oter.
Lattzert, LäTZERT , m. , ber ecfetyafte 9)?enfrf), ber burd) fein
9uöfet)«t, feinen »ernadjläfh'gten, unreinlichen 2ln$ug @fel erroeeft,
Thomme rebutant , degoütant.
Laudert , part. gelaut, lauten, sonner. — Zu Häf lauden , f. Hdf. —
Fir wie' lauden se ? pour qui sonne-t-on? — Ndd. lüben.
Lausbeidel, f. Lauszippel.
Lauschtereit , part. gelauschtert, laufctyen, horchen, ecouter, Ätre
aux ecoutes. — Holl, luisteren ; engl, listen ; mittelalt. laustem ; ahd.
lustren; in ben gemeinen 'JDtunbarrrn Dberbeutfcfjlanbä : laufrern.
Lauszippel , pl. -en, m. (in ber mebrigen ©preefjart), ber ?aufer,
le vilain , gredin.
Lavabo, m., ber UBtfcfyer, 21n$pu($er, la mercuriale, reprimande.
— Ital. lavaeäpo.
Lavabo, m., raeuble de toilette, qui porte un pot a l'eau et sa cu-
vette, ber 98afd)tifd), baä ©efleU für ein ©afd)becfen.
Lavemeptt, m., injection d'un liquide, faite par l'anus dans Ies gros
intestins au moyen d'une seringue, ba$ Älteftter, 2)armbab.— ItaL
lavativo ; span. lavativa.
Lavoir, m., bct$ ÜBafd)be<fen, bte 2GBafcf)fd)ü(feI. — Engl, laver.
Lee, pl. -en, f., ber ©djtefer, bte ?eie, Fardoise, f. — Ardesiam
vocamus ab ardeodo quod e tectis ad solis radios Teluti flamma jaculetur.
(DUCAJTGE.)
Et l'ardoise azuree , au loin frappant Ies yeux ,
Court en sonimet aigu se perdre dans les cieux. (Delille.)
— De* Mann an 't Fra op der Lee , ) . L'homme et la femme sur la Roche
ä Aitlinster, par M. Engling, professeur. (Publicat. de la Societe pour la
rech, et la conserv. des monum. hist. dans le G.-D., 1846 , p. 95.)
Lee, imper. von leeen, lege, couche.
Leed, n., ba$ ?etb, le mal, la peine. — Holl. leed. — *t Leed as
geschit, le mal est fait. — Prov. Et as kee' gresserl Leea* as d&t een sech
selwer deet. — Wat fir e' Leed dun ech der Seechomes , de ech död-
trieden? Dät wat en Elefant dir deet, wann en dech zertreppelt. Quel
mal fais-je a la fourmi que j'ecrase? Celui que te fait l'elephant en te
foulant aux pieds. (.SV» f. persane.)
Mer hoit viil Leed fir Freed ze hoin, on a bien de la peine ä avoir du
plaisir.
Leedbättdchew , pl. -bännercher, m., ba$ $j[üf)rbanb (ber Ätnber),
la lisiere par oü Ton tient les petits enfants a qui on apprend a marcher,
le tata.
Leedeg, betrübt, traurig, utebergefdjfagen , triste, abattu. — SSergl.
baö veraltete $Öort : letbig. — Mittelalt. Er siht sine meister also leidig
und betruibt ston.
Leeden, part. geleedt, leiten, conduire, mener.— Engl, lead (ftf)b);
angels. laden.
Digitized by Google
265
Leeder, pl. -en, f., bte Detter, röcheile, f. — /To//, ladder, leeder;
engl, ladder.— Op 't Leeder klammen , auf bte Setter jtetgen, monier ä
l'e'chelle ; holt, op den ladder klimmen.
Leeder! leiber! helas!
Leedleg, efclhaft, l)a#ftd), Wtbrig, Iaid, yüain, degoulant. —
Holl, leelijk; engl, laidly; obd. leiblid).
Leeen , part. geloigt, legen, metlre, placer. — Engl. lay. — Lee
dei' Kapp a* Roh, beruhe bid>. t' Frücht leet sech, bae ©ctretbc gel)t
&u Säger, lagert fid) (Durcf) feine eigene ©djroere niebergebrürft;,
les bles versent , se couchent.
Leen , part. geluen, lügen, raentir. — Engl, lie (fei). — Prov. 't as
gedoicht a' geluen , and) gestonkl a' geluen , c'est un üefle mensonge.
't Gehlit ka' net leen , nature ne peut mentir , les instinets naturels ne
sauraient tromper. E' let , dat de' Boidem dä'mpt, er lügt, ba§ ber
Wand) t)inter tont aufjtetgt. Dee' let, dee' stilt; itaL chi e bugiardo, e
ladro.
Leek, pl. -en, f., bte 9itifH)üire, bte grüne 3?uflfrf)ale, le brou.
Leendecker, pl. id., m. (hist. nat.), bte SOJauerfdjmalbe, and)
£t)urm*, ©tetn*, ßtrefa, ©pterfdjroalbe, ntftet gern in 9Wauerrt|en
unb unter £>ad)ern, bafyer ber 9tatne LeendScker (Setenbecfer, Sdjie*
ferbeefer), ober aud) roetl flc mit ausgebreiteten giftigen ungefähr
bte ©eftalt etneö Seicnbccfertyammerä ifat, le martinet.
Lekndecker, pl. id., m., ber Sdjteferberfer, Setenbecfer, le couvreur
en ardoises.
Leendeckeschhoimer, pl.-Äiemer, m., ©djteferljamuter, Dadjbecfcr*
fyammer, le marteau de couvreur.
Leescht, pl. -en, m. (cordon.), ber Seiften, eine ftuf? form $um
SSerfertigen oer (5dmt)e, la forme. — Angels. last; enql. last; holt.
leest; schwed. last. — Prov. Se sen iwer ee Leescht geschloen , ils sont
frappes au meme coin. Schöster, bleiw bei dengem Leescht, urtt)et(e
md)t über Dinge, bie bu nidjt öcrftetjft; ne sutor ultra crepidam,
(gel) nid)t über ben «Pantoffel binauä.) — Apelles exposa Tun de
ses tableaux ä la critique. Un cordonnier lui conseilla de changer un
cothurne. Apelles trouva l'avis raisonnable, et le suivit. Notre homme,
encourage par cette approbation de l'artiste , youlut critiquer une jambe.
« Assez, dit Apelles, le cordonnier ne doit pas monter plus haut que
la chaussure. »
Leescht, pl. -en, m. (cAarp.), ber 21uffd)ieMing, Änagge, ein jttm
Dacbgefparre gcl)örtge6 Saunolj, roeldjeö mit bem einen (£nbc an
ben auflerften ftanb be$ Dad)balFen$, mit bem anbern fdjräg ge*
Ijauenen <5nbe auf bie äußere glädje be$ (BparreuS aufgenagelt
(aufgefrfjürjt) wirb, la chanlatte.
Leetnol, pl. -neel, m. (charr.), ber ©crjloßnagel (an einem 2Ba<
gen), la cheville ouvriere.
Leflech , (tebltcf) , agrCable. — Dee' Wein hoit e* lefleche' Goot.
Leffel, pl. -en, m., ber Soffel, la cutller. L'usage des cuillers, et
34
Digitized by Google
2fi6
surtout des fourchettes, ne s'introduisit qu'assez tard en Europe. On
connait encore ä present quantite de peuples oui ne s'en servent point ;
les doigts ou deux petits oätons fails expres leur en tiennent Iieu. —
Chevaliers de la cuiller (hisl.) Nona que prirent des nobles du pays de
Vaud , dans une orgic oü ils s'&aient promis de manger les Genevois a
la cuiller. Les huguenots eurent beaucoup ä souflVir des pe^ecutions et
des brigandages des Chevaliers de la cuiller au commencement du idm
siede.
Leffelboiiir , pl. -en, m., ber £öffelbobrer, Innrer bcffen @d)itetbe
(Tcf) eine löffelarttge SSerticfung jur 2lufnarjme beä 23ot)rmcl)l$ bc*
ftltbet, le foret-cuiller.
Lefreg, faeo.), ?ieffringen, LiefTrange, £erf im Äanton 2Btl$.
Lefs, pl. -en, f., f. Leps.
Lehmploschter, pl.-en, f. (arch.), bie Unterlage unter einem Ärü*
tfcnpjlalter, le couchis.
Leien, part. gelecen, liegen, 6tre couche, situe\ — (£aber franz.
lie, roaä im #a)fe |Td) ju Stoben leget, bie §efen); engl, lie, (leib);
niederrh. Dial. leien. — Dät leit iner am Wee, engl, that lies mir in my
way, cela m'est nn obstacle.
Leiereg, üerfdjlafen, trage, assoupi, somnolent.
Leifent , n., f. Lenqent. — 3n Osnabr. Seroroenb.
Leinzeechex , pl. id., f., ba$ $8unbmal, bie Warbc, la cicatrice,
coulure. — Holl, lidteeken j ndd. Steftefen, ©liebjetdjen, glctfd)»
jetdjen.
Leischt, pl. -en, f. (wen.), ba$ SludfiiUbrett, l'alaise, f. — Leischt
vum Galeplö, ba$ 9ticrjtl)ol$, i'eitt)ol$, le guide.
Leise, 2lbf urjung »on (Jlifabett).
Leister (Leischter), pl. -en, bie 3tffter, la pie. — Ahd. agalistra;
mittelalt. ageleister, agelester.— Du solt niht gelovben.. an derAgleister
schrien.
Leit (furj), pl., bie Seute, les gens, le monde. — 't jong Leit kucke'
viroin sech , an de dl hanner oin sech. La jeunesse regarde devant , et
la vieillesse derriere soi. (Montaigne).
Leit (lang), liegt, f. leien. — Wät leit droin? qu'importe.
r Leiw, pl. -er, ber Seib, le corps. — Prov. Dät leit kee' Leiw, bie
©adje roirb an ben £ag fommen, bem 2?inge i|t nid)t $u trauen,
c'est une aftaire perilleuse. — Op Leiw a' Liewe' verbidden , bei ?eben$*
(träfe »erbieten, defendre sous peine de la vie; holl. op hals en keel
Terbieden.
Lek, n. (geo.), Küttig, Liege, sur la Meuse. — Holl. Luik. — SSergL
celt. Lag, Leg, 3ufammenflug (ber SDlaaQ unb Durtlje). Einige
fmb ber ÜJteinung Küttig babe feinen Warnen »on bem lateintfdjen
2ßorte Legio, n>eil eine römifcfye Legion oon ben (Sburonen, ben
dtnmobnern be$ Sanbeä, alba aanjlirf) aufgerieben roorben tft*
Slnbere behaupten, ein Meiner 25ad), genannt Liege (Legia), welcher
Digitized by Google
267
im fcorfe Sind entfpringt, unb (id) in bie *D?aaß ergießt, fjabe
biefcr (Stabt feinen 9Jamen gegeben.
Leki ;h , part. gelekt, (tan.), glätten, lisser.
Leker , pl. id., m., ein ?üttid)cr, un Liegeois.
Lekholz, pl. -höher, m., aud) Lekschanck, f., ber (Slattfolben,
baö ®Iätrl)eI$, le lissoir.
Lelgen, (geo.), Güttingen, Lullange, £)orf im Äanton @lerf.
Lellgen, (geo,) Dettingen, Lellingen, £)orf im Äanton 5ÖÜ$.
Lenz, (geo.), Suljtyaufen, Dorf in ber ©emeinbe 9Reunf)aufen.
Lunchen, pl. Lenercher, ba$ gäj}d)cn, 9J2arfetenberfä£cr)en, le ba-
rillet.
Leng, and) Lengt, pl. -en, f., bie i'eine, (ein hänfner ober flarf)*
ferner (Srtcf, bie *ifiajct)e baranf ju Ijangcn), la corde, la ligne.—
Holl, leng ; nds. lenge.
Lengen, leinen. — E' lengen Hiem, lenge' Gär, ein leineneS ftemb,
letnened ©arn, une chemise de toile, du Gl de lin. Lengen Doch,
leineneä £ud), 9etnn>anb, de la toile. — C'est aux Phdniciens que Ton
altribue l'invention de la toile de lin.
Lbngent, n., ba$ tfeinengerätt), ©eineiig, le linge. — Rengt Lcn-
gent, feine $Gäfd)e, du linge fin.
Lenge'wiewer , pl. -id., m., ber ?eiim>eber, le tisserand. — Tis-
serand (hist. rel.) , un des noras qu'on a donnes aux Albigeois ( mem-
bres de plusieurs sectes qui s'eleverent dans le midi de la France , vers le
milieu du 12° siecle).
Lenge'wiewbsch, pl. -en,f., bie ^einweberin, la femme du tisserand.
Lenge' wiEWESCHKNoiD,rpl. -knied, m., ber Sföeberfnoten, le nceud
de tisserand.
Lenge'wieweschstofft , pl. -en, n., $Be6er$eug, toile de coton.
Lengt, pl. -en, f., i ' (Ef.), bie ©djneufe, roule coupee dans une
futaie; 2U (chas.), bie 93rüd)e, les brisees. — Eng Lengt briechen,
5örnd)e mad)en, faire des brisees.
Lengt, pl. -en, f. (econ.), eine Scfjeiberonnb in einem Statte, mU
d)C nid)t bi$ an bie £>ecfe reicht, une Separation, un entre-deux.
Lenk , littf , gauche. — Prov. Mal der lenker Hand warden , mit
bem (£ffen niebt auf einen warten , attendre quelqu'un comme les moi-
nes font l'abbe. — Gauche (polit.), dans /es chambres franc,aises,
cöte , parti de l'opposition.
Lenne'blud, n. (vet.), ba$ gettfdjmel$en, bie (scf)leünrnl)r, le gras
fondu.
Lenne'brod , pl. -en , n. (6oucA.), ber ?enbenbraten , le filet , l'aloyau.
Lens, (Löns), pl. -en, f., bie Stufe, eine plattgebrücfte £ülfenfrud)t,
la lentille.— Lat. lens.— Lensen Donneschdeg, jeudi des lentilles (hist.),
appellation familiere par laquelle on designe le jeudi saint chez les ehre-
tiens d'Oricnt.
268
Lenzen, pari, gelenzt, tröbeln, jögent, lanterner. — SBergl. ndd.
lenj, lau, flau.
Lepp, m., ber <2(f)lamm, la vase, le limou, ba$ (Schlappe, mit
^inracglaflung bed %\\d)iautrt, Sapp— Lepp.
Lepp, pl. -en, m., bcr 34>M/ <2cfjo§ (an üttannäfleibern), !Wocf^
fcfyoß, Ia basque, le pan. — Engl. lap. — C'etait avec un des pans de leur
robe que les Romains se mettaient a couvert de la pluie. — En henkt sen-
ger Fra allzeit um Lepp , er bänetf feiner grau immer am jpaffe, ü
est toujours pendu u la ceinture de sa femme. — 't Leppen an 't Hand
hoilen, in t^er gemeinen (Bpredmrt, einpaefen, ß&i auö bem ©taube
machen , plier bagage, trousser ses guenilles. — Ungern 't Leppen an 't
Lucht hie wen. einem tte kernten Ieien, einen beim fragen nehmen.
— 'l Leppen hencke' Jossen, baisser les oreilles, avoir un air confus et
mortifie.
Leppschass, pl. -en, m. (gemein), ba$ Settfcfjeißergefidjt, pop. le
chie-en-lit.
Leppsen, part. geleppst, läppern, nippen, mit Meinen 3üqen rrin*
fen, boire a petits coups, du bout des levrcs, buvotter. — Holl, leppen;
KU. Iepfen.
Leps, (Löps), pl. -en, f., bie Sippe, Sefje, la Ievre. — Celt. lap; ahd.
leps; engl, lip; schwd. lap. — 23ergf. sansk. lapas, 5öort, Üflunb,
unb lap. au&orücfen, fpredjcn. — 't Lepsen zesoime' petzen we eng
Kälz de fcsseg saift, serrer les levres comme un chat qui boit du vinaigre,
se dil d'un homrae qui parait fache.
Leren , part. gelert, lernen, apprendre. — Holl, leeren. — Et as
kee' weneger korjes eppes ze leren , we deen , dee' neischt wees , il n'y
a personne de moins curieux d'apprendre , que les gens qui ne savent
rien. (Suard.)
Les (du), bu lügjt, tu menls. ©, leen.
Les, bu lafiejc, tu laisses. <5. lossen.
Leschspess, pl. -en, m. («err.), etferne 5)?utf}c ber (scfjmicbe, bem
geuer in ber <i\Je i'uft *u mad)en , nad) <5d)Iacfen $u »ifftiren, unb
(fe tjerauä ju nehmen, l'attisonnoir , m.
Leschten (am) , in ben legten SlugenMtcfen, in ben legten 3ügen,
am (Jnbe — Lat. in extremis.
Leschten (de') , ber Ifc ßtc, le dernier. — Prov. De' Leschten as de*
Beschten. — 't soll een de' leschten Dag net fierchten an net wünschen,
summutn nec metuas diem , nec optes. E' peift um leschte' Lach , il ne
bat plus que d'une aile.
Leschten (de'), ein ©ptcl bcr Äinbcr, wobei etneS ba$ anbere ju*
lefct ju berühren fud)t.
Lescht ('t), neulirf), lür$licf}, unlängjr, dernierement. —Ndd. Icfct;
engl, late , lately.
Lescht, pl. -en, f., bie Si|tc, la liste.
Leschwesch , pl. -en, m. {forg.)f ber ?6frf)tt>ebel ber Sdjmtebe bie
Äotylcn in ber ßflfc mit Raffer 511 bcipreugcn , um bie ©litt $u
vermehren, la mouillelte, larrosoir, in.
Digitized by Google
269
Lest, m. (marine), ce que Ton met au fond d'un navire pour le tenir
en equilibre, ber Jöallafr. — II faul charger sa memoire de pensees
morales ; elles servent de lest dans le cours de la vie.
Letnol, pl. -nö7, m., ber ©d)licßnagel, Soweit, le boulon.
Letsch, pl. -en, f. (bot.), ber <5d)ilf, le roseau. — Obd. Sifrfje.
Lettre d'avis, f., ber «XRclbuiiö^scttcI.
Lettre de rappel, f. (adm.), ba$ (SrinnentngSfdjreiben.
Letz, pl. -en, bie Aufgabe, ?ection, bie Ghrmabming, ?ebre, la
lecon. — KU. ¥effe; Holl. les. — Seng Letz opsoen, feine tfection
auffagen; holt, zijne les opzeggen. Seng Letz leren, apprendre sa
legon ; holt, zijne les leeren. Dat as eng gud Letz Gr en , Daö t|t tt)m
eine gute £et)re, 3öarnung; holt, dat is eene goede les voor hem. E*
wees seng Letz op de' Fangeren , il sait sa lecon sur le bout du doigt.
Letzeburg , ?uremburg, Luxembourg. — Durd) 9?atur unb Äunfc
eine ber ftärfften gelungen t>on (Suropa. <5ie liegt tbeiß auf einem
fleilen geldberge, ttjeilä in bem »on ber 2ll&ette ff. Oilzecht) burd)*
floffenen ©rnnbe, unb ^erfaßt bemnad) in bie ältere Oberftabt unb
bie Unterjtabt spfaffentbal unb GJrunb. ©ie jäl)lt gegen 11,000
Grinrootjner, oljne baä Militär, unb bat ungefähr 875 Käufer.
3m'3abr 963 fd)rieb man Lucilinburhut, Lutzelimburghut. — 3m
12ten 3abrl)unbert: £ucelemburg, tfucclburg, £ucemburg. 3m 13ten
3al)rt).: ?ucelemburg, Sucenburg, tfuccellenburg, Süfcelburg, Suce*
Iiburg, Sucetnbourg, eucemburd), Stocembord), Suäcelebor, ?ucen*
bore, ?uceleborrf), ?ucelbourg, ?ucembourg, Sucelburd), ?ucem*
bourd), ?ucemburgä, u. f. w. 3m 14ten: £uremburg, ?ufcemburg,
Surembourg, £uf[embourg, Wernburg, u. f. n>. 3m löten: Suce*
leburg, Succemburg, ?ucemburg, u. a. m.
„3ßer fctremburg md)t gefehlt l)at, wirb jid» feine Sßor(teffung
„von biefem an* unb überetnanber gefügten $rteg$gcbäube machen.
„£ie @inbtlbuna$fraft verwirrt jicb, wenn man bie feltfame 3Wan*
„nigfaltigfeit roieber hervorrufen null, mit ber ftd) ba$ Slugc beä
„bin* unb l)ergel)enben 2Banberer$ fanm befreunben fonnte. — din
,,S5ad), *Pctru$ genannt, erft allein, unb bann t>erbunben mit bem
„entgegenfommenben gluß, bie (£lfe (Slljett), fdjlingt flcf> ÜHäanber*
„mäßig jroifdjen gelfen burd) unb um jte t)erum. 33alb im natür*
„liefen ?auf, balb burd) Äun(t genötigt. 2luf bem linfen Ufer liegt
,,t)ocf) unb fkd) bie alte (Stabt: fie, mit ben geftungäroerfen nach
„bem offenen ?anbe ju, ift anbem befejtigten ©tabten abnlid).
„man nun für bie <5td)erl)eit bcrfelben nad) SBejten (sorge getra*
„gen, fal) man rool)l ein, baß man ftd) aud) gegen bie Stiefe, wo
„baö ÜBaffer fliegt, ju »ermaßen l)abe : bei juhet)menber Äriegä*
„fünft war aud) baö* nid)t Ijinreidjenb , man mußte auf bem red)*
„ten Ufer bee* ©eroafierä, nad) (Süben, Oden unb Horben, auf
„ein* unb auäfpringenben 3ßtnfeln unregelmäßiger geföpartien neue
,,©d)anjcn »orfdjieben, nötljig immer eine jur 93efd)üfcung ber an*
„bem. jpieraue" entftanb nun eine SSerfettung unüberfet)barer 53a*
„frone, Dtebouteu, falber SWonbe, wnb foldje* 3a«flfn* unb Mxa*
Digitized by Google
270
„feiwerf a\6 nur bic SBertfyeibtgungäfunjt im feltfamjten gaUe ju
„(etilen öcrmoctjte.
„SRicrjtö fann be^aI6 einen wunberlidjern STnMicf gewähren als
„ba$ mitten fcurct) bteß aueö am glujfe jtd) Ijinabjiehcnbe enge Zt)al,
„bejfen wenige glasen, beffen janft ober (teil aufftetgenbe Robert
„ju ©arten angelegt, in ^erraffen abgeftuft nnb mit $!uftl)äufertt
„belebt fmb: twn wo auä man auf bie fteilfien gelfen, auf ijod)
„aufgetürmte dauern reef)t$ unb linfä binauffdjauet. £ier ftnbet
„jtd) fo üiel ©röge mit Sfnmuty, fo ttiel @rnjt mit ?iebltcf)feit t>cr*
„bunben, baß wol)I ju wünfcfjen wäre, ^ouffin tyatte fein tjerrlt*
„cfyeS Talent in folgen «Räumen betätigt." (©6tr)e.)
«t II n'y a peut-^tre pas en Europe de ville qui presente un aspect plus
»extraordinaire et plus propre ä fixer les yeux du philosophe ; oü la sau-
nvage nature conserve ses grands traits d'une maniere plus saillante au
»milieu des ouvrages de l'arl; oü la succession des objets soit plus tran-
»chante et plus brusque ; oü le fron) altier des rocs anliques couronne
»d'iramenses travaux de Mars , forme un spectacle plus imposant. Ii n'y
»a personne qui passant pour la premiere fois sur le pont de la porte du
»Chäteau, ne soit arr£te par un sentiment subit d'admiration et de
»frayeur. Je n'aivu que Bude, Belgrade et Peterwardin qui m'aient paru
»reproduire a quelques egards la Sensation quc fait eprouver a un spec-
»tateur attentif le^siie de Luxembourg. »
(de Feller, Journ. de Lux., 1783.)
u La capitale du Grand-Buche" n'est pas de ces villes que Ton aborde
»avec induTerence , oü Ton penetre sans emotion, qui lasse l'inleröt ou
»la curiosite , que Ton quilte sans regret , que Ton revoit sans plaisir.
»Pour moi , je n'ai pu me defendre d'un vif emerveillement , quand
»pour la premiere fois j'ai franchi la triple ceinture de remparts et de
»pr&ipices dont cette place est entouree. Mon admiration s'est elevee
»jusqu'ä l'enthousiasme lorsque, de PosU, mesurant l'etendue de ses re-
»tranchements, j'ai pu enumerer toutes ces redoutes, ces contre-gardes,
»ces forts delaches et ces nombreux bastions, qui, de tres-loin, en de-
» fendent l'approche ; lorsque mes pas ont pu suivre le fd de ce laby-
» riut he de conduits Souterrains par lesquels les batteries se communiquent
»et les mines se correspondent ; lorsque j'ai considere sur l'Alzelte et la
»Petruse ces trois ecluses qui scrvent ä suspendre le cours de ces rivieres
»pour faire des lacs immenses de leurs profondes vallees, lorqu'enfin
»d m'a ete* possible de me rendre compte du Systeme admirable de defense
»par lequel le genie de la creature, secondant l'ceuvre de la cre.ition , a
»fait de cet autre Gibraltar une des premieres citadelles du monde.
»La ville, situee au 25° degre de longitude et au 49e de lalilude sep-
»tentrionale, se divise en ville haute et villes basses. La premiere a, dans
»sa forme heptagonale, 600 metres de long sur 400 de large; on y
»compte 600 maisons. Les deux villes basses , Grund et Paffenlhal, en
»ont ensemble la moitie.
»Luxembourg, dont l'ancien nom tudesque Lülzelburg signiOe petit
»bourg, ou petit chäteau fort, re<joit une autre aeeeption dans son ety-
»mologie latiue. Lucis burgus, bourg de la lumiere ou du soleil. Ceux
Digitized by Google
271
»qut professent cette opinion pretendent quePhoebus etait adore a Luxem
»bourg, alors que Diane, sa soeur, &ait adoree a Arlon.
nüne autre etymologie, ä laquelle Bertholet donne la preference, est
»celle de Letzburg, du latin Lcetorum burgus, quartier des Leliens,
»parce que les cohorles de cette nation camperent long-temps sur la
»Haine . montagne roisine du chdteau. II en est fait mention dans l'Iti-
»neraire d'Antonin. » (Üineraire du Luxemb. Germ, par le
Chevalier l'Eveque de la Basse-Moüturie).
— Don Calmet avance que ce fut un Romain appele Lurilius , qui con-
struisit le chäteau de Luxembourg qu'on appela Luciliburgum. Cette de-
nomination est relenue dans la table des antiquites du pere Willheim;
mais l'opinion scmble hasardee : il est d'autant plus raisonnabie de croire
que le nom de Lutzenburg derive de Lützel, pelit, et Burg, chdteau,
que , dans un titre entre l'abbe de St.-Maximin , de Treves , et le comte
Sigefroi (963), on 1'apjpelle Lutzelimburghut.
(Essai Statist . sur les front. Nord-Est de la France, par J. Audenelle.)
Levraut, m., jeune lievre, ba$ £a$d)en. — Engl, leveret; ital.
levrotto.
Lew, pl. -en, m., ber ?ött)e, lelion. — Vir e' Lew an hannen en
Drach, a' Gees an der Mett, Born ein Son)' unb hinten ein £rad) unb
@etö in ber Witte. (53ef*. Der @l)tmäre »on £omer.)
Lew, lieb, eher. — Holl., engl, lief ; ndd. leef. — Kengem ze Lew
a' kengem ze Leed , unparthettfd) , avec imparlialite\
Lewäckelchew , pl. Lewäckelcher, m., bie Serdje, Sief erlerne, ber
Slcferoood (ber ben Siefer liebt), l'alouette. — Lat. alauda arvensis;
angels. lavärc; KU. ?en>crf; holt, leeuwerk; landsch. Soroenecferdje;
nds. ?en>erf. — SSergl. ahd. hlewar, 3lrfer; angels. hlevan, tonen.
Lewex , part. gelewt, lieben, aimer. — Ndd, lecroen; engl. Iove.
Li wer, lieber. — Lewer stierwen we esö ze liewen, plutdt mourir
que de vivre ainsi.
Lewfrabettstre , n. (bot.) , ber braune Soften, »Übe ÜEajoran,
l'origan commun. — Engl, lady'sbedstraw.
LEWFRAWEscHuäG , m. (lit.) , baö geft ber £t'mmelfaf)rt 9D?arten$,
bte Ärautroeüje. 2ln biefem £age (15. Sluguft) werben in ber römt*
fd^en $trd)e alleriet trauter geroethet jur 2tbmenbung jeben Un?
glucfeä, la feie de l'Assomption , fiele des herbes, nom par lequel d'an-
ciennes chartes designent l'assomption de la Vierge. Cette feie, celebree
tous les ans par l'ßglise le !5 aoüt , en memoire de la mort/de la resur-
rection et de l'enleyement au ciel de la sainte Vierge , prit un caractere
de solennite plus grande en 4658, lorsque Louis XIII choisit ce jour
pour mettre sa personne et son royaume sous la protection de ia reine
du ciel. Cette ceremonie fut renouvelee en 1758 par Louis XV.
LiwT, f., bie Siebe, l'amour, m. Etofte de la nature que l'imagina-
tion a brodee. — Nds. ?eefte. — Prov. Kai Hann, warm Lewt, froides
mains , chaudes amours.— 't Lewt as nömmen eng Freed , 't £her eng
SchÖllegkeet.
L'amour n'est qu'un plaisir, l'honneur est un devoir. (Corneille.)
Digitized by Google
272
Ljasse, f. Plusieurs papiers attaches ensemhle avec une corde ou
avec des tirets de parchemin , ber 5öunD , s))acf.
Libertiit, m. Ce mot n'est pas toujours prisen mauvaise part; il s'est
dit d'une personnc qui se laisse aller volontiers a ses penchants , qui
aime l'independance sans s'ecarter toutefois de l'honn6tet£, ber biliös
fcf)it>etfling , ©tlbfang, 23ruber £ieberltd). — Engl, libertine.
Lichen, part. gelicht , lüften , aufbeben, in bie ftöbe beben, sou-
lever. — Mittelalt. lichten; engl, lighten. — 't Flesch liehen, lever la
bouleille, hausser le coude ; holt, 't flesche ligten.
Licht , KellerlIcht, pl. -en, f., baä Äellerfod), bie ?ücfe, eine
Deffmtng jur <£inlaffung beä ¥tcf)te$, le soupirail. — Holl, luchtgat.
Licht, leicht, leger, facile. — Nds. lid)t.
Lichtbröd . pl. -e«, m., ber £id)tbraten; bei manchen jpanbroer*
fern ein 93raten ober fleiner Scfjmauä, welcher ben ©efefien gege*
ben wirb, wenn ftc bei ben furjen £aqen anfangen bei l'tcfjte ju
arbeiten, päte de veille, pätej(ou rOti) que le mailre donne a ses ouvriers
le jour oü commencent les veillees.
LicHTEii, part. gelicht, leuchten, &Iairer. — Holl, lichten; ndd.
lud)ten. — Licht em 't Träp erow, eclairez-lui en descendant l'escalier.
En Ee lichten, ein @i an ba$ &d)t galten, gegen bem Sickte befe*
tyen, mirer un oeuf.
Lichter, pl. -cn, m., ber £eucf)ter, le chandelier. — KU. Siebter;
nds. £ucf)ter. — E' koffer, e* selwer Lichter, un chandelier de cuivre,
d'argent.
LicHTESCHEirr, m., ber ?Wonbfcf)ein, ba$ 9ttonbIid)t, le clair de lune.
LicHTLÄFEG. — fcng lichtläfeg Kö, eine lufrfücrjtige ßuty, une tau-
relliere, une vache qui recherche souvent le taureau.
LicnTscHdTz, auf eine leicfjte 21rt, oljne ©crjwierigfeit, otyne
5)? übe, facilement, aisement, sans peine.
Lidercher, pl. Don Lidchen , lieber, des chansons. — E' Lider-
chesboch, ein t'teberbud), un livre, un recueil de chansons, chan-
sonnier.
LicHTMEsnäG, m., bie ?id)tme|fe, ba$ Jefr ber Reinigung Wlaxi*
en&, la chandeleur, la purification de la sainte Vierge. — &tefe$ um'ä
3atjr 542 eingefefcte #ircf)enfeft, roe(cf)e$ auf ben 2. gebruar fällt,
bat feinen tarnen t>on ben Äerjen, weldje an btefem xage für ba$
ganje 3abr geroeifyt unb mit änfpielung auf bie $Borte beä
meon : „@in ?id)t, $u erleuchten bie Reiben", in feierlicher ^>ro*
cefiton umbergetragen werben. ©. Bläs , Blasius. — On lit dans un
sermon d'Innocent III , que la f6te de la Chandeleur a ete* substituee a
celle de la deesse Ceres , oü Ton faisait de grandes illuminations et oü les
femmes portaient des chandelles.
Lieder, n., ba$ Veter, le cuir. — La premiere monnaie dont les
Romains se servirent fut le cuir, et Philippe de Comines dit qu'apres les
levees faites f>our la rancon du roi Louis Ix , on fut oblige de se servir
d'une monnaie de cuir oü il y avait seulement un petit clou d'argent. On
' voit encore de cetle monnaie de cuir dans les cabinets de medailles. —
Digitized by Google
275
/Vor. t' Lieder get woilfeel , 't Iesele* strecke' scch , le cuir sera a bon
marche, les veauv s'etendent.
Lieder weech. — Komm Een ze noh erbei , ech schlo'n e' lieder-
weech, tret' einer mir $n nat), id) fd)lag' it>n lebcrrocid). (.®ötl>e.)
Liedscii, pl. -en, f., bie 25rctterl)ütte <befonberß roaljrcnb ber
9)teffe cte <föirtt)$buben), la baraque de foire. — Mittelalt. logia, Iogca,
petite boutique qu'on loue pendant une foire. — USergl. lat. locus, lo-
care; KU. logte; holl. loods; ital. loggia ; enj//. lodge, cabane, löge.
Lieert, eng »erbuttben, »ertraut, lie.
Liefkoch, pl. -en, m., ber ?ebfudien, *Pfcjferfnd)en , £cmgfud)en,
le pain d'epices. — KU. Steff oetf. — SSergl. ba$ altbeurfdje nod) jc£t
im £)önabntcPfd)en gcbräud)ltd)c 2öort ?ebbe, fetyr fuj.
Liejt , pl. -en , f., bie Setyne, baä ©elanber, le garde-fou.— 9Sergl.
engl, lean (ltt)n), ftd) lehnen.
Lief, bullt! (öon flüfftgen ©peifen), clair. — Ndd. lecn, lann;
angels. laene; engl, lean Cltl)n).— SSergl. celt. lan, lian, len, ©affer.
Lies (Oibslies) , pl. -en, f. [jard.), ber Objtbredjcr, 2lpfclbrcd)cr,
9iugbrcd)er, le cueilloir.
Lieskoirw, pl. Lieskie'rw, m., ber «ppefforb, Dbflforb, le panier
destine a recevoir ce que Ton cueille, le cueilloir.
Lieweg , lebenbig , vivant ; vif. — Obd. lebig. — Et as keng lieweg
Sei do , il n'y a ni bötes , ni gens.
Lie wen , pari, gelüwt, leben, vivre. — Holl, leven; engl. IWe. —
Prov. Mer mnss liewen a' liewe' lossen, il faul vivre et laisser vivre. E'
Iiewt we Gott a' Frankreich ; holl. hij leeft als onze lieve Heer in Frank-
rijk ; uestphäl. hei leiwet os de leiwe Heer in Frankreik.
Liewen, n„ i° bn$ ?eben, la vie. — Holl. leeven; engl, life fleif);
angels. lyf ; schwd. lif; 2° ba$ ©etöfe, ber l'ärm, le boucan.— Spült net
mam Liewe' vum Mensch , et henckt nömmen un engem Foidem ; ne
jouez pas avec la vie de l'homme, eile ne tient qu'ä un fil.
't soll ee' sei' Liewe' net 't Leit noh dem Schei' ju</eren ;
II ne faut pas juger les gens sur l'apparence. ^L*. Font.)
Liewer, pl. -en, f., bte £cber, le foie. — Angels. liver; holl. lerer;
engl, liver ; nds. leüer. — Long a' Liewer eröm gien , Vnnge mit? ¥e*
ber anöbred)en, rendre tripes et boyaux. tng dröche' Liewer hoin ,
eine tjeiffe £cbcr tjaben, jum £rnnte geneigt fein. @. Koil.
Liewerkniedel, pl. -en, f., baö ?cberflö$d)en , des bouletles de
foie.
Lilas, m. {bot.) , ber ?ilaf, le lilas, originaire des Indes, connu en
Europe depuis 4562. — Lat. liliacum. — Lilas geet gut mal greng, le
lilas s'aecorde bien avec le vert.
Limmett, pl. -en, f., bie 5J?ej|crflinge , la lame de couteau. —
Celt. lamen; lat. lamella; nds. Hammel; holl. lemmerj ital. lama.
Limon, m. (arch.)i bte £reppenrampe, *fpmbel (ba$ bte ©rufen
tragenbe (5ettenl)ol§ ber treppe), les jouees.
35
Digitized by Google
274
Linn , pl. -en, m., bcr 2fd)$nagel, bic tfünfe, l'esse, f. $n fccn gc
meinen >JLJ?iMbarrett aud) £6nfe, Vuitjc, i'ibn, i'icn.
Lion, m., il se dit, depuis quelques annecs , de jeunes gens riches,
clegants, libres dans leurs moeurs, et qui aftectent une certaine origina-
le; lion, lionne, femnie qui partage cette maniere de vi vre, ber affee*
tirte £onangcber; btc ausgeladene grau au$ ber »oructjmen *ßiclt.
Liser, m. {ayr.), bie ?u$ernc, ber ?H$crWee, erctge .ttfee, la Iu-
«erne , trtfle ou foin de Bourgogne , plante legumineuse tres-rerherchee
des bestiaux. — 2>crgl. cell, lus, (#ra$.
Liser e , m., btc forrelirrc Reifte.
Liserereiv, liserer, forrclircn, mit einem (Scfmurcfyen ewfaffen.
Litu arge , f. (\i6os, pierre, apyupor, argent), oxide de plomb demi-
vitreux , bic (blatte, bic iöletajattc. — De' Wein , wo Litharge an as ,
as sehr schiaedlech , le vin dans lequel on a mis de la lilharge est tres-
nuisible.
Livret (d'homme de troupe), m., ba$ Sfbrcdjmiugäbttd).
Liwereh, part. geliwert, gerinnen machen, ftarren, coaguler, se
glacer. — 't Blud as mer an den Odere' geliwert, mon sang se glaca
dans mes veines.
Lö, pl. -cn, f., btc £ao,e, la couche. — Engl. lay. — £ng Lö Bier,
eng Lö Kreschelen an eng Lö Zocker , une couche de fraises , une couche
de groseilles et une couche de sucre.
Locat.ure, in., celui qui tient une maison ou une portion de maison
ä loyer, bcr >D(ictl)er, bcr ÜKietbmann.— Altfranz, louandier; engl.
lodger.
Locative (valeur). Ce qu'un immeuble peut rapporter quand on le *
donne a loyer , bcr >Jföieti)$tnÖ.
Loder, pl. -en, n., baö l'ubcr, Slaö, btc ©affcnljure, la carogne,
bagasse, loudiere.
Lofftschnappert , pl. -en, m. (mar*.), bcr ?llftfopper, le cheval qui
tique en l'air.
Lo</ereng, pl. -en, f., bic "Ji^obnung, le logement. — Engl, lod-
ging. — De' Kascht an 't Lo^ereng hoin , Xi]d) unD sii>ot)nung t)aben,
avoir la table et le logement.
Loholz, n.. baö £d)a!l)oI$, le bois pelard, bois ecorce\
Loid, pl. -en, f., 1° btc £abc, la caisse, boite; 2° bcr gcnfrerla*
ben, le volet.
Loid, imper., labe, charge.
Loideng, pl. -en, f., bic Rabling, la charge. — Holl, laading; engl.
loading.
Loidstesser, pl. id., m., bcr ?abjtocf, ba$ ^nftrumenr %\\\\\ Sttic*
berfto£en ber Labung im ?aufc bcr £anbfeuerroaffen, la baguette.
Loidstesserreurcuen , pl. -rihrcher , m., ber £abftocfring, le porte-
baguette.
Digitized by Google
275
Lois, leife, farf)t, leger, doucement, legerement. — Ahd. Hsi. — K*
loise' Schlof, un sommeil leger. Lois gekacht Eeer, weid) gefotteuc
(*tcr, des oaufs mollets.
Lois, locfer, fd)laff, lache. — Engl. loose (htl)ö).
Loiw (langl, m., baä £ob, la louange, l'eloge, f.— Holl. lof. —
En aflecteerte' Loiw as Spolt, Ja louange aflfectee est une raillerie.
Low (fürs), imper., lobe, loue.
Loiwen, part. geloiwt, lobet:, louer. — Holl. Ioven. — Mer loiwt
zum daxte' nöramen fir geloiwt ze gien , on ne loue d'ordinaire que pour
£tre loue. (Larocuef.)
Lollebruder , pl. -brider, m., ber ^aienbrubcr (in ÜRönd)j?flö|lern),
le frere lai, frere convers. — Mhd. Lollebruder; obd. 9ioll#, ^toUibru*
ber. — £olU)arben ober tfoUarben war ber sJiame etneö mönd)$arti*
gen, freien S3eretn$, ber ben Traufen unb lobten feine Dtenftc
wtbmete. (£r bilbete ftd) um 1300 juerit in Slntwerpcn, wo einige
fromme £eutc ju l'ctchenbeftattungcn ficf) oerbanben, bic »on bem
nieberbeutfd)en 5Gorte lolien ober lullen, b. t. Ietfe finden, ?olfc
färben genannt würben, weil ftc bei Seicbcnbrgängmjten einen trau*
rtgen, bumpfen ©efang l)6ren liefen, unb überhaupt bei einfamen
51nbad)tdübungen öiel fangen.
Lombard, m., ba$ ?eil)aud, ba$ SSerfcfcamt, ber £ombarb, eine
öffentliche 2lnjtalt, worin man gegen ein binlänglicheä *Pfanb ©elb
geliehen befommen fann. ÜBäljrcnb ber Söürgerfriege jwifdjen ben
©uelfen unb ©Ijibettinen wanberten mcle wotyltyabenbe Äaufleute
auä ber ?ombarbet nad) (5nglanb, granfreich unb £eutfd)lanb , unb
errichteten bort 2Bed)fel* unb ?cil)bäwfer. — Holl, lombard.
Lömmel. — Prov. Ech sali ein de' Löramel an 't Lucht hiewen , ich
werbe ihn $urecht weifen, je lui apprendrai son devoir, je le redresserai.
— Holl. Ik zal hem lucht geven.
Lomp, p!. -en., f., ber Gumpen, gefcen, le haillon, chifTon , lam-
beau, la guenille. — E' flet an de' Lompen, er ijt ganj jerlumpt, il est
tout deguenille. — Prov. *t Lompe' stenken , feine (Sache ijt nid)t fauber,
IttC^t rem, son cas est sale, il y a de l'ordure a ses flutes.
Lomp , pl. -en, f., ber lieberliche 9J2enfch, le libertin , le debauche.
Lompe'feeesch , pl. -en, f. (pap.), bie ?umpenau$lcferin, la delis-
seuse.
Lompe'kl.vck, pl. -en, f., bie £eimglocfe, ba$ häuten auS bem
ÜÖirtböbaufe, la cloche de retraite.
Lompert, pl. -en, m., f. Lomp. — Holl, lomperd, l'umpcnfi'rl.
Long, pl. -en, bie tage, le poumon. — Holl. long. — Prov. We
op der Long, sö op der Zong , ohne jpebl, offenherzig.
De mon cceur en tout temps ma bouche est l'inlerprele. (Racine.)
— Sech 't Long ow jeitzen , |td) ben Spalt abfdjrcien, s'user le poumon
a force de crier.
Longe'pailzegt , f. (v4l.)t bie Sungenfäufe, ftmgenfcuchC/ Ja pom-
meliere, maladie des bestiaux qui ressemble a la phtisie pulmonaire. —
Digitized by Google
276
£tc £nngenfaulc, eine fe^r gefürcfytete $ranfl)eit bc$ 9ltnböiel)e$ ,
ftnbet ü)tcn ÖJrunb tu einem ju großen ©el)alt beä 23lute£ an pla*
flifd)en (Stoffen in golge fehlerhafter Fütterung mit ftaubigem, »er?
Kf)lemmtcm gutter, faulem 38affer u. f. to. 3m jroetten unb britten
^tabium i(t Die Äranftjctt anjtecfenb.
Loisge'gArz , m., f. Longe' feilzegt.
Longe'peiffer , pl. id., m. {vet.)t ber Äeucfjer, baä f)artfd)nauftge
^Pferb, le soufleur, cheval qui corne. — Datf pfeifen ober bie jpart?
(dm auftgf eit ber $>ferbe befiehl in einer gcwtffcn 23cbinberung beö
Qh\* unb Sfeiathmenö , in einem 3id)cu ber glanfen, Slufreipen
ber 9iafclöcf)er unb heftigem ober gertngerm 9$od)eln.
Loxgkeg , (geo.) , Longwy , ville forte de France.
Loirr, pl. -e», f., bie füllte, la raeche. — Holl. lont.
Lorgxeren, lorgner, begla Mängeln, mit bem £afcf)engfafe be*
raufen. — La reine, epouse de Louis XV, informee que le roi, passant a
Pelit-Bourg , avait fait une certaine cour a Madame de Bouflers, dit a
cette dame, lorsqu'elle revinta Versailles: «Madame, vous avez bien fait
parier de vous a Petit-Bourg. — Qu'est-ce qu'on a pu dire ä Votre Majeste,
Madame? — Mais que vous avirx beaueoup lorgnö le roi. — Madame,
V. M. a eie mal informee. On n'a pas dit que j'avais beaueoup lorgne le
roi ; on a dit que le roi m'avait beaueoup lorgnee. »
Lorgnette, f., nom vulgaire de la lunette de spectacle, ba$ öligen?
glaö, £afd)cngla6, l'auerglaö, gernglää\ticn.
Ce n'est plus le bon air
D'avoir, comme autrefois, de bons yeux, de voir clair;
Tout le moude est aveugle , et se sert de lorgnettes. (La Chaussee.)
Lorgicoit, m., petite lunette a un seul verre, qu'on porte ordinaire-
ment suspendu a un cordon , baö Augenglas.
Loscht, f., bie £uft, l'envie. — 't Loscht as em vergangen, l'envie
lui en est passee.
Lötuband, m., fcfjroarj fcibeneS ober baumwotfeneS 33anb (baö
nad) b:'m ©eroidjte, 2ott), öetfauft rourDe), ruban de soie ou de co-
lon noir.
Louche , qui n'est pas clair, öerbacfjttg»
Louche , f. {orf.) , grande cuillere ä long manche avec laquelle on
sert le potage , ber grope (Suppenlöffel. <5>. Boll.
Loupe, f. (med.), tumeur circonscrite , indolente, ayant son siege
dans le tissu cellulaire, sans inflammalion et saus changement de couleur
a la peau , baö ÜBolfögefdjroulft, <5acfgcfd)roulft, $alggc]"d)n>ul|t. —
Mittellat. lupia.
Loupe, f. Lentille tres-convexe dont on se sert pour grossir lesobjets,
baö 5?auDöcrgr6ßcrung6gla6, bie Sergröperungölinfc.
Loupe , f. (forg.). Masse de fer fondu et petrie sous le marteau , gro*
f?cr ftlnmpcn glütjenDen (Stfenö, baö auö bem grifdjfeuer jum er*
ftenmale unter ben Jammer fomint.
LlJROlf, m. Homraejoyeux et sans souci . bon vivant, hommevigou-
Digitized by Google
277
reux et detcrmine, ber muntere unb rüfttge ÜRann, ber gebrmanu,
£itjltg!eber.
Luronne, f. Femme rejouie et decidee qui ne s'eflarouche pas aise-
inent, Die muntere unb rüftteje grau.
Luppen, part. gelappt, laufen, rennen, courir. — ÜBergl. sansc.
laip; goth. laupen; angels. hleäpan; holl. loopen; engl, lope; schied.
löpa , laufen ; cell. Llou , iöein. — Die ©runobebeutung ift ber flap*
pernbe <5d)all beä auftretend.
Lucas. — Prov. 't as Lucas am leschte' Kapitel , er pfeift auf bem
legten ?od)e, il est aux abois, il montre la corde.
Lucht, pl. -en. f , i° ba$ ^id)t, la lumiere; 2° bie 5uft, l'air, m.
— Celt. Llüg; KU., hüll, lucht. — Bei der Lücht arbechten, travailler
a la chandelle. £ngem 't Lücht halen, (Einern bad V'icM galten (tl)m
git etmaö, befoitDer* einer fcblimmen ©arfje bel)ülflid) fein), tenir la
chandelle. Een an 't Lücht hiewen, 4° einen Inntcrgeljen, atlraper,
duper quelqu'un; 2° ern>ifd)cn, auäjtfjen, reprimander.
Luren, part. gelurt, bumfen, eine ?Welobtc otnte ©orte brunt*
menb für ftcf) fingen/ bourdonner une chanson.
Lusek., pl. -en, m.# ber 3roerd)facf , boppelte (Bcfnifterfacf, ein
auä jroet Xbeilen befteljenber @acf mit einer ©d)lt£e in ber s3)ftttc,
meldjer $n>erd) über bie ©ajulter getragen wirb, le bissac. — SSgl.
celt. lus, 23auer, alfo S3auernfacf.
Je sers ä 1'indigent dans un besoin extreme ;
Devinez qui je suis , je suis deux fois le menie.
Lüsen, part. gelüst, lofe feljen, »erfenmifct bei ©eite Miefen, feit?
roartä ober üon unten auffel)en, guigner, reluquer, lorgner malicieu-
sement. — Gaunersp. Iinjen.
Lüsert, pl. -en, m., ber ©luper, lifttge, fd)a(fl)aftc ^eufd), ber
nid)t frei auö ben ?Iugen ftct>t , le reluqiieur.
Lustre, ra., ber Äronleudjter, sorte de chandelier a plusicurs bran-
ches , que Ton suspend au plancher ou aux voütes des Salles et des eglises
pour les orner ou les eclairer dans des assemblees remarquables ou pour
des ce>eraonies particulieres.
Mon sort est d'ötre pendu ;
Quand on me touche, je grelotle.
Je passe les hivers tont nu
Et les etes en redingotte.
Lustre, m., ber GHanj.
Lustre, in., ba$ £uftrum fgünf ia\)t\ — Le nwt lustre, qui, chez
les Romains, signifiait une revolution de cinq annees , vient du latin
laere , payer, parce que toutes les fois que cette revolution arrivait , on
taxait le peuple romain a payer une certaine somme.
Lutesch, lutljerifd), lutherien, lutheriste. — Holl, lutersch.
Lutsch, pl. -en, f., bie ©d)Iumpe, ?atfif)e, eine 9Seib$pcrfon ,
an meldjer alteS unorbentlid), nacrjfagig uub lieberltd) bangt, la
salopc.
Digitized by Google
278
Lutscheg , latscheg . föfantpig , fcf) To ttcr u"\ , nacfyläfHg geffetbet
USlfe unrciultcf), mal-propre, saligaud, negligent.
Luxe, m. Somptuosile , exces de depense dans le ye'tement, la table,
l'ameublement, eic, ter ^Pradjtaufroanb , ocr|crjroenbcrud)e 2lufroanb,
ber Staat, l'uruö. — £at. luxus; t'faf. lusso; spa». luxo. — Soutien
de Tindustrie et corrupteur de la morale. — Le luxe , üls de l'orgueil et
de Ja vanite, est indestructible comme eux. (Mirab.)
Oui , je suis ioin de m'en dedire ,
Le luxe a des charmes puissants ;
II encourage les talents ,
II est la gloire d'un empire :
II ressemble aux vins delicats ,
II faut s'en permettre l'usage.
Le plaisir sied tres-bien au sage :
Buvez , ne vous enivrez pas. (Volt.)
M.vcaron, m. Pätisserie delicate et friande, tue 90?afrone. — ItaL
macarone ; mittellat. maccarones Invitaverat Guillelmum ad pran-
dium... eique apposuerat maccarones cum pastillis. (Du Cange.)
MacuEW , pari, gemacht, niad)?it, faire. — Ech mächen , du mechs,
e' mecht, mir mächen, etc. — 't Worecht mechl verhäst, Uüaoroett
erjeugt Jipaf; lat. yeritas odium parit. fingern den Danz läng mächen,
einen lan^e roaiten Iaffeu , faire croquer le marmot a quelqu'un. Lng
Bidche' mäche', Ääfelaibe machen, faire des fromages , se dit familie-
rement d'un jeu que font les jeunes filles en tournant rapidement sur el-
Jes-memes et en se baissant tout ä coup , de inaniere que le jupon se
gonfle et presente une forme ronde.
MäcHEx (sech), oonieljm ttjun, ffd) ein ?Infel)cn geben, se donner
des airs.
Mackeg, frfjroad), matt, faible. — Ech sen esö mackeg op de' Been,
j'ai les jambes si faibles.
Madammeg, rote eine £ame, nad) 21rt ber Damen, comme une
dame , ä la maniere des dames.
Madelene'bir , pl. -en, f. (jard.) , la poire de la Madelaine.
Maä, pl. -en, m., ber Wai, SDJatbaum, le mai, vert-mai, 1° bran-
ches de verdure dont on orne les rues pour les processions , etc. ; 2° ar-
bre qu'on plante devant une porte le premier jour de mai.
Mäde' (ze) goeüt, auf tote £etratl) auägetyen, auf bte gxeteret, auf
bte $ret)b gel)en , chercher femme , chercher a se marier.
Mäde'gänger, pl. id., m., f. Ifeilechsmann.
Madelot t, pl. -en, f., ber 9Dlatrofentan$, la matelotte.
Mädercher , pl. von Mädchen, bie Sfflatä)?n, les filles. — Prov. En
as oin all Madercher verlewt, il est amoureux des 11,000 viergt-s.
Madras, m. Espece de cravate ou mouchoir de cou, qui vient des
Digitized by Google
»
279
Indes et qu'on appelle ainsi du nom de la ville de Madras , oü il se fa-
bricjue, ein ÜWaDratyaWtttd) au$ ©eibe unb üßaunuootfe.
Madrill, pl. -e/i, m., ba$ üftabriübrert, bie 23ot)le, le madrier.
— Ital. madrile. — £>crgl. celt. mar, gro$, unb der, £oI$; span.
madera , £ol$, 3imnierl)ol$.— L'ile de Madere, dans l'ocean atlanlique,
elait couvcrle de bois.
Mäesch, f., Täterin, bie grau etncS 23crn>alterö ober 9)acf)ter$
chietf l'anfcgutcö > la fermiere , melayere.
Mäesch (eng deck), eilte btefe, anfcbnfidje grau, f° wie man ftd)
bie grau emeö »JIRär'ä ($Bürgermeijter$) ober 23crroalter$ beuft.
Mäescüpraüm, pl. -en , f., 21rt »on Pflaumen.
Maifelciibn, pl. Maiftlcher, m., ein flciner Riffen, un petit mor-
ceau. Mau fei.
Maileu mächen , OJe{td)ter fdjnetben, gra£engejtd)ter machen, faire
des grimaces , des mines.
Mailermjecher , pl. id., m., ber 9Kaulmad)er, grafccnfdjnetber,
ber baö üNaulttcrjerrt, le grimacier.
Main coulante, f. larch.). La parlie de la rampe d'un escalier sur
laquelle on appuie la inain, bie Xrcppenletyne, QJelauberleijne.
Mains (a deux), auf beibe Jpaube, $um £oppelgebraud)e.
Mais (lang)! 9ftiel3! *i! &i£! 1° ein Socfmort bie Äafce ju rufen,
mneite! — Ital. muci. 2° bie fäafye (in ber Äinberfpracrjc)/ le chat.
Maiszöckerchen , m. {conf), ber ?lniä$ucfer, überjutferter 31m$*
faamen, la nompareille (sorte de dragee fort menue).
Makkes (bebrätfdfcö SBorr), ^rugel, (Sd)lägc, des coups.— Gau-
nersp. 4)2acfed/ Madcti. — Skrgl. celt. mach; alt franz. raacque,
massue, houlette.
Mal a propos, jur Unzeit, ungelegen, unfdjtcf lid) , nnbienlid).
Malbrucke* , pl. (cordon.) , feberner SMafc um Sdjulje, (Stiefc
leiten, bände de cuir dont on garnit les souliers, bottines.
t Malbruckswön , pl. -wän, m., ber *Pacfn>agcn, le chariot a Mal-
borough.
Mall, f. fagr.), ba8 ^Rutf, foeferer S3oben, terre meuble.
't Koir an 't Mall ,
De' Wees an 't Schall ((SdjoUe, motte),
*t Hoiwer an de* Pull ,
Setzt de' Bauer op de' Stull. (Bauernregel.)
Mal content (a la) , se dit d'une espece de coiflure qui consisle a
porlcr les cheveux presque ras.
Malle, f., bie Stifte, baö geffetfen, S3ricffcttetfcn; bie Brtefüoft.
— Engl, mail ; Span. mala.
Malpropretet, f., bie Unfauberfeit, la malproprele.
Malz (ausgebrannte'), m., {brass.), bie Xraber, bie (Seilje, hülfen
»on ausgefegtem SWalje, la drague.
Malzhafej, m. [brass.), ber ©afe»ßorn, bie tfornfdjidjt, wda)e
Digitized by Google
280
feinicm foll, Ia couche, tas carre de grain dans Ie germoir et d'une
epaisseur convenable pour le faire germer.
Man, pl.-cn, f., Die 3t&* (am (£uter), Ia leite, le trayon. — Celt.\
holt, mam; lat. mamma; span. mama , Die ©ruft.
Mam , (mal dem) , mit Dem, avec. — Mam Kapp wider 't Mauer, (an
e' Greef) Iafen, mit Dem Äopfe roibcr Die »lüant Vinnen; /w//. raet het
hoofd legen den mur loopen. — Ge mam rechte' Fuss zu dengen Aflai-
ren , a' mam lenke' Fuss zu denge' Pleseren , marche du pied droit ä tes
affaires, et du pied gauche ä tes plaisirs. (Pythagore).
Mamm, pl. -en, f., Die Butter, Ia mere, maman. 3n gemeinen
Sprcdjarteit, Wamme. — NM. Werne; cell, mam; holt, mama, mem;
engl, mam ; gr. mammä.
A dem epoques de sa vie ,
L'homme prononce, en begayant,
Deux mols dont Ia douce harmonie
A je ne sais quoi de charmant:
L'un est maman, et l'aulre j'aime ;
L'un est cree par un enfant,
Et l'autre arrive de lui-m£me
Du coeur , aux Ievres d'un amant.
Manche, f., se dit pour parlie. Etre manche a manche , a?oir gagne
chacun une parlie, ojetri) (tet)eiu
Mändeg , pl. -er, m., Der Woiitafl, le lundi. — Lat. lunae dies. — Chez
les anciens ce jour elait consacre ä la lune. Obd. ÜRcnOia, WenDtaci ,
ein /yreiiDcntaii, von WenDc, ftmiDc, {Jrol)lid)fett. — Bloe Mamdeg.
f. Bio. Les gens de melier ne fötent guere le dimanche , sans que le lundi
s'en ressente. Les Romains avaient aussi leur lendemain, qu'ils appelaient
repotio , du Yerbe repotare, parce qu'on y aehevail de boire, et sans
doute de manger les restes de la veille.
Mandat , m. Espece de hon payable ä vue , Die 2Imvcifiuig.
Mündel, pl. -en, f., tn einigen ©egenben Der 3ßafd)forb, Xüdjer*
Forb, le panier a linge, f. Keskoirw.
Maneen, nein bod), i\id)t Doch, mais non. — Ilal. madenö.
Manie, f., folie qui n'est pas complete; habitude bizarre; folie dans
laquelle l'imagination est constamment frappee d'une idee particuliere ,
Der partielle UiSahnfmn, Die <&ud)t, siüuri), n>unDerlid)c Cyrille.
La moitie des humains rit aux depens de l'aulre,
Les fous ont leur manie et nous avons Ia nötre. (Dest.)
Manigance, f., mauvaise ruse, procede artificieux pour venir ä bout
de ses fins, ber &ntff, ber (2>d)lid). — SBergl. manu agere, la main
elant l'instrument par excelience dont on se sert pour faire un coup
adroit , une chose subtile.
Manipel, pl. -en, f. (Ut,\, bte Sfrmbinbe, ©tole ctncS WctfprieftcrS,
le manipule , petit elole au bras gauche des celebrants. — Lat. manipu-
lus; engl, maniple; ilal. manipolo. — Le manipule signiGe et repre-
senle un mouchoir , que les prglres de la primitive Eglise portaient au
bras pour essuyer les larmes qu'ils versaient en songeant aux peches du
Digitized by Google
281
peuple, au lemps de Ia consecration. La priere qu'ils disent encore en se
revetant de cet ornement , en rend lemoignage : merear , Domine , por-
lare manipulum fletus et doloris. (Trevoux.)
Manique, f., ber spjtff. — E' kennt *t Manique, ertterftebt ben Wum*
mel, er i|t fünf unb gefd)tcft, ü entend la manique. — SSergf. span.
mana, @cfd)icfltd)fett, gertigfett.
Manktom, ra., ber Langel, 5lbgang, baS fteljlenbe, le manque.
— Ital. manco; mittellat. manca. — 33ergf. KU. meuteren , mangeln;
nds. manf, mangelhaft.
Männchen, pl. 3fünnercker, m., baä ©prtfcrofyr, ba$ bei ber gfeuer*
fprtfte an bem (Snbe beä <5d)laud)eä befefttgte contfdj julaufenbc
9iobr mit ber »orberen (Bprungöffmuto,, le canon de pompe ä feu.
Männchen, m., i° (charp.), bie ©tebelfpt&e, ber ©tebelfpteß, le
poincon ; 2° ber 2luffa|3 auf einer Ofenröhre, le chapiteau.
Manner , mtnber, moins.
Mer se' net meli net manner,
Mer sen all Gottes Kanner ,
A' sollen ons we* Brider free'n.
Üötr ftttb nid)t met)r ttid)t mtnber,
©tnb alle ©otteS tftnber,
Unb fallen und wie SSrüber freun. (93 o f}.)
Mäns, groß, ermadjfen, mannbar, grand, adulte. — Adulte (anc.
jurispr.) , se disait des personnes puberes qui etaient mineures de 25 ans.
Man sah , pl. -en, m., ba$ ©tebefytmmer, bte SWanfarbe, 5ftanfar*
benrootynung, la mansarde. — Francois Mansard, ne a Paris en 1598,
mort en 1 666 , fut un des plus grands architectes du XVII* siecle. II est
l'inventeur de ces appartements sous les toits , que de son nom on appelle
appartements a la Mansarde ou simplement mansarde.
MaNSGECKEG, manntcH, manngiertg, folle des hommes, affccte'e
d'andromanie.
Manst (dät) , ba$ TOnbefte, le moins. — Goth. minnist; ndh. min-
nest. — Dät se* meng manst Gedanken ; ital. questo e l'ullimo de' miei
pensieri.
MANTELS-räF, pl. -en , m. (econ.), ba$ obere (5nbe beä 33tenenjtO*
efeä, le bout de la ruche.
Manz, m. (bot.), bte 2DßÜtt$e, la menthe.
MäNZEG, maefer, arbeitfam, alerte, actif, vigilant. — 06a*. manjig,
munter, lebhaft.
Manzen (sech), part. gemünzt, ftd) waefer galten, äffe ^inbermfie
befeitigen , se comporter bravement , vaincre tous les obstacles , se d&-
fendre yigoureusement.
Maquereau, m., ber Äuppler, jpurennnrtb. — Les uns font deriyer
maquereau de l'kebreu machar, vendre , le melier des maquereaux eHant
de yendre les filles; d'autres du latin aquarius , aquariolus, en ajoutant
la lettre m (aquarioli dicebantur mulierum impudicarum sordidi) , parce
que chez les Romains, les porteurs d'eau etaient souvent employes dans
Digitized by Google
282
des intrigues de debauche ; d'autrcs de macalarellus , parce que dans les
anciennes comedies a Rome , les proxenetes de debauche avaient un cos-
tume bigarre comme un poisson de mcr, qui a re$u ce m6me nora.
Maquerelle, f., bic tfupptertn, 3ufüt)rerin.
Maquignon , m., qui fait trafic de chevaux , qui s'entremet pour en
faire rendre, ber *Pferbel)änbler, ?tto§taitfrf)er. — Lat. mango. — 33gl.
cell, mac , marc , $)ferb. äJerroanbt mit Wattn.
M3r , m., ber &affcefa&, le marc. — Cell, marc , le reste de tout ce
qui est comprime , exprime.
Le devoirest le marc, l'honneur n'est que Pescorce. (Montaigne.)
Marbre, f., se dit d'une mere qui n'a pas de tendresse pour ses en-
fants, qui les traite durement, bte iHabenmutter.— Mittellat. marastra.
— D'Alembert etait ne , avant manage , d'une madame Tencin , qui le
confia ä la femme d'un vitrier, et le meconnut jusqu'au temps oü le me-
rite de cet homme illustre commenga ä faire du bruit dans le monde.
Alors madame Tencin lui rerela le mystere de sa naissance. Pour toute
rlponse , d'Alembert lui dit : yous £tes une mardtre ; c'est la vitriere qui
est ma mere.
Marber, pl. -en, m., ber üttarmer, le marbre. — Holl, marber;
cel't. marbr, »on mar, tachete, ttnb ber, bre, pierre.
Le marbre bien souvent est un dernier flatteur. (Roucher.)
— Madrigal Italien fsit sur une figure de marbre qui represente Jesus-
Christ He a une colonne :
Di marmo e la colonna , Marmor ella e per natura ,
Di marmo son Tempi ministri e rei , Marmor quei per durezza ,
E tu pur Signor di marmo sei. Tu marmo per costanza e fortezza.
E io che di piela e di cordoglio
Spettator ne rimango ,
Marmo son se non piango.
Marbersteen , pl. Marbersteng , m., ber 9D?armorfcem, le marbre.
Marbreren, part. marbreert, marmortren, marbrer.
Marche-pied, m., ber Auftritt, bte $iti?trttrbanf ; ber gitßrrt'rt
(einer itutfefoe). — L'empereur Valerien fut fait captif par Sapor, roi de
Perse. Le vaineu servait de marche-pied quand le vainqueur montait a
cheva).
Margott, f. (jard.) , ber ^blecter, 51bfenfcr, la marcolte, jeune
branche couchee en terre pour l'y faire prendre racine.
MäRGRETCHEN , pl. Mdrgretercher, f. (bot.) , bic Haßliebe, Oänfe*
Münte, la marguerite, paquerelle.
Mariage , m. Nom d'un jeu de cartes oü le principal arantage con-
siste de reunir dans sa main un roi et une dame de meme couleur.
Mariage (belle') , m. Mariage d'alout, le roi et la dame de la couleur
retournee, Manage in Trumpf.
Mariage de convenance , m., celui qui est fonde sur des rapports
de condition , de famille ou d'inteYöt , mais sans que l'union soit inegale
quant ä l'äge ou aux autres qualit^s , bte ßonöemenj', <&d)idiiü)fcitfc
Digitized by Google
283
Mariage de raison , celui auquel les parties sont determinees par le
raisonnement plutöt que par la passton , Die Sßcrnutlftöbeiratt).
MäRK, pl. -ew, f., ber Üftarffrein, ©ren$ftetn, la borne. Pierre qui
sert de terme et de Iimite a im heritage. — Cell, marc; angels. raaerc.
Marketentesch , pl. -en, f., bic SEßarfetntberinn, la vivandiere,
qui suit les troupes et leur vend des vivres. — Holl, raarketendsler.
Markolf, m., f. -Kola.
Marmite, f., ber metallene Äocfyfopf, Jletfcfyropf.— Ce mot a ete dit
preraierement d'un pot de marbre de la forme d'un mortier. Les marmiles
furent ensuite de terre, puis de cuivre et de fer qui s'echauflent plus
aisement. — Celt. marraid; ital., span. marmita. — Dans l'assemblee
Constituante, le 17 mai 1790, on proposa de faire une monnaie de cui-
vre de mince valeur, pour favoriser la circulation des assignats. Ou pren-
dre le cuivre, demande l'abbe Maury? II n'y a qu'a employer, repond
Murinais , les casseroles de tous ceux dont on a renverse" les marmites.
(Courrier francais.)
— £ng Schaffet sot am Eifer zu hirer Nopesch : Ech schloen der meng
Marmite um Kapp durech. — Wät hois-d'an denger Marmite? — E' gu-
de' Kapaun. — Da' loss mer en zesoimen iessen.
Marmotte, f. Gros rat de montagne. quadrupede rongeur dela fa-
mille des loirs, qui dort pendant tout i'hiver, baö OJJttrmeltntcr.— Engl.
marmot; ital., span. marmotta; lat. marmota alpina. 3n ©raubünben
marmont, mus montanus. Les habitants des Alpes lui donnenl le nom
de magnote, — E' schleft we eng Marmotte.
Marmotte (cost.) , coiflure de femme qui consiste dans un morceau
d'elofte place sur la tele, la pointe en arnere et les bouts noues sous le
menlon, Slrt Äopftucf).
Marmotte bir, pl. -en, f., bte 25ergamotrenbtrne, gürftenbirne,
la bergamotte. — Le cardinal du Perron, dans son Perroniana , dit:
je pensois que les poires , que nous appelons de bergamottes , fussent
ainsi nommees a cause de Bergame, et qu'elles fussent venues d'Italie;
mais elles viennent de Turquie, car en langue turquesse beg (bey) veut
dire seigneur, et armol, poire. Les Italiens, au lieu de bcgarmond , ont
dit, par transposilion de lettres, bergamotta, d'oü nous avons fait 6er-
gamotte. (Menage.)
Marokeng, m., ber ©afftan, baä maroffantfcfye £eber, le maro-
quin, cuir de bouc ou de chevre, appr&e avec de la noix de galle ou du
sumac, ä l'imilation de celui qui se fabrique a Maroc. — Ildl. marro-
chino.
Maron, m. (milit.). Piece de cuivre ou petit anneau de fer que les
rondes deposent, ä chaque poste, dans une boite destinee ä cet usage,
ba£ ÜJuitbcjetdjett , roomtt eine Patrouille, bte eö jeberjett an bte
na<f)fola,enbe abgibt, ermetfcn fann, fte l)abe ityre ^>flicf)t flettjan.
Marqüette, f. (com*.), baä SWobeltud) für ÜWabcfyen, roelcfye SButy
jcaben, tarnen, u. f. tt>. aufnähen lernen.
Marqueur , m. (bill.) , celui qui compte et marque les points de cha -
que joueur, ber ©jnelipärter, ©ptclmerfcr. — Engl, marker.
Digitized by Google
284
Marsch (entern de') mächen, Semanben ben ZtTt lefen, ihn au$«
fapttclll, chapitrer quelqu'un , reprimander une personne , lui remonlrer
sa faute en termes un peu severes.
Märt, pl. Micert, m., ber Warft, le marche. — Obd. üßart; engl.
mart. — Prot;. Den Dag nohm Märt kommen, ju fpdt fommen; engl.
to come a day after tke fair , lat. post festum (nad) bem gelte).
MArteler, labm, perclus, eslropie.— En as märteler mat engem
Been , il est perclus d'une jambe.
Märtet? , part. gemärt, tyanbcln, feilfdjett, marchander. — Engl.
mart.
Marti net, m. Espece de fouet qui est forme de plusieurs brins de
corde attaches au bout d'un manche , et dont les maitres d'ecole se scr-
vaient pour corriger les enfants, bte Sdnilgeißel. — S3ergl. Marlin,
Martin-bäton , baguette qui sert a battre les animaux rebelies , fcer (gfelö*
tretberftecfen.
MäRTKoiRw, pl. -kierw, m., ber üttarftforb Openfelforb jnmÜJtarft*
etnfaufe), le panier a anse , panier de marche.
Mäscht , f., bic SWafl (für ©djroeine), la glandee. — SScrgl. celt.
mas , ($id)c(.
Mjes (econ.), wirb gefagt üon einer $uf) bte feine WIM) gibt,
and) gelt, güfl (unfruchtbar, uon ben ÜBetbdjcn ber Xijterc), bre-
haigne. — - Mittelalt. mez.
Mäschen, pl. Mäsercher, f. (A. ».) , bte Sföetfe (ein (Singüogef), la
mesange. — Angels. mäse ; mittellat. meisa ; AoW. mees ; nds. $?eeöfe.
Maselchen (lieder) , pl. Afaselcher, f., bte Sftettfcfyetbe, le porte-traits
(petit morceau de cuir plie en deux pour soutenir les traits des chevaux
de voiture).
Maselter, m., SBlü^tjotttv f l'erable, m. — Ahd. mazultra.
Masgrat, pl. -en, m., bte üerlarote Herfen, bte Üttaöfe, le raas-
que. — Engl, masker ; ital. mäschera ; span. mäscara. — 93crgf. altfr.
masca , faux visage ; arab. mas-chara , spoffenretßer.
Masque, m., bie 2tta$fe. ©. Boke'maul.
Sans cesse on prend le masque, et quittant la nature ,
On craint de se montrer sous sa propre figure. (Boileau.)
Massacre, m. — 't as e' Massacre, eö i]t 3antmcrfd)abe, baß ba$
fp verberbt, fo $ugertd)tet worben tjl, c'est un massacre. — Mittellat.
mazacrium.
Massacreren, ntebcrmefeeln, umbringen, verbunden, »erberben,
massacrer. — Celt. maezacrein , »en massa , massue.
Masse, f. [milit.) , somme formee par les retenucs failes sur la paye
de chaque soldat pour une depense speciale , ber 2lbjltg , ba$ Üftonti*
rungögelb.
Mat (fitrj), mit, avec. — Prov. Mat gefangen, mat gehangen. Du
gees mat mat der Doheembleiweskä'rchen; (oldenburg. oup Janblievtohous
sienen wagen), bu wirft tyübfd) ju Jpaufe bleiben. Dee' mat drenkt,
dee' mat klenkt , chaque convive doit payer son ecot.
Digitized by Google
285
Matdeelen , part. matgedeelt , m i tt heilen , donner, communiquer.
Mer soulat/eert sein Hierz , wann een' sei* Leed matdeelt.
On soulage son coeur en confiant sa peine. (Gresset.)
Mates, JLette, 2lbfür$ung t?on 9DJattf)au£, 9flatl)iaö.— Engl. Mat.
Mateskes , m. (econ.) , ber Wla§, Duarffdfe, le fromage blanc. —
<5. Kollakes.
Matesklak, pl. -en, m., in ber gemeinen Sprecfcart, ber Wla%,
Dummerjan. — &ergl. malade de St-Malhurin ; ilal. raatto, 9Jarr. —
$)la§ Dient $ur £ejeici)Hung irgenb eine* langete ober getjlcrä,
befonberä ber 2Ubcrnl}eit.
Matesser, pl. id., m., ber üftitefier, le compagnon de table; (med.)
le dragonneau, dracunculus, petit ver capillaire qui s'engendre sous la
peau.
Matgien , part. malgikn , mit (jut effen) geben , donner, partager
avec quelqu'un. — GeV mer mat, donne-moi un morceau. E' gel net
gier mat, er gibt ntd)t gern, il n'est pas donneur. <5. Metschgihreg.
MatmAchen, ba$ ^anbroerf treiben, älre du melier, se dit grossie-
rement d'une femme de mauvaise vie.
Mattras, pl. -se», f., bie sJD?atrafce, le matelas. — Celt. mattras,
tton matt, vntt, unb ras, 5BeUe; holl. matras; engl, matlrass; mit-
tellat. matracium ; ilal. materazzo. — L'usage des matelats etait connu
des anciens ; ils les nommaient pulvini. On les faisait de plumes extre-
mement douces.
Mattschex, part. gemanscht } Fnatfcfjen, eine weiche SKaffe jufam*
men brüefen, $erquetfd)en, ecacher, ecraser, meurtrir.
Maüch, f., (vet.), gu§gefd)n>ul|t ber £)d)fen, le pigeon, tumeur qui
survient a la jambe des bceufs.
Mauerschnör, pl. schmer, f. (map.), bie gfacf)tfcf)nur, bie in ber
gludjt auögcfpannte (Bdjnur nad) roeidjer gemauert wirb, le cordeau.
Mauerstul, pl. -stillt m. (couvr.), ba$ ©ifcgerüjt, le chevalet.
Maufel, pl. Maifei, m., ein 9föautootf, SDhinbüoU, bie Muffet,
in einigen ©egenben üKumfel, une bouchle. — Mittelalt. moftel; engl.
mouthfull (ntautbfull).
Maulef, MauUf, pl. -en, m., ber ?D?auftt>urf, la taupe, pelit qua-
druple, un peu plus gros que la souris, qui habite sous terre. Comme
cet animal passe pour aveugle, La Fontaine a eu raison de dire:
Lynx envers nos pareils , et taupes envers nous.
Mauläp, m., ber s3Kaulaffe, ©affer, le badaud, homme neuf, niais,
qui admire tout.
Mauleisen, pl. id., n. (mare.), bie 5Jfaulfperre, ber Knebel, le
baillon , pas d'äne.
Maule*, part. gemault , unnü(5 unb recfytfyaberifcf) fd)tt?a(5en, i>iefe
Sinmenbungen mad)en, raisonner. — Obd. maulwerfen.
Maulert, pl. -en, m., ber umtüfce ©cfjwäfcer, ©roßfpredjcr, baä
Örogmaul, le raisonneur.
Digitized by Google
286
MAULMÄCHER , f. Mauirrt.
Maus. — Prov. D'as Maus schier deng Müder, bfl$ tfl bin Wie t)er,
e$ ilt einerlei, c'est jus vert et vert jus, c'est )a meme chose.
Mausel, pl. -en, f. (al$ ßofewort), ein fleineö 9föabct)en, une pe-
tite fille.
Mautsch, pl. -en, f., bie 9ttaufe, Ort jur Slufbcwabrung be$ £)b*
fled, la fruiterie. — Hondsäsch an 't Mautsch leeen , Wiäpeln in bie
SKaufe legen , bamit jie mürbe werben.
Mautsch, pl. -en, f., ber Serjiecfroinfel, $3ergcwinfel, ein »er*
borgener £)rt, wo man Stroaä binlegt, um eä aufjubeben, la ca-
chetle. — SSergl. mittelalt. mauchen, verbergen; celt. muz, cacher,
couvrir; musser, en vieux francais, cacher; müsse, cachette. — Eng
Mautsch iEppel, Biren, eine flaute äpfel, kirnen, welche man fam*
melt unb tyeimlid) aufbebet.
Mautscu, pl. -en, f., ber (verborgene) ©cfjafc, baä jurucfgelegte
©clD, le magot.
MAUTSCHErc , pari, aemaulscht, jeitig, mürbe Werben laffen, amoilir,
laisser amoilir. — Holl, meuken.
Mazette, f., personne inhahile ä quelque jeu qui demande de la
combinaison ou de l'adresse, fccr ©tümper, >Ma§, elenbe Spieler.
Me, aber, fonbcrn, roais. — Die 9tiebcrfad)fen fagen aoer, atterft,
allein f(e bebienen ffrf> ftatt bejTen eben fo oft ttjreä man, wofür
bie jpollänter unb Danen men unb mar fagen. Da ba$ nieberf.
man ebebem aud) me unb meb gefd)rieben unb gefprocfycn würbe,
fo fcfyeint eä »ou mel)r abjulrammen, fo wie baä franj. mais, ba£
ital. ma unb fpan. mas toon magis. (Slbeluno,.)
— Miltelalt. me. Der meister sprach : here ir werdent in (ihn) nit al-
leine hceren reden, me ihr werdent in wol und wor (wat)r) hoeren. —
Me da' bal, weit gefehlt, loin de Iä.
Mkualjong, pl. -en, m. baä große (Sdjauftücf, £äl$gebange, ba$
9funbbilb<f)cn, #ilfcrat)md)en, le medaillon. — Ital. medaglione.
Medall (melallum), pl. -en, f., bie Denfmiune, ©if)aumün$e, ba6
(5brcnjeid)eu, la medaille. — Engl. meda\;mittellat. medalla; ital, me-
daglia.
Mediocritet, f., la mediocrite\ bie TOttelmäfHgfeit. — laf.medio-
crilas ; engl, medioerity ; ital. mediocrila. — Les gens opulents ont sou-
vent la maladresse d'insuller h la medioeritt de ceux qu'ils invitent par
l'etalage deplace d'un faste inutile.
Medisance, f., discours au d&avantage de quelqu'un , tenu par im-
prudence ou par malignite, bie l'äjterrebe, Hälterung, 3$erläumbung.
— Peche mignon des desoeuvres.
Meescht (t') , am meeschtept , am meifren. — Dee* net spilt gewennt
am meeschten ; ital. il miglior tiro de' dadi e il non toccarli. — l)een as
am glöcklechsten , deen 't meescht beschäftegt as.
L'homme le plus heu reu x, c'est le plus occupe.
Meeschter, pl. -en, m., 1° ber SWeijter, le maitre; 2° ber ©djul*
meiner, \!el)rcr, le maitre d'ecole, l'institutcur.
Digitized by Google
287
Meeschtere* (sech), tm fingen bte Ärafre gegen eütanber meffen,
lutter.
Meeschtesch, pl. -en, 1° bte 2Retftarm, £iientffrau; 2l bte (5cf)itl*
lebrcrin, la maitresse.
Meh, pl. -en, f., bte TOtbe, la peine. — 't as verloire' Meh , c'est
peinc perdue. Et as net der Mdh wierlh, cö lol)Ht bte 9JJül)C nidjt, Ie
jeu n'en Taut pas la chandelle.
Meh, niebr, plus, darantage. — Prov. Wät Ecn den Dreck meh
rehert, wät e* meh stenkt, plus od pile l'ail, plus il sent mauvais. Wat
meh gelehert , wät meh verkehert.
Mehrzen, gemehrzt {pe.) , nad) <5d)lamnt, ftfjmubtg fefuneefen,
sentir la bourbe. — SSergl. mare; engl, mere, fletjenbeö üßaffer.
Meicher, pl. -en, m., 1° ber gtfrf>forb, $ur einftroeÜtgen 2lufbe*
wabrung ber $i)d)e, le mannequin de mare"e, 2* ein großer runber
<5rrol)ferb jur Slufbewabnmg ber ^ülfenfrndjre, un panier de paille
rond et a gros venire pour les Iegumes secs. — En decke' Meicher, eilt
fctcfeä untcrfcfcreö Ätno, un enfant ragot.
Meint, ba$ ÜJletmge, ba$ 5)Jeine, le mien. — Ech begieße' nbmme'
Meint, tdi oerlange nur baö 5Hetnige, je ne demande que Ie mien. Et
as net meint, ce n'est pas a moi. — Holl, dal is niet myn ; engl, it is not
mine (mein).
Meijoie ! <pab! hoffen! 3Bawm ntcfjt gar! 5Öaä fte m'd)t fagen !
eh bien oui ! quelle idee ! bon ! zeste ! (pour e\ primer le doute ou l'incre-
dulite.)
Meiwerreg, meiner breite! roabrltcf), in ber £bat, vraiment,
ma foi ! — Ech halen e* meiwerreg , Gr 'n ausgemachte' Geck.
Ma foi , je le tiens fou de toules les manieres.
Melech, f., bie SSlild), le lait. — Dans les sacrifices, les anriens fai-
saient de frequentes libations de lait. Les raoissonneurs en oflraient ä
Ceres , et les bergers a Pales (deesse des bergers , conservatrice des trou-
peaux). Dans le quartier de Rome, nomme pour cela Vicus sobricus, on
oflrait ä Mercure du lait au lieu de tin. — Sess Melech , öüpmild), bie
nod) unabge(d)6pfte Wild), du lait doux. Deck Melech, $u klumpen
geronnene sJD?ilct), du lait caille\
Melech (Iesels-), le lait d'änesse.— Un malade gueri par l'usage de
celte nourriture saine et restaurante crut devoir exprimer sa reconnais-
sance par ce quatrain :
Par sa bonte , par sa substance ,
D'une änesse le lait m'a rendu la sante;
Et je dois plus , en cette circonslance ,
Aux änes qua la faculte.
Melech-Fewer , f. ba$ 9JJüd)ftebcr, la fievrelaiteuse ou de lait, ainsi
appelee parce qu'elle depend des effbrts que fait la nature vers les ma-
melles, apres l'accouchement , pour y etablir la secretion du lait.
Melecher, pl. t'cf., m., ber 9Jlild)tt, mannltrfjc gtfd), Ie poisson
laite.
Memoire, m., 1° bte Dfacfymutg; 2° bie £enffcf)rift, ber Sluffafc.
— Engl, memoir.
Digitized by Google
288
Melz, f. (vet.), ba$ *Pfcrbegift, bic üKifj, l'hippomanes, corps
inorganiques de forme arrondie, de coulcur brunälre, de consistance
gelatineuse dorn le poids varie d'un gros a 6 onces, qui existent dans
les eaux de TalontoTde cbez Ia jument.
Meng, meine, bie meimge, bie meinigeit, ma, mes, la mienne,
les roiens, les miennes.
Mengen, part. gemeent, meinen , penser, croire.
Am glocklcchsten as deen , dee mengt e' wir glöcklech.
L'homme le plus heureux est celui qui croit Tötre. . (Feneloic.)
£' gud Hierz mengt allzeit en anert wir och gud.
Un bon coeur croit toujours qu'un autre lui ressemble. (La. Chaus.)
Mengen (sech), ftol*, pafctg tl)un, jTd) blähen, ftoljtren, se donner
des airs , faire le Oer , le fendant , le rencheri , ideployer de Postentation,
tirer vanite de son costume.
Menster (geo.), 9}?enöborf, in ber ©emetnbe 33e6borf, Mensdorff
(village pres duquel passait la grande voie romaine de Treves a Arlon).
Meb , man, on. — Holl. men. — Mer erennert sech gier oin ddtwät
een ausgestanen hoit, on aime a se souyenir du mal que Ton a souffert.
Quod fuit durum pati , meminisse dulce est. (Seneqve.)
— Mer as allzeit ,il genog , ower kees weis genog.
Meschler, m. (econ.), ba$ Sltfifdjforn, TOfdjgetreibe, le me*teil, tnis-
cellum frumentum. — Obd. 9D?tfrf)el, Üftifcfjlete.
Mescht, pl. id., f., ber 5J2ift, le furnier. — Holl. mest. — E' werd net
läng Mescht nei mächen (niebrig), er fifct nid)t feft t)ier, er rotrb ftd)
nid)t lange hier aufhalten. — Prov. Wann den Dreck Mescht gel, da wollt
e* gefeert gien, e$ gibt nid)t6 ftofjered ali ein retd) gemorOener SSett*
Ier, rien n'est plus insupportable qu'un gueux reveiu.
Asperius nihil est humili, cüm surgit in altum. (Claud.)
Meschtbijer, pl. -en , f., bie 9tttftbat)re, la civiere ä furnier.
Me3Chtekatjl, pl. -en, f., bie üfttfigrube, la fosse ä furnier.
Meschtgreef, pl. -en , m., bie üfliftgabel, la fourche ä furnier.
Meschtpüll , aud) Maschtpull, pl. -pül, m., ber ÜJN|töfut)l, la mare.
— Holl, mestpul.
Meschtpüll , m. (jard.), bie SSrülje, le bouillon , eau de furnier avec
lequel on arrose les arbres languissanls.
Mesköt, pl. -en, f., bie Sßluütate, bie ÜHuäfatennuf;, la muscade,
noix produite par le muscadier , arbre originaire des Moluques.
« Aimez-vous la muscade? on en a mis partout. >•
Mesköte'gout , m., ber ^ftuSfatengefdunacf, le goütde museal.
Mesköte'wein , m., ber 9D?uäfatcller (2Öein), le muscat, ?in muscat.
Mespelt, m. {bot.), ber SWiftel, ein ©traud) »on 1 biö 2 gug
#öt)e, welcher parajttifd) auf üerfrf)icbenen Baumen, namentltd)
auf (£id)crt n>äd)|t, unb mit feiner 2Burjel tief in ba$ ipolj befrei*
ben bringt. 2)te S51ütf)en tyinterlajfen weife, mit flebertgtem ©aft
erfüllte Üöeeren, meldje $ur Bereitung beä SSogelleimS benu&t »er*
ben. Le gui , plante croissant sur le chene , passait chez les anciens pour
Digitized by Google
289
wie panacee, et etait l'objet principal de la venöration des Bruides. Iis
consacrercnt au precieux gui une ceremonie religieuse ä leur nouvclle
annee. Iis assemblerenl le peuple aulour d'un ebene charge de gui pour
prier: un banquel y etait dress^, deux taureaux blancs y etaient ame-
nes pour tilre oflerls en sacrifice ; un druide , en lunique blanche , mon-
tait alors sur l'arbre , et y coupait a?ec une serpette d'or la fameuse pa-
nacee, que Ton rece?ait en bas dans un linge blanc. Cette ceremonie se
terminait par le sacriGce des deux taureaux.
Mess (Möss\ pl. -en, f., btc sJD?ejJe, la messe. — Ce sacrifice, cette
assemblee, cette commune priere, avait le nom de missa chez les Latins,
parce que, selon (juelques-uns , on renroyait, mittebantur, les penitents
qui ne communiaient pas; et selon d'aulres, parce que la communion
etait envoyee, missa erat, a ceux qui ne pouvaient venir ä l'eglise. — Le
plus ancien monument oü Ton trouve le mot messe , pour signifier les
prieres publiques que l'Eglise fait en oflrant i'eucharistie, est le troisieme
canon au second eoncile de Carthage , tenu en 580. — E' geet a' keng
Mess an a' keng Priedegt , il ne va ni a messe ni ä preche , il n'a point
de religion.
Mess (an der halwer) , f. unter Ifalwer. — Gui-Pare, legat du pape
Innocent III, etant ä Cologne, en 1201 , ordonna que, quand on eleve
1'hostie ä la messe, tout le peuple se prosternerait, au son d'une clo-
chelle, et c'est de la qu'est yenue cette coutume.
Mess (holze') , btc troefene SJiefifc, la messe seche (oü il ne se fait point
de consecration , comme celle qu'on fait dire en parliculier aux aspirants
a la pr&rise).
Mess (nei), btc erftc 9D2effe, SftttrtttömcfTc, la premiere messe d'un
prölre, la premiere qu'il dit apres son Ordination.
Messager (missus, gefcfytcft), m., ber 5?ore. — Engl, messenger;
Span, mensagero; KU. ^Oteffagtcr ; miUellat. messagerius. — Mam Mes-
sager goen , s'en aller par le messager , par la voie du messager.
Messa</esch, pl. -en, f., btc Botenfrau, bic Sßettn, la messagere.
— Span, mensagera.
Messel, pl. -en, m., ber 3rrtl)iim, btc frretttge Sache, lediflerend,
l'erreur; la chose contestee. — De' Messel deelen, jtd) in btc irrcitige
(Sacfje rrjeücn, partager le diflerend.
Messewdroth, m., ber 9ttetytnabrarr?, le fil de lailon, fil d'archal.
Messire-Jean , m. (jard.), ber £an$, btc #an$frmt. Pirum Joannis.
Mesch, m. (econ.), ber Samen tragenbc £anf, chanvre mäle, ä fruits
ou ä graine. — O&a*. 9D?afcf), «02cfrf).
. Metier, m., espece de machine qui sert a certaines fabricalions, ä
certains ouvrages, 1° ber 28crffhtl}l, baö G)efM, me-rauf 23anb u. f.
ro. verfertigt wirb, 2° ber Sttcfratymen.
Mets, in., chacun des aliments apprötes qu'on sert pour les repas, btc
©peife, baö (#ertd)t.. — Que personne ne s'avise de servir sur la table
plus de deux mels au surplus du potage : nemo audeat dare praeter duo
fercula.cum potagio. (Regl. fait sous Charles VI.)
37
i
Digitized by Google
290
Metsch, pl. -en, bie ©emmel, 5J2utfd)e, le pelit pain, la miche. —
Celt. mich ; mittellat. micca , micha , blancha micha , miche blanche ;
mittelalt. mutsch, muitschel (üon mutzen, befdmeiben, abftuften).
unn meinten etliche altyeter, wan ein bruder asse alle tag zwo mutschen,
unn jetliche mutsch ein pfund tet, daz wer des tages zwei pfund brodz.
— Miche est une espece de pain qui, ä cause de sa petitesse, a ete ainsi
appele de mica (petit morceau). (De Caseneuve, orig. de la lang, fr.)
— Prov. Et as ewe 't Metsch om Butek, ba$ i|t ber s])rci$, toie beim
fdadcv bie (Semmel, c'est un prix fait, comme celui des petits päte's.
Metsch, (geschnide'), ein öierecfige$ ©ebacf befjen dnten &ufam*
wen gerollt fmb.
Metsche'notarhjs , pl. -sen, m., fo nannte man toor Seiten einige
Ijabfüdjttgc (Speculanten, welche jur SBacferjunft gehörten nnb im
<5tnücr(ranbniffc mit öffentltdjcn Notaren ftd) ju bereichern mußten*
Metschgieweg, gerne gebenb, mitttcj unb bereit ju geben, gene-
reux, cpii aime ä donner. — Holl, goudgeefs. — En as net metschgieweg,
er gibt ntcfyt gern , il n'est pas donnant.
Mett, f., bie 5Ritte, le milieu.— Celt. melh; goth. mith; angels.
mid. — An 't Mett streken, tricoter au milieu. 't Mett halen, garder le
milieu.
Metteg, m., WlittaQ, midi. — Cemot, forme" du latin medius dies
(jour ä la moitie) , designe le moment qui divise a peu pres le jour en
deux parlies egales. — 't zwielleft Stonn zenter Halwnoicht. 't as Metteg
geschloen , midi est sonne.
Metteg iessen (ze), ju Wittag cflcit, diner.
Metten , in ber ÜRttte, mitten in, au milieu. — Metten am Wanter,
au milieu de l'hiver.
Mettes, SOlittagS.
Mettesroh, f., bie gftitragSrufye.
Mettesstonit , pl. -en, f., bte 9ftttrag$jtunbe, l'heure de midi.
Mettwoch (fcscHE-), f. unter Äschen. — On connait ce distique fait
a l'occasion d'une forel brülee le mardi-gras :
Ne tibi cras capiti cinis imponenda deesset,
Sylva hodie cineres igne cremata dedit.
Metzcheu , pl. Metzercher, f., ein runbeä Sacfroerf fleiner wie eine
(Semmel. — SBergl. mittelalt. mutzen, befdnteiben, abfluten.
Metzlesch, pl. -en., f., bie SWeggerin, la bouchere.
Mi ./echt , f., f. Kalwersdk.
Mi jf&RT , Märt, pl. -en, f., ber £anbflretd), bie Verlobung, les
fiangailles. — 33ergl. obd. bie Sföatte, baö SBerfpredjen, bie SSerab*
rebung; angels. mala, bie Verlobung, batycr ©emarjl, ber buref)
SBerfprcdjen, SSerlobung mit einem anbern ÜRenfdjen öerbunbene
SWenfd).
Miärtesroicht, f., ber Slbenb üor bem 9ftartin$tage an weltfjem
man »on alten 3citen t)er allerlei Cuftbarfeiten an$u|celTett pflegt,
f. Gudnoicht. — Miaertesnoicht halen , faire la Saint-Martin.
Digitized by Google
291
Mi arme, m. (gr. fiiuruet, deftutiftty souiller), exhalaisons morbifiques
et contagieuses , ber SJnftetfungSjtoff, ber tn ber Cuft verbreitete
^lranfl)cttö* ober ©eud)cnftojf, baö Slnfluggift.
Midel , pl. -en, mM ba$ 9föobctt, üttufler, le modele, patron.
Midelen , part. gemidelt, munberltd), gefd)matflo$ Heibett, fagoter,
aecoutrer. — We si' der gemidelt , comme yous voilä fagote.
Miderchen, f., bte Wutterbefcfywerbe, ba$ 9Wuttern>ef), le mal hys-
teVique , la colique uterine.
Midercheskraut , d. (6ot.), ba$ ÜJhltterfraut, la matricaire, lespar-
goutte, f.
Miehl , n., ba£ tyfle\)\, la farine. — Prov. Aus engem schwärze* Sak
kann ee' kee' weist Miehl hoilen , d'un sac ä charbon il ne saurait sortir
de blanche farine. On ne peut attendro d'un hoinme mal eleve que des
grossieretes.
Miehlrud, pl. -en, f. (meun)., bte 9Jtöf)lfteinbol)fe, la cartelle,
grosse planche qui porte la meule.
Miehlstöbs, m., ber ÜRetyljtcwb, la folle-farine.
Miehlzeg, met)ltd)t, farineux.
Mierböpt, pl. -en, f., bte (Stangenbohne, ©tetgbofyne, <&d)tiitU
botjrte (bte feinem ©orten bie man &um ©peifen in längliche ©ebnitt*
d)cn auf bem Ringer jcrfcfyneibet), le haricot grimpant, la faseole.
Mierhong , pl. -hönger, n., bte £rutbenne, *Pute, ber Zxuttyatyn,
la dinde, le dindon. — De l'&at sauTage dans les forets d'Ameriaue cet
animal passa a la domesticite* en Europe. C'est aux Jesuites, ait-on,
qu'on en doit Timportalion.
Mierschwengchept , pl. Mikrschwengercker , n., bte 5Iffel, ba$
9Jiauerfd)n>ctnd)en, le cloporte, porcelet, petit animal oblong, gris,
muni de sept paires de pattes , se roulant en boule Jorsqu'on le touche ,
habitant les endroits humides et obscurs et les murs salpötres. II y a
aussi des cloporles de mer qui se trouvent dans l'eau salee, asellus ma-
rinus. — Autrefois les cloportes passaient pour diuretiques.
MiLLCHEif , pl. Millercher, f., ba$ ÜÄüblenfptel, la merelle, le jeu
du moulin. — t Milichen 16 mächen, buref) (jinfcfjiebung bc$ brttten
©tetneö eine gerabe £tme befommen. 't Milichen op mächen, buref) $Beg*
nefjmuno, be$ einen ©tetneä bte gerabe Stnte jerreiffen. — £l)om.
$} n b e tn feinem 33uef)e « de Iudis orientalium » jetgt , baß biefeö
(Spiel »on ben ältejten Seiten in ber ganjen alten Üßelt befannt
gcroefen, baß e$ im Oriente erfunben roorben, nnb baß fefjon Öoib
aranf gcjielet, wenn er in feinem ©ebtcfjte de arte amandi fagt:
Parva tabella capit ternos utrinque lapillos , •
In qua vicisse , est continuasse suos. (21 b e l n n g»)
Millchen, in Hamburg Xripp*trapp*trull , tft auef) ber 9Zame
ctne$ Äinberfpteleä, ba nenn SJiitttcn in brei 3Reil)cn, wie bte $egef
auf ber Äegelbatjn ju flehen pflegen, tjtngcfcfjriebett werben, »on
wefdjen ber eine ©pteler immer $roei, wie ftc it)m bcr anbere jeigt,
buref) einen ©trief) mit einanber Bereinigen ntitf. Äann er biefe
Digitized by Google
292
^Bereinigung md)t mehr bewerf jWligen , ofyne einen ber frütjer ge*
machten (Striche $u burcr)frcu$en , fo bat er »erloren.
Mille fleürs (Ea.u de), f., eau extraite de la bouse de vache par dis-
tijlation , bat) XaufeubblumenmatTcr, &tit)flabenma|jier, welcbeä man
auö bem im grüt)ling gefamtnelten Änl)mt|t bcfttUirt.— Span, agua
de rail flores.
Millen , pl. id., f., bie TOtble, le moulin. — Celt. melin ; angels.
mylen; engt, mill ; holl. molen; lat. mola ; gaunersp. le tourniquet. —
La reduetion du ble en farine s'elait d'abord failc avec des pilons dans
des inortiers , avant l'usage du moulin ä bras , qui parait £tre de la plus
haute antiquile. L'epoque de la decouverte des moulins a eau n'est pas
facile a elablir. On conjecture qu'ils furent inventes dans l'Asie-Mineure,
et que les Romains ne s'en semrent qu'a leur retour de cette contree. —
Prov. Deen zum eschten an 't Mille' get, krit zum eschte' gemoihl,
wer &ucr|t fommt, mahlt juerft; lat. potior tempore, potior jure fwer
früher fommt, gel)t mit 9ied)t üor). Dät as Wässer op seng Millen ,
baö tfl ibm eben red)t, erwünfdtt, baä Bcrfdjajft tum fiortbeü,
bringt ihm Pulsen, ©ewinn; holl. dat is water op zijnen molen;
engl, it brings grist to his mill.
Mille'bett, pl. -er, n. (meun.), ba$ SD?übfgerüfr, ba$ böfyerne, au$
ben ^djwellcn, Decfen, &ait$. Wimen unb Mannen beftet)cnbe ©erufl,
auf welkem ber Söcbenftein ruht.
Mille'breeder , pl. id., m. {pap.), ber 9D?üblbereiter, ber erffe Sfrbei*
ter in einer sPapiennül)!c, le chef d'atelier d'une papeterie, le gourerneur.
MiLLEivnoiMER , pl. -hiemer, -himer, m., bie 33itfe, jmeifchneibige
ftaefe, mit weldjer bic 9J?üt)lftctne geferjärft werben, le pic a r'habil-
ler les meules.
Mille'kescht, pl. -en, f., ber S3eutelfa|ren, la bluterie.
MiLLE'piE^NcnEN , pl. Millepcennercher, f., bic Äampfwctfe, la era-
paudine.
MiLLE'sTaivG , pl. -ent f., ba$ 902ül)letfen, le poaillier.
Mille'steen , pl. Mille'steng, m., ber TO'tblffein, la raeule, meule
de moulin. — Les meules de moulin etaient si petites chez les ßgyptiens,
les Juifs et les Romains , qu'ils ne se servaient point de chevaux , d'eau ,
ni de vent pour les tourner ; ils employaient a ce penible exercice leurs
esclaves et leurs prisonniers de guerre. Les empereurs avaient bäti de
grands edifices oü se trouvaient les moulins et les fours qui servaient a
moudre la farine et ä cuire le pain distribue au peuple. Plusieurs caba-
rets s'etaient eleves aupres de ces maisons; des femmes publiques atli-
raient les passants dans ces cabarets ; ils n'y etaient pas plus töt enlres ,
qu'ils tombaient par des trappes dans des souterrains : la ils demeuraient
prisonniers le reste de leur vie , contraints a tourner la meule , sans que
jamais leurs parents pussent savoir ce qu'ils etaient devenus. Tin soldat
de Theodose , pris ä ce piege , s'arma de son poignard , tua ses deten-
teurs et s'echappa.
Mi.-vecii, pl. -en, m., 1° ber World), le moine; 2' ber S8$aUa<i),
üerfcfjmttener £cngfi, le hongre , cheval hongre ; 3° ber 9J?öncf), söett*
Digitized by Google
<
2.<)o
warmer. — Moine {hist. eccl.) ne s'est dit primitivement que des hommes
3ui vivaient dans la solitude et la priere. Les prcmiers moines n'etaient
onc point dans les ordres , et les prötres ne pouvaient mörae pas vivre
en moines. Le pape Syrice appela les moines ä la clericature ; depuis
lors il n'y en eut plus de lai'ques.
Miptjj, pl. -en, f., btc hielte, ba$ Sluöfcfyen, la mine. — En hoit
gud Minn, er hat ein auteä, gefunbeö 2luäfet)en, il a bonne mine.
Ungern 't Minn mächen, Semarfccn ein ©eftd)t machen, faire la frime,
la mine ä quelqu'un , lui faire un mauvais aectieil , temoigner par sa
mine qu'on n'est pas content de quelqu'un. ©. Schnöss.
Minnewee, pl. -en, m., ber gührtanx, üRenuet, eut franjö|Tfd)er
9?attonaltan$. &er (5ompont|l Lully fotl ber ^rftnbcr beffelben fein,
unb Subrota, ber XIV. 1660 ben erjten «JRenuct Versailles getankt
ljaben, le menuet (menu, lal. minuere). Celle danse est ainsi appelee a
cause de ses petits pas. Le caractere du menuet est une elegante et noble
simplicite\
Minute, f., original des actes, bte itrfchrift. — Engl, minute. —
Minute , ainsi appelee , parce qu'on l'ecrit ordinairement en petites let-
tres , minutis litleris , au contraire d'une grosse , qu'on ecrit en grosses
lettres.
Minute , f., original et brouillon d'un ecrit, baä Gsoneept, ber erfle
Staffing. — E' mecht keng Minute vu' senge' Bre'w, il ne fait point de
minute de ses lettres.
Mipseg, mufftg, müfttg, mobertg, moisi.
Mipsen, pari, gemipst, Berborben, mufftg, anbrücf)tg, naef) ©djun*
mcl ober gäulniti" rieben ober fdjmecfen, muffen, sentir le relent,
Tevent. 3n einigen ©egenben miecf)ten, mitogen, müfjett. — De Häm
mipst, btefer @ct)tnfen i\i angegangen, cejambon corne, sent levent.
Mipsert, m., ber ©eruef) beä ftletfd)e$, n>eld)c6 anfängt $u »er*
berben, une odeur de moisi , un goüt de pourri.
Mir, nur, nous. (5. mer. — Mir denke' mir wiren erwacht, a' mir
sen entschloft, nous nous croyons eveilles, et nous sommes endormis.
We thing ourselve awakes, and are asleep. (Dryden.)
Mirw, mürbe, tendre , mou , mol. — AM. maravi ; angels. mearva,
myrwe; holt, murw; mittelalt. mirw.— Der heilig geist hat die mirwen
zuingling bewegt. — E' mirwen Apel; Iwll. een murwe appel, une
pomme molle. Mirw Biren; holl. murwe peeren, des poires molles.
Mirwelew, part. gemirweU, murmeln, munfcln, parier sourde-
ment, murmurer.
Misch, Slbfürjttng t)on TOcfjel, Michel. — Engl. Mich.
Mise, f., 1° ber Üinfafe; 2° ba$ @ebot; 3° ber 2lnutg.— Le deuil
est la mise d'&iquette pour des heriliers.
Mise, f. (forg.). Morceau de fer qu'on soude sur un autre pour le
fortifier, ber ftolbcl, bie siö«r|t, <5tucf (Stfen, roekfyeö ju einem an*
bern gefcfymtebet wirb, um baffere ju »erftarfeii.
Misebas , f. Habits qu'on ne veut plus porter et qu'on donne aux do-
mestiques ou aux pauvres , btc abgelegten Älctber.
*
Digitized by Google
294
Miseler, m., pl. id., ber SKofeUattber, 9Wofcu*aner, 9J?ofclben?oI)ner ,
le mosellan, l'habitant des bords de la (haute) Mosellc. Miseler wirb
and) gefagt für 3But$cr.
M ita ine , f. Sorte de petits gants de femme , qui ne couvrent que le
dessus des doigts, ber £anbfd)itt) obne Ringer, ßlappljanbfctjut). —
Celt. mitlain; mütellat. mitana; engl, mitten.
Mith, m., bcr ?Ö?ett), hydromel, m. — Les Gaules, couvertes de fo-
r£ts, abondaient en essaims d'abeilles, qui fournissaient une prodigieuse
quantite de mie) sauvage , dout on composail , par le moyen de la fer-
mentation daus l'eau, une liqueur forte et enivrante, qu'on appelait
hydromel.
Mitraille , f. Balles de fer ou biscayens, ordinairement m£les de
ferraille, dont on fait des cartouches pour i'artillerie , Die Äartätfdjcn,
bcr £agcl.
U y a autant de vrai courage a souffrir avec constance les peines de
Väme qu'ä rester flxe sous la mitraille d'une batterie. (Napoleon.)
Miwel, pl. -en, m., baä ÜJtobel, le meuble. — De" Commöd as e'
schene' Miwel , cette commode est un beau meuble. Miwelen op de'Möd,
Kobeln nad) bcr 9ßobe.
Miwelstee, pl. -en, f., 33erfcetgcrung »on Wöbdn, vente de
meubles.
Mo , pl. Mce, m., bcr SRagen, Testomac. — Le plus grand ennemt
du pauvre. — Engl, maw (mal)), bcr ÜWagen etneä £t)tereÖ. — Dät
leit mer om Mo , cela me pese sur l'estomac. Ge" , oder ech trieden dech
op de' Mo , va t'en , ou gare au coup de pied dans l'estomac.
MoDRöpsEir, pl. id., 9Jtagenrropfen, gouttes stomacales.
Mofewer, pl. -en, f., ba$ üttagenfteber, la fieyre e*pigaslrique.
Moploschter, pl. -en, f., bad SWagenpflafter, l'eraplalre stomacal.
Mobile perpetuum , n., ejtt f!d) unauftyörltd) beroegenbeä 25tng.
Möck (Mek), pl. -en, f., i° bte gltege, 3ftü<fe, la mouche; 2° ba$
Äorn auf bcr iöüdjfe, la mire, le bouton. — Zwö Möcken an engem
Streech schloen, jmet SBorttjeile auf einmal erlangen, &n>et ©ad)eit
bequem auf einmal matten. Aus enger Möck en Elephant mächen,
faire d'une mouche un elephant.
Mockeleg, fett unb fleifcfn'g, fett unb jart von £>aitt, quabettg,
fd)roabbcltg, dodu, potele, grassouillet. — Holl, mokkel; obd. muefe?
lig; bair. mockelicht; frk. mackelig.
Möd , pl. -en, m., bte SÖJobe, la mode. — - Sech op de' Möd droen ,
ftd) nad) ber UJ2oDe tragen, se metlre a la mode. — II est une deesse
inconstante, incommode, bizarre dans ses goüts, folleeo ses ornements,
qui parait, fuit, revient et nait dans tous les lemps^ Protee etait son
pere, et son nom, c'est la Mode. (Volt.)
Tyran des mortels respecte.
Mod, pl. Meed, f., bte 9Kagb, la servante. — Holl, meid; engl.
maid (mät)b); obd. 5ftab. — Chez les Celles ou Gaulois, les femmes, en
se mariant, claient obligees de dire a celui qu'elles prenaienl pour mari :
« Vous ötes mon mailre et mon epoux , et moi je suis votre humble
Digitized by Google
295
servante. » Celle form nie etait de rigueur, et la fille du roi n'en etait pas
plus exempte que les aulres. — Fäul Mod (cuis.) , bie faule sJDJagD;
ndd. ^>fattnfud)cnl)alter, la servante.
Modestie , f. Retenue dans la maniere de penser et de parier de soi ,
bte ^efcncifccnbcit. — Lat. modestia; engl, modesty; ital. modästia. —
Arbre touffu qui cache sous ses feuilles les fruits qiTil produit.
Modus (est) in rebus, 2lUe$ l)at feilt 2J2ajj unb 3iel/ ü ne faut
point passer les bornes.
Moff, pl. -en , f., ber 9J?uff , le manchon. — Holl, mof ; engl, muff
(moff). — Les manchons e'taient dejä connus du temps de Frangois 1er,
raais ils ne portaient pas encore ce nom : ils s'appelaient des contenances,
ensuite on les nomma des boiines grdees , enfin des manchons. Ce n'est
que sous ce dernier nom que les hommes ont commence a en porter.
Mohlzegt, pl. -en, f., bte ÜJfabljett, Ie repas, le festin. — Du
temps de Frangois Ier, on dinait a neuf heures du matin , et Ton soupait
a cinq heures du soir, suivant cette rime :
Lever ä cinq , diner ä neuf,
Souper ä cinq , coucher ä neuf,
Fait vivre d'ans nonante-neuf.
Depuis on a dit :
Lever a six , diner ä dix ,
Souper a six , coucher ä dix ,
Fait vivre l'homme dix fois dix.
Ce sont les Goths , dit-on , qui ont introduit l'usage de faire deux repas
dans un jour. Cet usage etait inconnu aux Grecs et aux Romains , chez
qui les debauchäs seuls se repaissaient deux fois le jour.
Möhre'bröd , n. (bot.) , frettfeljer 9Wol)renfümmef , daueus de Grete.
Möhre'kajp, pl. -kapp, ra., bte ÜHobrentaube, mit fdjmarjem Äopf
ttnb @d)n?attj, ber ganje Äörper uttb bie £interfette ber £aube
tnitg »ctg fettn, Ie maurin, pigeon maurin.
Moid, pl. -en, m., bie SWabe, le ver.— Ndd. ber ÜEo% SKobt.
Moidec, moidzeg, tnabig, plein de vers, vereux.
Moidelew, f., üBetberraufnatjme, üttagbalene, Madeleine.
Moiderapel, pl. -ceppcl, in. (jard.), la pomme St. -Louis.
Moiderd, m., «üknnötaufitame, SMebarbuä, Medard.
MoiDERDSDäc, üftebarbitöfeft, la St.-Medard. — St.-Medard grand
pleurard (pissard) , prov. pop. par lequel on indique qu'il pleut souvent
a la St.-Medard (8 juin), ou que, si le temps devient pluvieux a cette
epoque de Tannec , c'esl ponr longtemps, <5t. 9D?ebarbu$ ber gefatyr*
lid>e 9iegem>erfimbiger.
Moireg, n., ba$ 9)?arf, baä Vorige, ©cfjmierige im Änocfyen,
ein burcnfichtigeä, tt)etct>cö/ oltged ftett, la moelle. — Holl. marg. —
Chiron fut charge de Mucation d'Achille : il le nourrissait de la moelle
du lion. — Moireg an de' Schanken hoin , üftarf in ben Änodjen f)a*
ben, jtarf fein, avoir de la moelle dans les os. Moiregkniedelen, ?£RarH*
flögen, des boulettes de moelle. £ng Moiregschank , ein 9J?arfbein,
Digitized by Google
290
un os ä moelle, os moelleux. £ng MoiregtArt, eine ERürftorte, une
tourle de moelle.
Moihlen, pari, gemoihl, mabfen, (betreibe), moudre.— Prov.
Zwee harder Steng moihle' seele' reng; ital. duro cou duro non fece
mai buon muro. En as aus dem gra (Fe Beide! gemoihl, er ifl auö gros
bem Ä>olje geichmfcelt, er ift ein (grober .Herl, il est du gros mur.
MomLSäit , pl. -scekf m., ber 5Rcl)lfacf , le sac a farine.— Prov. En as
bmgekeert we e' Moihlsäk, er bat ffcf> ganj unb gar üeränbert, il
est change du tout au tout, du blanc au noir.
Moineng, pl. -en, f., ba$ Aufgebot (Serfünbioung non ber ßanjel
einer abjttfd)lte#enten (§l)e), le ban. — Ital. bando, öffentlicher 2lu&*
ruf; span. amonestaciones. — L'usage de publier les bans de manage
est fort ancien. Le concile general de Latran , cjui se tint sous Inuocent
III, ordonna que la publicalion des bans se ferait dans toute l'£glise. Le
concile de Trente renouvela depuis cetle ordonnance.
Moihr, pl. -c», m., ba$ ÜJfotyr, ber 9Horatf, la mare.—Mittellat.
morus .
Moir , morgen, demain. — £wegkeet : En Dag ohneGescht nach Moir.
tternite: Un jour sans hier ni demain. (Massieu, eleve de
l'abbe Sicard.)
— Moir de' moirgen , morgen früh, demain malin,
Moire, f., (comm.), Tabis, eHofle de soie unie et ondee, ber SDiofyr,
gemäfferrer «Etoff. — Engl, mohair.
Moireert, auf 9Kobrart gewäffert, moire\
Moirgen, pl. -ter, m., ber ^Sorgen, bie 90?orgen$eit, ber 23or*
mittag, le matin, la matiuee. — Op e* gude' Moirgen, näd)ften$, biefer
5£age, un de ces qualre matins.
Moirge3, beä borgen 6 , le matin, au matin. — Vu' moirges bes
owents, vom borgen biö an ben Slbenb, du matin au soir.— Prov.
*t Moirgesstonn hoit Gold am Monn , 2Rorgen(tuii&en fmb für ben mit
bem 3>er|lanbe arbeitenben ©olbeä roertb; tat. aurora musis amica.
Mök, pl. -en, f., bie Äröte, le crapaud. — Mök fdjeittt ju einem
weitläufigen ©efdjlecrjte »on UÖörtcrn ju gehören, in melden ber
Segrtff ber g[eud)ttgf ett , ber Stteidje unb beä ©dnnufceä ber tjerr*
fdjenbe i\~t, wie j. SDflotjr, 9Äober, SWoraft, ^abe, u. f. n>. ©te
flammen üon bem feljr alten ÜÖorte ma, ma?, roeld)e$ einen nt'ebrt*
gen, flachen, fumpftgen 93eben bebeutet, ber.
Mök fd)cmt aud) ben begriff Don etroaä tiefem, Slufgebunfenem
mit fid) $u führen, tubem man tu <8d)roaben ein träd)tigeö <5d)n>em
bie Mok, unb in ber ©djtoeij bie .ttnh ba$ Mokele nennt, fo wie
man aud) tyalb aud Sdjerj halb au$ Grfel einen biefen 9J?enfd)en
einen biefen Wlold) nennt. — Obd. ber 9)?auf, bie tiefe, fleifcbige
^erfon. — Quand les negres d'Afrique sont incommodes de migraines ,
auxquelles l'ardeur du soleil les rend sujets, ils se frottent le front a?ec
des crapauds vivants , ce qui les soulage merveilleusement. Les crapauds
des Antilles ont la chair aussi bonne et aussi delicate que cellc de nos
grenouilles , et comme ils sont fort gros , deux de ces crapauds suffisent
pour faire un bon plat , que Ton sert en fricassee de poulet.
Digitized by Google
297
Mök. , f., in ber fdjerjfyaften <Bpvcd)att, bcr <5d)a$; in manchen
©egenben bie 5Jtaufe, gefoartcä unb surücfgcleateS ©clb, le magot
(amas d'argent cachd). — Ndd. 90?ocf. — Grenouille, f. (ferme milit.).
II s'est dit trivialemept pour designer l'argcnt de l'ordinaire d'une es-
couade. II a mange , il a empörte Ia grenouille.
Mök um Föss, f. (vcf.), bic Äröte, ©efdjmur an ben #tnrcrfügen
bcr *Pferbe, le crapaud , le fic.
Mokoch C43)2agcnfud)en), m., ber £atfri&enfafr, ber eingebtefte
©aft bcr (süfH)olsn>urjcht, lejus de reglisse.
MoKoenswässER , ii., $8affcr ^on ©üjtyolj, eau de jus de reglisse.
Möl, pl. -cn, f., bcr gau|lt)anbfcf)ut), in rerhanbfrfntl), wo alle
Ringer btö auf ben Baumen beifammen jmb, la moufle, la mitaine
fermee.
Molbier, n. (bot.), bic £eibcl6eerc, SDftrtcnbcere, Ia myrtille.
Mole:», part. gemolt, malen, peindre. — Ech WÖÜ mein Haus weis-
sen an da' molen , sot c' schlechte' Moler. Der dengt besser et gleich ze
molen, an dernoh ze weissen , göw een em zur Kntwert.
Moll, xoeid), Wcirf) gcfod)t, mürbe, mou, inol, tendre, suffisam-
ment cuit. — Obd. molct; nds. muH; engl, mellow; holt, mollig;
lat. mollis.
Moelleref (gio.), SMüllcnborff , £>orf in bcr ©emetnbe ©tetnfcl.
Moellesch, pl. -en, bic SDiUllerm, la meuniere.
Mollette, f. (ve'f.), tumeur molle a la jambe du cheval, pres du bou-
let, bic glu^gallc am gcffelgelenfe.
Molm, m., ber 9ftulm, la poussiere, l'ordure qu'on retire des routes
quand on y place les pierres.
Moltom, in ber gemeinen (spredjart, tttel, beaueoup. — Altfranz.
mou lt. . ttom lat. multum; ital. molto.
Momper , pl. -m, m.f bcr 2Sormunb, le tuteur, curateur, »on
SDJunb, ein im jpocfcbeutfdjen öeraltereä üBcrr, n>eld)c$ fid) nur
nod) in einigen Ableitungen unb 3"fanimenfe^ungen erhalten l)at.
<£ä bebeutete einen SDiann, b. u, einen Üflann »on <5tärfe unb
SSermögen, unb in engerer SBebcutung einen 33eijtanb, einen S3e?
fdjü^er" $Btr tyaben eö nod) in bem xufammengefc|3tcn SSormunb.
(5l)ebeffen bebentete 5Jhtnbl)crr einen ©djufetjerrn, ©önner, ^a*
tron, Üftunbbar, SDJombar, Pommer, mamburnus, fowol)l einen
©djirmaogt, Slbüocatum, alö and) ben ©d)trm unb <5rf)U& felbjl.
(SlbelungO
— Altfranz, manbour , mambourg. Le mot de manbour vient de mam-
burnus , manbur^us qui , dans la basse latinite signifie curateur , tuteur,
comme manburma y a ete dit pour tutela. — Manbour, mainbour (anc.
legisl.), tuteur, gardien, procureur, administrateur de Ia personne ou
desbiensd'un parliculier.— Holl, momber ; mittelalt, mompar, munper;
Eil. momber, momboor. — Sergl. mainbornir, vieux mot qui signifie
proteger , defendre ; mittellat. mamburnire ; span. mamparar.
MoMPERscHäFT, pl. -en, f., bte S3ormunbfd)aft, la tutelle, curatelle.
Digitized by Google
298
— Altfranz, mainbournie, mambournie, (anc. legisl.) tulelle, garde,
administration du manbour ; mütellat. mamburnia ; holt, moraber-
schapt ; mittelalt. mom persona (Ft. wir Elisabeth von Lottr in diesen
Sachen von unserm genial gefreyet und usser aller mompersc halft
gethan, geben allermaenniglich...etc.
— Eng Momperschäft iwerhoilen, eine SSormimbfcfjaft übernehmen,
prendre une tuteile.
Mond, pl. Muriner, m., ber 9)htnb, la bouche. — Holl. mond. —
Hai dei' Mond, f-tweig ftitf; engl, hold your tongue Glinge). — Net
op de' Mond gefall sen; Holl, op den mond niet gevallen zijn, avoir la
langue bien pendue.
MÖNprcHEK, pl. Mbnnercher, m., 1° ba$ ü)Jünbd)en, Wlan\d)en,
(5cf)mä&d)en, le baiser; 2° bie (Sdjneppe, ©djuau^e an ötclen ®e*
faßen woburef) baä SSergiegen ber glüfligfeit beim (Stnfcfyenfen »er«
Rittet wirb, le bec, la gueule.
Mohitelr, in. , dans les ecoles d'enseignement mutuel se dit de l'eleve
charge d'instruire un certain nombre de ses condisciples, ber Sßarner,
©duilauffeljer, ÜHatyncr, ©anf onf üljrer. — Lat. monitor.
Moetkeg, mürrifd), grämlich, fauertöpftfet) , jtnfier, morose, cha-
grin. — Engl, mumpisch.
Monx, wirb jumeilen gebraucht für Mond, SWunb. — Schwätz mam
Monn , erfläre bid) bcutlid). DrÖchnes Monns , ot)iie 9Jiül)c, sans peine.
Monns Mos, munbred)t (bequem in ben ÜJfunb ju fcr>icbcn), convenable
ä la bouche.
Mononk für mon oncle, Ofyeim, eigentlich mein Dbeim ober Dn*
fei. Da in bem luremburger £ialect ber SluSbrutf Mononk alä nur
ein ©ort betrachtet wirb, fo faqt man mei' Mononk, dei' Mononk,
sei' Mononk , ons Mononken , eer Mononken u. f. n>., für mein Dnfel,
bein Dnfel, fein £>nfel u. f. n>. (£beu fo »erljalt e$ ffd) mit bem
©orte Matante, tnbem wir fogen: meng Matante, deng Matante, seng
Matante n. f. m., für meine Xante, ma tante, beine Xante, ta tanle,
etc. — Parmi les Romains, les oncles avaient un grand empire sur les
neveux, et comme ils netaient pas ordinairement aussi indulgents oue
les peres , leur mauvaise humeur passa en proverbe , de sorte que I on
disait oncle pour ^rondeur. Horace dit: Ne sis patruus mihi, n'ayez pas
pour moi la severite d'un oncle.
Mont, m., ber 9J2onb, la lune.
Bleech brengt de* Mont ons Reen , rdd verkönnegt e' Wand ;
As selwerhell seng Scheiw, dann as Sonn bei der Hand.
Fallida luna pluit, rubiconda flat, alba serenat. /.'• rur.)
Mont, pl. ifänt, m., ber lOücnat, le mois. — Holl, maand; engl.
month. — tJflonb, weiche« in ber beutfcfjen S3ibel oft für »JKonot
»orfommt, tft, außer ber bicfjterifdjen ©djreibart, in btefer ©eben*
rung »eraltet.
Mo ntke , f., ber 21u$fefeeFafien (mit SÖaaren), baö ©djaufaftcfjen,
©d)aufen|ler, ein mit ©laäroänben toerfetyener, üor einem jenjter
Digitized by Google
299
angebrachter Äajteu, in roelcrjem .tfauflcutc tf>rc SBaaren jur ©d)au
au$ftelten, la montre. — Zwi^/. schew (fcfyot)) -box.
Montre, f. {org.), bte ©ejtcf)t$pfeifen, 7>rofpectpfetfen, bte t>orber*
fielt Orgelpfeifen.
Montredeg , pl. -er, m. (jard.), ber ÜWonatrettig, le radis, la pe-
tite rave.
Mönz , f. Kreiz , croix et pile. — L'usage de designer par ces deux
mots les deux edles des especes monnoyees vient de ce que , du temps
du regne de St. -Louis et de plusieurs de ses successeurs , les monnaies
portaient d'un cdte une croix , et de Tautre de petits piliers.
Mör, mager, maigre. — Prov. Vil Geschwätz a' weneg Fett mecht
mör Zoppen; ital. largo di bocca e slrclto di mano, ber Biel üerfprtdit
unb roentg t)ält. — E' mören Accord as besser wö e' feit Process, le
meilleur proces ne vaut pas le plus mauvais accommodement. — More*
Kalek, in. [mac.), (gparfalf, t|t ber auä ÜÄergel oöer auö einer mit
Sanb ttermifcfyten Äalferbe bereitete $alf, ber rootjlfeiler ijt, $u
gunbamenten aucf) recfyt gut angeroenbet werben fann, aber jum
&ocf)bau unb ju Aufarbeiten nid)t taugltd) ift, la chaux sulfatee
terreuse.
Mordies, mordiknit, mordies jce wach! $um genfer! junt Teufel!
morbleu! Madienne, gr. /*« <JY«, per Joveni. — Den Hut op de' Mordies
setzen, ben ijutt auf Ärafeel fefceit, raettre son chapeau en cräne.
Morgde, f. Endroit oü Ton expose les corps des personnes trouvees
mortes hors de leur domicile , afln qu'elles puissent elre reconnues , bte
?eicbenfdjau|tätte. —Ceti. morg.
Morsch, mürrifcf), unfreunblicf), fauerftcf)ttg, bourru , morose, re-
chigne. Holl, norsch.
Mos, n. [jard.), ber Äol)(, baä $raut, ©emüfe, le chou, herbes
potageres, legumes verts. — Ndd. 9)2ooö; holl. moes; osnabr. 9)Ju§.
— Greng Mos, grüner Äobl, 2ßir(Tng, chou frise. Een zu Mos haen,
einen in raufen b ©rtufe bauen, mettre quelqu'un en marinelade.
Mösdöppeh, pl. id., n., ber $ol)Itopf, le pot aux choux. — Nds.
9floi>epot.
Mosch, pl. -en, f., ber @pa£, (Sperling, le moineau, passereau.—
Holl, musch, mosch ; obd. 9ttöftf), 9Hufd)el. — E' Möschenascht , ein
©perlingönefl, un nid de moineaux.
Mösche'box, pl. -en, m., bte ©d)li§t)ofen, bte üom 93ttnbe btd $wi*
fdjen bte Seine jugefuopften #ofen, culotte, pantalon ä brayette.
Moschtert, m., ber 50?ofrrtcf), ber mit ÜJtoft angemad)te ©enf,
la moutarde. — Holl, mosterd; engl, mustard; ital. mostarda ; nds,
äußert. — Des etymologistes composent le mot moutarde des mots la-
tins multum ardet (eile brüle beaucoup).
Moschterdöppchen , pl. -döppercher, n., baä @enfgefa£, le mou-
tardier. — Engl, mustard-pot ; holl. mostaardpotje.
Mosciiterploscuter , pl. -en , f., baä ©enfpflajter , ein bfafenjtc*
benbeä ober borf) jtarf rctjenbeä spflaftcr »on gemahlenem Senf, le
inapisme.
Digitized by Google
500
Moschterzoss , f., bie (Senf brühe, la sauce a la moutarde.
Möss, pl. -en, f. (cord.), bie ÜKaglabe, bie Sange be$ gußcä $u
m ei) cn , Ia mesure, le compas.
Mot (bon) , jTnnretdjeö ÜBort, rotziger Qnnfall. — ün bon mot ha-
sarde mal-ä-propos nous fait un ennemi irreconciliable d'un Komme qui
pouvait nous servir.
N'attendez bien souvent pour fruit de vos bons mots ,
Que l'eflVoi du public et la haine des sots. (Boileau.)
Motte, f. [jard.) , la portion de terre qui tient aux racines des plan-
tes , quand on les leve ou qu'oo les ar räche , ber &äfe.
MbTzcuEJf, pl. Mötzerchcr, n., ba$ %ädd)en, Ämberjacfdjen, la
jaquette. — Mittelalt. mutze; mittellat. muza, muzzetta; ital. mozzettä,
DasJ feibene Älctb, wcld)c6 bte spabfte, @arbinäle unb S3ifd)öfe txa*
gen, »on mu£en, ital. mozzare , abfdjneiben, jlufcen.
Motzeg, miirrtfcf), mücftfcf), maussade, de mauvaise humeur.
Motze*, part. gemotzt, maulen, fdjmollcn, feinen Unwillen, feine
Un$ufriebenl)ett burd) mürrifdjeä <Bttttfd)tt>etgen unb ein »erjogened
©ejTd)t an ben £ag legen, bouder. — Cell, mouza; obd. mufcen;
ndd. muffen; holl. moppen; engl, mow (mot)); ital. fareil muso. —
SBergl. lat. mussare, murren.
Motzen, part. gemotzt, quetfeften, brüefen, presser avec force, ecra-
ser par une pression Tiolente. — Obd. mutfcfyen, fnorfdjen.
Motzkiwel, pl. -en, in., ber ©cfymoller, le boudeur.
Moucuard (augmentatif de mouche) , m . , ber Vluofpaher , .H'unb*
fdjafter, s))oli$cn'pion. JBon mouche, weil er wie eine gltege tjerum*
fd)nurrr. — Gaunersp. cuisinier. — Plutarque les compare aux mouches.
Quelques ecrivains prelendent que 1'epithele de mouches ou mouchards ,
donnee aux espions , Ieur vient de la ; mais ce n'est pas la plus commune
opinion. Anloine de Mouchy, natif de Ressons, au diocese de Beauvais,
docteur de Sorbonne , plus connu sous le nom de Mochares , se distingua
par son zele contre les calvinistes. Nomme inquisiteur en France, il
chercha les heretiques avec une rigueur qui lenait un peu de la haine et
de la passion. II est tres-probable que cest de son nom que les espions
de la police ont &e norames mouches ou mouchards. [Dict. hist.)
MoucnE , f. Petit bouquet de barbe qu'on laisse croitre ä la levre in-
ferieure, et qui^st plus souvent appelee imperiale, ein furjeö Sßartbü*
fcfje!d)cn an ber Unterlippe, bae 3n>icfelDdrtd)en.
Mouche, f., baö ©djönpfldftcrcnen, bic 9föufd)e.
Stein SMatterdicn ful)r auf, bte 9flufd)e mußt e$ betfen. (3acnar.)
— Cest au commencement du 17° siecle que s'esl introduite la mode de
porter des mouches de soie noire pour faire paraitre la peau des dames
plus blanche. Quelques-uns estiment que les mouches ont pris leur on-
line des taches noires au visage que les Persans et les Arabes regardent
comme une beaute. Ces mouches prennent diverses epithetes , selon les
divers endroits de la figure oü elles sont placees. Au coin de Tceil , c'est
la passionnee; au milieu du front, la majestueuse; sur le pli que fait la
joue, en riant, Fenjoute; au milieu de la joue, la galante; au coin de
Digitized by Google
501
la bouche, la bai&euse; sur le nez , Veffrontee; sur les levres, la co-
quelte ; sur un bouton , la receleuse. Les mouches taill&s en rond s ap-
pellent des assassins.
Mouche ('t) hoilett, empftnbltd), bö$ werben, auffahren, prendre
la mouche. — Ital. pigliar il grillo.
Moucheteert, getüpfelt, mouchete.
Mouchett, pl. -en, f., bie i'tdjtpufce, le*s raouchettes.
Mousse, m., jeune apprenti matelot, ber £d)itf$junge. — 23ergf.
span. raozo, Änabe, Smtgc.
Moustache, ber Änebelbart, Schnurrbart. — Celt. moustaich, öon
mus, Sippe; engl, mustache; span. moslacho; lat. mystax; ital. mus-
tacchi . pl.
La moustache est une roquetterie qui sied bien aux soldats. (A. Karr.)
— Quelques derivains croient que les Arabes sont le premier peuple qui
a Iaisse croitre cetle partie de la barbe qui n'oecupe que la levre supe-
rieure.
Moutarde apres bipter , ©enf nad) ber 9flabljeit, eine Srüfje
nad) beut Sßraten; engl, after meat (mityt) comes mustard.
Mü, pl. -en, f. OScfjaltroorr), 9iame beä 9tmbe$, befonbcrS ber
Äub, in ber Ätnberfpradje, »on mut)en.
Muck. — Een op der Muck hoin, in ber gemeinen ©predjart, etroaä
gegen einen l)aben, en vouloir ä quelqu'un, avoir une dent contre
quelqu'un.
MuDEREjfscHELENG , fott betten : mudermenscheting , mutterfeelen*
allein, ganj allein, tout seul.
MuDERscHLAUFäN , f. {bot.) , bte 9Jfaufegerfte , la fausse orge, l'orge
sauvage.
Mudertreakels , m., ba6 ÜRutterljarj, ©albangummt, le galba-
num ou la gomme-galbanum.
Mu</elen , pl., tlcinc ©tücfcbcu, petits morceaux. — Mittelalt. mur-
sel; holl. raorzel. — üln'rgl. lat. morsus. — A' Mugele'stöcker briechen,
zertrümmern, briser, mettre en pieces; holl. vermorzelen.
Mull, pl. -en, f., ber £rcg, bie ^fcrMrippc, la raangeoire,
Tauge, f. — Caligula ne souftrait point que son cheval mangeat l'avoine
dans une autre auge qu'une auge d'ivoire , et comrae il eut ele indecent
qu'une avoine commune enlrät dans une auge aussi rare , il faisait dorer
le grain qn'on pre'sentait a Panimal.
Mull, pl. -en , f., bie SBacfmulbe, ber S3acftrog, le petrin, la
huche , la maie. — KU. 9ftoeltn ; obd; bie SRulle.
Mull, pl. -en, f., bte 9!J?ufrf)el, la moule, mollusque bivalve dont
la coquille est de forme oblongue.
Mullschi jer , f. (6om/.), bie £etgfd)arre, £eigfra$e, ba$ £eig*
ttteffer, la ratissoire, le coupe-päte.
Mummenti^rtcheüt , pl. Mummenticertcrcher, f. (boul.) , ba£ £lpfel*
törtrfjcn, ber 2lpfelfuct)en , le chausson, la tourte de pommes.
Milxeref (geo.), Mondorf , £>orf im @rof?l)er$ogti)um.
Digitized by Google
502
Murrz,, pl. -en, m. (anof.), ber S3anfcit, l'herbier, premier ventri-
cule des ruminants.
Mupel , m. — Engem e' Mupel mächen, 3emant»en btc 23acfen ju>
fammenDrütfen , moufler quelqu'un, lui prendre le nez et les joues en-
semble, en sorte qu'on lui fasse boursouffler les joues.
Murmelett, pl. -en , f., f. Muschel.
Muse, m., ber SBifatn, üRofdmÖ. — Celt. musq; engl., holl. musk;
ital. musco. — Ce parfum est ainsi appele du nom de l'animal qui Ie
produit (moschus , moschiferus) , du genre des chevrottns. II est renfer-
me dans une poche placee sous le venire de ce quadrupede. Demi-fluide
dans l'animal vivant, le musc se desseche apres sa mort, et prend une
consistance solide et grumeuse. — Les parfumeurs, les distillateurs et
les confiseurs s'en servaient beaueoup plus autrefois qu'aujourd'hui.
Muscadi> m., fat musque. Petit maitre, homme qui affecte une
grande recherche dans son costume, ber 23t)ambufter, ©tufcer, baä
2)ufti)crrd)cn. — Ital. caeazibetto , cacaflori.
Mlscaditv. Nom donne , en 4 793 , aux milices bourgeoises en France.
Musek a'ra^e, eine fdjledtfe, übelfltngenbe 9D?ufif, eine s.D?ujtf
Jltm £oUroerben, musique enragee, musique discordante. — Ital. mu-
sica arrabhiata.
Mütsch (deck), pl. -en,f., bie Heine bisfe sperfon, la grosse din-
don. — Obd. ber ÜKutfd).
Muttergottesfli^schkpt, m. ©onnenfäben, bie fliegenben ©pinn*
nenfaben, rocldje befonberä im #erb(t herumfliegen ;ndd. 5ttariengarn,
filandres, (Iis de la Vierge, que les araignees produisent pour se trans-
porter ä leur aide dans l'air a des di